四庫全書總目提要 (浙本)

感謝 feiwu兄提供的繁體版本。不過原先的製作有點小問題,在MDict上使用時,不能直接點選進入目錄。困擾了幾天,把文件解開,發現不難解決,就動手改了,希望沒生出新的訛誤。
欽定四庫全書總目 (浙本).7z (5.4 MB)

5 个赞

多谢,辛苦了。

2 个赞

用了一段时间,发现是简转繁,看「后後」字有明显的破绽。「周易详解」误作「用易详解」也是直接继承自简体本的错误。
从汉籍导出了一份数据,未做任何修改、转换,用这个重做吧。只有书名的部分,总论、分论这些都没有。
四库全书总目提要.txt (6.1 MB)

3 个赞

这个“汉籍”是哪个汉籍?是“汉籍全文检索系统”吗?

参看:

汉籍全文检索系统 (收《四库提要》)

1 个赞

对。​​​​​

1 个赞

传一个东里书斋的殿本ePub。
四库全书总目 全两册 - 永瑢.epub (4.2 MB)

2 个赞

谢谢分享。汉籍全文检索系统的数据有价值。这个【词头】+内文的格式特别适合我用,不必洗资料,直接导入资料库就行。

日本人做过一个《四库提要》。

全國漢籍データベース 四庫提要
http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/db-machine/ShikoTeiyo/

只有句读,没有现代标点。做得还比较严谨。难字不错,有些简单的字偶尔弄错,例如“大典”错成“天典”。

我用Curl抓了下来,改过几个字。在此分享原htm。

压缩包里有一万多个网页。另有一个txt、一个xls,保留了原文件的篇名。

sikutiyao.zip (9.8 MB)

考虑到有些书友可能上不了原网站,上载到这里。需要者自取,嫌弃者可以一笑而过。

2 个赞

偶然看到陈垣先生家人为其写的学术年表,陈先生13岁“开始阅读《四库全书总目提要》。以后几年中,又把此书读了几遍。”

对于爱好古籍的朋友来说,此书还是值得翻一翻的。可惜之前的文字版本大都是简体版,或者繁体版但无句读。从简体版转换过来的错讹更多,没法看。这个有句读的繁体版应该是综合来看最适合阅读的了。

@douglarek
可以考虑把这个版本放到老兄的网站上
https://ancient-china-books.github.io/

1 个赞

上面的压缩包zip应该就可以了吧

2 个赞

可以看一下这个网页里所列举的《四库提要》(台湾故宫的寒泉本来有一个,不能用了)

1 个赞

汉语对日本人而言是外语,文言文是外语的古代语言,这个句读大概也不是汉学家做的,所以一定会错,不必较真。

我起初有一个猜测:这个版本可能是根据某种繁体现代标点本,替换了所有现代标点,规避版权问题。但是单纯替换不检查,就会产生古怪的句读。

但是后来发现难字不错,有一些简单的字反而错了,又不像是替换。

我看重这个版,在于其保真度,各种奇怪的异体字都尽量跟随图像版,不改动。

中华书局有一个老版的句读版《四库全书总目》,在图像上句读再影印,我读博时是买这个版本来通读的。这个应该有pdg资源。国学数典有,但数典上不去了。

假如有人有心要改日本版的句读,用中华这个老版对照着改就行。

假如要买标点版,海南出版社的便宜,每书有编号,质量不坏,也有电子版,清晰。

河北出版社有一个版本,有电子版。比较模糊。

中华书局有一个新的标点版,听说很贵,没见过电子版。

假如要做研究,应该买上海古籍2012的《四库全书总目汇订》,这个是逐句对比浙本和殿本出校记的。有电子版,清晰。

数典假如挂了,很多古籍的研究资源就此烟消云散。

1 个赞

句读断句的只有句号,感觉没有什么规范,只是断开稍省脑力、以助理解文义。

目前这个“載”是放在句读前还是后,连读起来差别不大,但可能还是后面更好(现代标点有逗号那就不一样了)。如果改为放在句读前,当读到蕤梓州鹽亭人。没有注意前面的“載”;或者从该处开始引用到他处,可能就把引述的语气理解为判断语气。另外,全书“載”的句读大多如此处理,例如
四庫提要 經部一 易類一 周易正義 十卷 (ancient-china-books.github.io)

然隋書經籍志。晉揚州刺史顧夸等。有周易難王輔嗣義一卷。


个人认为,只要句读不是明显错误,重点还是文字校勘,如“大典”错成“天典”

1 个赞

是不用图片字,但是他们尽量应用了Unicode中现有的异体字。缺字当然没办法。

你用中华的老版浙本对一下就知道,保真度很高。

有的版本是反其道而行之,要把各种异体字改成通行汉字。

1 个赞

应该是“然”。碰到这种情况,我会下意识所有html文件搜“。燃”看看,估计次数不多,其中大多数情况应该改为“然”。

不过我只是票友而已,不是专家,也许会改错

0349601.htm
陳秋巖詩集 二卷
案陳秋巖集。散見永樂天典中。燃不著其名。

校对常常这样,我的目光被那个“天典”吸引了,就没看到那个“燃”字。

《四库全书总目》是值得下功夫整理的一部书。值得通读。余嘉锡《四库提要辩证》也值得通读。

你假如有心要彻底整理一下日本人这个版,可以另外开一个校对的专帖。

注明网页、书名。引错误的句子,然后说明改成什么。

四库提要现代的整理本似乎只有数典有。在别的地方只能找到一些古本。

06061300_钦定四库全书总目卷首一~卷首四_.djvu
版本不详。
https://book.tmzn.top/cadal1/SC/4/06054001-06057000/06060001-06063000/06061300_钦定四库全书总目卷首一~卷首四_.djvu

