牛津搭配词典双解 简体化+词头合并(7.13修复若干错误)

来源于彩虹版(英汉双解繁体版),合并词头并转换成简体

ocd.css (2.4 KB)
ocd.mdx (7.8 MB)

19 个赞

牛津搭配跟楼主制作的同义词增强版风格统一,彩虹版的就差牛津商务了,再加上牛津中阶,可以考虑把统一风格后这几本词典重新制作成合集,tab词典 :grin:

5 个赞

每本辞典的标签不一样的,合并起来怕不是冲突改不完,看有没有大佬做这事 :joy:

4 个赞

报告!
这个词典是不是去重的时候误删了。

今天刚好从看新闻查单词,您可以试试看查settlement有没有reach搭配的词;noun应该有12两个义项,你这个mdx只有2,缺了1

……
Johnny deep与诋毁他的人和解,我查了reach settlement在牛津搭配的应用。
2 个赞

你是不是在说那个六合一,四本牛津+两本朗文 :skr_4_gif:

1 个赞

不是去重,是合并,如果少了的话,那就是来源缺少了内容
看了下,确实是少了内容,奇怪了,再检查下代码哪里出问题

2 个赞

我刚好做过这三本辞书的css,不冲突的,挠头。

我的彩虹版没少内容,挠头。

:tada::clap:

1 个赞

找到原因了,我下的版本是有被二次修改过的,由于其他内容和这个词头粘连在一起,所以导致丢失了这部分内容(跑到其他词头去了)。对比了下彩虹版的see at和note at没有跳转链接,我下的修改版加了跳转链接

3 个赞

嗯,但是那个仅仅是合在一起,每本词典css风格各异,要是能统一风格就更好了。

3 个赞

牛津英語搭配詞典 第二版 英漢雙解.mdx (7.8 MB)

这版本see at 和 note at有加超链接吗,查cello看看是不是点不了music

2 个赞

我的是可以调跳转的,刚试了,但是会闪一下再调回其实搜索界面,需要按下浏览器的返回←

image

1 个赞

@oxford

可以科普一下 "[词头合并]"是什么意思?

1 个赞

可能我的用词并不准确,就是把同一个单词的所有(词性的)释义放到一起 :joy:

4 个赞

多年前从Babylon开始收集了相当相当多精美的词典,但自从LDOCE4被放出来之后,就戒掉了收集字典的爱好,简化为3本:牛津简明英汉袖珍 > LDOCE4 > Britannica Concise,后来自己做了本巴伦词表,就没再整过英文字典。生命中还有很多有趣的事可做。个人经历,无意否定各位。

3 个赞

对于看专业书,或者旧书的人来说,多几本字典是必须的。以前没有电子词典,一本大Oxford就是救命稻草,有时释义也无法理解文章内容。搭配词典,成语俗语词典,也都是专业词典。就像汉语,小学生,新华字典就够了。中学生,起码要现代汉语词典,常看古文的,汉语大字典,古汉语词典都是必备,案头堆七八本词典有时都不够,还得去图书馆。

5 个赞

Made a tabbed version.
2022-07-12_18-51-57.rar (7.5 MB)

OCD

3 个赞

这是三本彩虹版的,据说数据很可靠:
牛津英語同義詞學習詞典 英漢雙解.mdx (9.5 MB)
牛津商務英語詞典 第二版 英漢雙解.mdx (3.6 MB)
牛津英語搭配詞典 第二版 英漢雙解.mdx (7.8 MB)
dict9.css (23.7 KB)

还有牛津中阶:
Oxford Intermediate Learner’s Eng-Ch Dict.mdx (5.0 MB)
njzj.css (934 字节)
和牛津短语动词:
牛津短语动词词典 英汉双解版 第2版 .txt (2.5 MB)

要是能统一css风格,制成tabbed牛津合集就更好了 :slightly_smiling_face:

5 个赞

OCR, 有很多错误!

网友分享的,我没校对过 :slightly_frowning_face:

1 个赞