接力打造完美的OALDv4再续(双解切换2022秋季版)

这个字典还是特别经典的。 释义简练,适合排序成第一位,如果不需要特别繁冗的注解时

1 个赞


请问一下我把这个词典装进mdict为什么总是显示这样?刚用这中软件不是很会用 :smiling_face_with_tear: :face_holding_back_tears:

1 个赞

:rose: :rose: :rose:好的,非常感谢回复

1 个赞


查询canvas会出现canvass词条,且最后会出现@@@Link=canvas
似乎本论坛的dictinggo会显示这种@@@,但是欧路和goldendict不会出现

1 个赞

spring词条下面的词组come/spring tomind

to 和 mind 粘连在一起

1 个赞

截图1653446418

发现一个错误
fickle词条 最后的 not faithful or loyal

3 个赞

digress词条,所附的衍生词 digression 释义、例句重复

1 个赞

account 词条 account 2 v. 以下内容重复了

account for sth/sb
destroy sth or kill sb 摧毁某事物;杀死某人:
Our anti-aircraft guns accounted for five enemy bombers.我军高射炮击落五架敌军轰炸机。

account for sth
be the explanation of sth; explain the cause of sth 作某事物的解释;解释某事物的原因:
His illness accounts for his absence.他因病缺席。
Please account for your disgraceful conduct.对你的可耻行为请作解释。

1 个赞

thesaurus词条,中文释义好像有缺

book containing lists of words and phrases grouped according to their meanings语词典;同类语词典;同义语词典.

1 个赞

以上两个下个更新版(等累积一段时间)会改正

兄台反馈的这类问题其实都是为了查询方便附加的@@@LINK=引发的,正文文本其实没有内容重复

“语词典”这个释义确实奇怪,但也可能是当年香港的译法。有待有扫描版的或者纸质版的确认

===
感谢各位的反馈!

image

950M的扫描本清晰度太差了,不知谁有清楚点的。

2 个赞

image
这是坛友分享的第四版277M。

1 个赞

哈哈,我也找到了。好了,950M的可以删了。

3 个赞

我曾经玩过ABBYY. 其中一个功能就是双层pdf:下层为图,上层为文字。这样清晰度和真实性都照顾到了。ABBYY有个算法,把图压缩到相当小。遗憾的是后来的ABBYY把这个算法删掉了,文件大了不少。

感谢大佬,这是目前最完美的牛津四!

ABBYY有这个算法的是哪个版本?


about 和 sb 没分开

5 个赞

谢楼主的修正和分享,辛苦了!牛4,继续使用


释义和译文没有空格


in the sauce存疑,on the sauce显然更规范,就我拥有的词库而言没有任何一个规范词典收录in the sauce,唯独Urban Dictionary收录

有词条 lost in the sauce
喜欢你的留言,我去搜索了下,一起学习进步。

2 个赞