《四库提要》共200卷,ctext.org 不全,直接在Internet Archive检索:
Internet Archive: Digital Library of Free & Borrowable Books, Movies, Music & Wayback Machine

Internet Archive这个版本是殿本。中华老版图像本提要卷14《尚书小疏》“沈彤字贯云”校记:“殿本作冠云”。核对此本,作“沈彤字冠云。”所以知道是殿本。

09001052_四库全书总目提要一.djvu
这是民国时代商务印书馆万有文库本,打字句读本 (补充:这大概是日本版文字版四库提要的底本)
https://book.tmzn.top/cadal1/SC/7/09000001-09003000/09000001-09003000/09001052_四库全书总目提要一.djvu

这是很少见的粤本。大小显示为34.36g,有人敢下载吗?我的硬盘没大到可以收这样大的书。

Home/3/四库全书总目提要(同治七年广东书局重刊本)
https://book.tmzn.top/3/四库全书总目提要(同治七年广东书局重刊本)

最后的epub看起来很有趣:

上册578.97m,下册603.03m。见过这种体量巨大的epub吗?

武英殿本四库全书总目·上(01-30册)【电子版独家上线!国家图书馆倾情贡献!豆瓣9.6!】.epub
https://book.tmzn.top/1/usbshare2-2/【KindleBook】/武英殿本四库全书总目·上(01-30册)【电子版独家上线!国家图书馆倾情贡献!豆瓣9.6!】.epub

武英殿本四库全书总目·下(31-60册)【电子版独家上线!国家图书馆倾情贡献!豆瓣9.6!】.epub
https://book.tmzn.top/1/usbshare2-2/【KindleBook】/武英殿本四库全书总目·下(31-60册)【电子版独家上线!国家图书馆倾情贡献!豆瓣9.6!】.epub

但是,Calibre读不了。

我估计也没什么特别,就是殿本的影印本弄成了epub。

少实先生也是freemdict与数典双料粉,数典不知还有没有归来的那天,感觉很难找到完全平替数典的找书渠道了

武英殿刻本完成于乾隆六十年,与浙本相比,各有千秋,互为补益。但此前影印以浙本为主,武英殿本流传不甚广泛。全书二百卷,虽然此前也有拼页影印本和整理本,但将殿本半叶影印平装,尚属首次。

此次据天津图书馆藏清武英殿本原书扫描,并编制书名和人名索引,便于广大读者翻检阅读。全套书共60册,含书名索引、人名索引各1册。

1 个赞

是的。“据天津图书馆藏清武英殿本原书扫描”

先影印出来,有个纯图片版,可靠。
然后再慢慢文字版本

我发现我对《四库提要》版本的观念不清楚,所以查了一下。做了一个摘录,供各位参考。

浙本、殿本、粤本都是刻本,网上都有电子版。四库全书写本《四库提要》的电子版也能找到。

钦定四库全书总目提要
维基百科

《钦定四库全书总目提要》,简称四库全书总目、四库总目、四库提要,共二百卷,是中国清代纪昀等编纂的一部大型解题书目,是中国古典目录学方法的集大成者。
(略)
乾隆时期,《总目》传本先后有七阁写本、两种稿本以及浙江刻本、武英殿刻本。各本卷端率题《钦定四库全书总目》,并无题作《钦定四库全书总目提要》者。

版本

乾隆六十年十月,浙江布政使谢启昆等刊竣《四库全书总目》二百卷卷首一卷,底本是文澜阁所藏的写本一百二十五册,是为《总目》第一刻,是为浙本。浙江刻本的底本,即“文澜阁藏本”。文澜阁《四库全书》中的写本《钦定四库全书总目》一百二十五册,析为四部,分置《四库全书》经、史、子、集四部之首,其绢面颜色亦因库书而异(经绿、史红、子蓝、集灰)。这些都明明白白记录在嘉庆二十五年(1820年)杭州承办盐商吴恒聚等造《文澜阁四库全书书目清册》之中,同时载录的还有《钦定四库全书考证》一百册,亦分隶库书经、史、子、集四部;《钦定四库全书简明目录》八册,置全书之首。三书皆写本。《清册》中没有武英殿刊本或武英殿聚珍本之记载。

《四库全书总目》二百卷,乾隆四十六年二月编撰完稿,乾隆四十七年七月修改定稿;拟缮写正本四份,于文渊、文源、文津、文溯四阁陈设,并“请交武英殿刊刻颁行”。因有各馆未成之书尚须续纂提要、依类归入,所以拖到乾隆五十一年曹文埴才奏请开始刊刻,并缮写式样。然因随后查出李清等人有禁书,《总目》又经覆查、修改等,直至乾隆六十年十一月始刊竣刷印装潢(陶湘编《故宫殿本书目》著录为乾隆五十四年刻本不确),是为殿本。《四库全书总目》殿本从基本完稿到武英殿刊刻完工,花了近十五年工夫。如上所述,这期间《总目》一直处于修订、调整状态。殿本与浙本同年刻成,而且浙本还早殿本一个月,所谓“浙本翻刻殿本”之说纯属向壁虚造。

同治七年(1868年),广东又以浙本为底本翻刻,是为粤本。(以上参考崔富章《关于〈四库全书总目〉的定名及其最早的刻本》,《文史》200402期)

三刻本中,殿本最佳,浙本流传最广。
(略)
对《总目》的辨析考证研究,主要有胡玉缙《四库全书总目提要补正》、余嘉锡《四库提要辨证》、崔富章《四库提要补正》和李裕民《四库提要订误》。

1997年,中华书局以殿本为底本,以浙、粤二本为参考本,吸取各家考证研究成果,出版《钦定四库全书总目整理本》,是目前最佳的版本。

1 个赞