《新时代汉英大词典》资料梳理

《新时代汉英大词典》资料梳理

Oessy: 【词典讯】新时代汉英大词典(第2版) New Age Chinese-English Dictionary

1.伪《新时代汉英大词典》
Index of /尚未整理/共享2020.5.11/content/2_汉英英汉/
新时代汉英大词典.mdx 02-Nov-2020 18:59 12198956 B / 11.63 MB / File Hash
新时代英汉大词典.png 02-Nov-2020 18:59 63019 B / 61.54 kB / File Hash
在根部

这是《现代英汉汉英综合大辞典》的汉英部分。因为渊源相同,所以部分内容和《新汉英大词典》、《汉英大词典》第2版相同。

2.《新时代汉英大词典》单字索引版
Index of /uploads/dqg/新时代汉英大词典(第二版 潘绍中 2014)[全索引]/
只有单字是准确的,用别的词典的词头,词头不准确。

相关帖子:新时代汉英全索引图片第二版mdx

3.新时代汉英大词典_索引词头…待校对

4.新時代漢英大詞典(第二版 潘紹中 2014)[全索引]…v5…合併單字…….無校對

fruition最后改本

5.pdf:第2版在安娜馆只看到一本缩印本。

Chinese [zh], .pdf, /duxiu, 593.4MB, Book (unknown), 新时代汉英大词典 第2版 缩印本_14320045
新时代汉英大词典 第2版 缩印本
北京:商务印书馆, 2017
潘绍中主编

1 个赞

frution兄的版本用软件制造了大量重复数据,以此营造搜词时的高亮效果。

大量重复的数据显然无法校对。

我只保留了每页下的词头列表,以此校对。

这样校对是可以的,不过这书有十几万词头,ocr错误不胜枚举。校对的时间成本非常高。

所以,在我继续做之前,先问一声:有人已经校对过fruition这个版本的词头吗?

@fruition
fruition许久不见,假如还在本坛潜水,问一声:你自己后来还有再整理这个版本吗?有没有更好的版本?

这本词典我觉得没有新世纪汉英好用,但是新时代汉英的评价更高,可能更专业?新世纪汉英有文本版。

对一般人来说,最好用的大概是《新世纪汉英》,日常词汇多。但是不够大。至于译文的质量,《新世纪汉英》与《新时代汉英》各有千秋吧。总之比《汉英大词典》好。

《汉英大词典》够大,所以查得率高。特色是海量理工科技词汇。文史词汇是摘抄来的,水准不够。但是熟语有三万多条,查别的词典还真查不到。

前二者有文本版,《新时代汉英》到现在连一个好一点的词头索引版mdx都没有,所以用的人比较少。当然,已经有app了,愿意用app的人可以用app。

但是各有特色,并不能互相替代。

《新时代汉英》的时事词汇强,而且收人物。不查人名的人可能觉得人物词条是鸡肋,需要查的人可能觉得是优点。

1 个赞