Oxford Dictionaries 2024

词典简介

来自牛津官方在线网站的多本词典,主要内容包括:

  1. ENG(UK) — Oxford Dictionary of English (British English)

  2. SYN(UK) — Oxford Thesaurus of English (British English Thesaurus)

  3. ENG(US) — New Oxford American Dictionary (American English)

  4. SYN(US) — Oxford American Writer’s Thesaurus (American English Thesaurus)

此外,还附带有两本使用较少的英汉词典。下文将以第一本词典 ODE 简称本词典。

词典截图

1. 词条预览

2. Thesaurus 词典

词典释义含有 Synonyms 折叠块,支持跳转到 Thesaurus 词典的对应词条。

3. Phrase & Phrasal Verbs

词典特点

前传词典:精装 - 牛津高阶双解第10版完美版(OALDPE)

母语词典,相较于前传的学习型词典,本词典释义涉及的词汇和表达较为复杂。两本词典可以互补使用,各自有各自的优势,例如:

  1. 词条数:比如 physic 这个词,在 ODE 中被标记为 archaic,是一个比较过时的词,在更为现代的 OALD 中是找不到的。

  2. 释义排版:OALD 的释义大多是平行排版的, 而 ODE 通常将释义分为一级释义(主释义)和二级释义(子释义)。这样的区分带来若干个好处:

    • 通常能在 ODE 中发现更为核心的释义,OALD 中几个不同的释义实际上可以指向同一个核心释义,这有助于更好地理解和归纳词汇的用法。

    • 部分释义在 OALD 中被过分地细化,以致于失去了更为包容的释义。例如,existential 这个词在 OALD 中的两个释义都不能很好地解释原文的用法。

  3. Synonyms:ODE 中几乎每一个释义都有 Synonyms 这一栏信息,可以很方便地寻找释义相近的词,实际上对应的是 Thesaurus 词典。相较之下,OALD 中只有少数的释义给出可以等价使用的 Synonym,不过部分词条存在非常实用的 Synonyms 同义词辨析。

  4. 英式 / 美式:在 ODE 中英式和美式是分开的两本词典,对于大多数词汇它们的释义是十分相近的(只是表述不同),甚至有可能完全一样。

    • 一些英式 / 美式用法的词释义可能会有较大差距,例如 theater, movie theater 和 cinema。

    • 即便是只有美式用法的词,英式词典也会有对应的词条并注明来源,例如 101。

    综上,一般情况下查看英式词典即可。

    在 OALD 中,英式和美式是用释义前面的标签区分的,有些词条有专门的英式 / 美式说明,例如 underground / subway / metro / tube。

  5. 其他区别:(1) OALD 拥有内容丰富的插图,每张插图通常都有相关场景下的词汇,而 ODE 中只有极其少量的插图。(2) ODE 有着更细致的语法标签,例如在 adverb 词条中,increasingly [as submodifier], practically [sentence adverb]。(3) 两者的词源部分大多数相同,部分词条 ODE 有附加说明,例如 dandelion。

以上是个人的使用经验和部分见解,更多使用体验就留给大家自行发掘。论坛里对于几本牛津词典也有不少讨论,也欢迎各位在本帖提出自己的见解。

词典数据来源

特别鸣谢。感谢草兄为本词典的制作提供的帮助!

下载链接

  1. 百度网盘(提取码: 8nhy):
  1. Oxford Dictionaries 2024 - Google Drive

文件说明:ODE_2024.1.mdd 为离线单词发音(4.51 GB,可选文件)

离线单词发音不可用时,词典支持自动切换到在线单词发音。例句发音均为联网 TTS 发音。

常见问题

  1. Q: 词典是否带有中文释义?

    A: 本词典的主要内容并不包含中文释义,可以参考 EC(英中) 和 CE(中英),不过这两本带有中文的词典只有最基本的样式。此外,并不会考虑匹配新牛津等中文释义。

  2. Q: ODE 是否和 OALD 一样支持自定义设置?

    A: 本词典只有少数几个配置项,目前仅支持通过修改 ode_2024.js 文件进行设置。欧路的词典内置发音、生词等级等是否隐藏,请修改配置项 removeEudicHeader。

  3. Q: 如何展开/折叠释义?

    A: 默认展开全部释义,可以在 js 文件里修改是否默认展开全部释义。点击 concise 按钮展开/折叠全部释义,点击释义前的数字可以展开/折叠单项释义。

  4. Q: 词典软件兼容性。

    A: 支持各平台欧路词典,iPhone/iPad、安卓、Windows 和 MacOS 版本欧路,以及 GoldenDict-ng。时间精力有限,其他词典软件可能存在兼容问题,暂不予适配(致歉)。TTS 发音在欧路词典和 GoldenDict-ng 中通过测试,若存在问题可以在 js 文件里设置关闭。


词典制作不易,如果有给你带来更好的使用体验的话,请支持一下楼主吧 :smiling_face_with_three_hearts:

爱发电 donate (afdian.com)

41 个赞

多谢多谢
辛苦了

等来了,美如画。

太棒了,点赞 :smiling_face:

Very nice! Could somebody upload it to forum cloud or https://pan.huang1111.cn?

2 个赞

Frist of all thanks for making and sharing this beautiful version.
Second, Can you please make and share only pure English version?
I mean I don’t understand Chinese so I don’t need English Chinese Dictionary, in this dictionary. Thanks

1 个赞


中英那里有换行。

Update the ODE_2024.js file

Then you should see the “hideChineseDict” configuration item, set it to true

4 个赞

更新一下 ODE_2024.css 看看

4 个赞

考虑周翔,布局美观大气,非常感激:+1:

1 个赞

Can someone please upload it to other website for global download, it doesn’t need to contain the offline data.
Thank you in advance.

這 TTS 的音調就像真的。 :+1:

2 个赞

我在电脑goldendict使用时,打开后背景底色是黑色的,就像默认深色主题,但是词典里并没有设置深色模式,其他词典也正常白色底色,这是为什么?

1 个赞

I’d be grateful and much indebted if any kind member here could upload it to another drive other than Baidu ?
Thanks in advance.
Have a good day.

1 个赞

Such a nice work!

apple商店里的图标(可能)
ODE_2024
或者可以用牛津出版社的图标


ODE_2024

2023年的ode​:point_right:
该版本是个缝合版,将ode的衍生品《新牛津》的中文合进来了,但是不全

1 个赞

如果是ODE,界面上的Concise是否有误解,让人误以为是COD

ODE_2024.1.mdd 为离线单词发音(4.51 GB,可选文档)

请问这个 1.mdd 是不是和 00DDEE2024.10.01 的一样?

超级棒 谢谢

那是什么字典?但凡看一眼帖子描述,或者使用一下词典,应该都不会有这样的误解吧 :joy: