期待超强版本问世
2 个赞
是否有文本分享一下呢?
9 个赞
期待TIO
2 个赞
感谢okayer兄的付出!非常实用,喜欢您的作品!
感谢大侠辛苦劳作 期待T22IO早日出台。大侠好运连连!
1 个赞
这些口语新词的汉英译法很有用。
不过也不见得只有一种讲法。
洪荒之力之前各大报各有其译法。
1 个赞
建议楼主:
- TIO还是保留SIO以往英汉双向查询的风格,如果处理数据有难度可以考虑只保留例句。
- 「纽约时报」双语数据可以考虑单独成册处理,毕竟“太短、太长不适合放到词典里”,不放又有点可惜。
1 个赞
好东西!这宝贝疙瘩,别藏着,拿来跟大家share一下。
NYT纽约时报的部分独立出来了,提供英文单词和汉英反查,仅供参考,尤其是涉及到中国特色词汇时。
20 个赞
感谢大侠制作分享 期待更好的作品 谢谢!
2 个赞
再次恳请楼主大神更新大作SIO双向双解词典v3.2的网盘链接,因为“链接不存在”了,麻烦了,谢谢!
感谢分享,赞
2 个赞
楼主,链接挂了,希望可以补链。
1 个赞
Another two icons to choose from.
8 个赞
hi,这是我用百度网盘分享的内容~复制这段内容打开「百度网盘」APP即可获取
链接:https://pan.baidu.com/s/1V9CdEHXQhF88CX6PztG8TQ
提取码:Oker
我替okayer大侠分享一下,赶紧下载吧。
7 个赞
大佬,这个css能分享一个吗?
siov32.css (1.3 KB)
7 个赞
感谢大佬分享。
6 个赞
感谢大佬!在欧路词典显示的很漂亮 不知可否求一份NYT类似风格的css
2 个赞