牛津9OL版 2020.01.01




topic

oxford3000

增加动词词组视觉效果

例句和释义分割








2019.11.30 修正了手机版的一些问题,调整了一些细项及视觉,调整了中文查词界面,分割了释义和例句。

(2019.12.05)稍稍加深了一点颜色,加宽了可用宽度,调整了相关链接和主题的大小,调节了动词形态的颜色,语法和非释义本体说明区分更明显,修正了一些显示错误。

(2019.12.07) 更改了中文查询视觉效果,增加特效,duang~

(2019.12.07)(2019.12.10) 手机和电脑用不同排版方式,增加了点击例句翻译,修复了一些问题。(这个版本开始尝试潜心学习模式|ू・ω・` ),强制英文,集中阅读)还有一些问题,先试试,有什么建议希望留言~(2019.12.13) 增加新的字体,改版样式,增加了翻译、听力、口语学习的版本(按住喇叭显示英文,默认显示中文),还有一些问题,最近不会更新了,忙得很~~~

(2019.12.13) 增加新的字体,改版样式,增加了翻译、听力、口语学习的版本(按住喇叭显示英文,默认显示中文),还有一些问题,最近不会更新了,忙得很~~~

(2019.12.14) 加深了颜色,为了防止眼睛疲劳,改变了中文的背景,加了无例句发音版。

(2019.12.19) 把导航放到了侧边,词条没有好办法固定(占据太多位置),为了长时间阅读,改为老旧书的配色,pc端采用了按住鼠标翻译。

(2020.01.01) 修改了一些细项,提供了喇叭在右边的版本(电脑手机通用),其实主要还是靠大家发现问题,我自己发现了零零碎碎的一些问题,不过只有试了才知道。

通用大小调整

* {zoom:0.9}

喇叭大小调整

span.x:before { zoom: 0.9; }
span.OALECD_audio { zoom: 0.9; }

翻译开关在最后

OALECD_chn, .OALECD_tx {display:none}

如果喇叭挡住了,调整最后几行中的这个数值

span.x-g>span.label-g, span.x-g>span.cf, span.x-g>span.x, span.x-g>span.OALECD_tx {margin-left: 42px}

资源来自网络,内附作者,请作学习用途

牛津9OL20191207.zip (106.9 KB)
牛津9OL无例句发音20191207.zip (106.7 KB)
牛津9OL单独翻译实验版_电脑.zip (107.2 KB)
牛津9OL单独翻译实验版_手机.zip (107.1 KB)

有效性自己试,自己组合。

牛津9OL混合单词例句发音版

提取码: reno

或是尝试另一改版,应该更可靠。

牛津9OL_CSS 2019.12.14

提取码: 472c

牛津9OL_CSS 20191219.zip (211.9 KB)
20191228微调.zip (423.8 KB)
牛津9OL20200101.zip (318.6 KB)

7 Likes

建议
.pv-gs .xr-gs>.heading{
color:#2498ffb5;
font-weight: bold;}
加上
使phrasal verb和idiom的格式一致

另外非例句发音版,例句前的缩进实在太大

1 Like

哈哈,不好意思,没有考虑非发音版的。
另外那个我看看。。。
最近都非常忙,没怎么改,其实这个在几天前就改好了,虽说以前做过站点,但是现在工作和这个完全没有关系,看见大家搞词典也想做,但是没时间再弄了,随便改几个自己喜欢的词典,这个。。。可能要晚点.

( • ̀ω•́ )✧

强迫症发作,改了一下

( • ̀ω•́ )✧

赞一个。

另外推荐一下:
2019-11-22版本的中文查询即汉译英非常好用,zzzz_sleep加入的这个功能比hanyl05的反查系列更进了一步,加入了BNC&COCA&iWeb词频的内容,更加好用!

3 Likes

嗯,是啊~
那个这个对我们非母语学习者来说是非常重要的。

ლ(・∀・ )ლ

再报告个bug
新加入的这部分有什么用处吗?
span.sep {
display: none;
}
这个让短语部分的/不见了
如yarn词条 pitch a story/line/yarn (to somebody)

哈哈,谢谢,我都没有发现,主要是有几个地方的分隔,如音标的 ";"号,See also之类的 ","号因为这些加了背景框,但是忘了这个

补上了,哈哈,还是要测试啊,

(╯﹏╰)b

小改See Related Entries的排版,如top-up card词条:
.xr-gs[xref_type=“external”] .prefix{
font-variant:inherit;
改为
.xr-gs[xref_type=“internal”] .prefix{
font-family:“Merriweather”,Georgia,serif;
color: #6C3815;
margin-top:0.1em;
font-weight: bold;
font-size: 1.1em;
顺眼了点

哈哈,什么样啊~

 ̄▽ ̄

请问:下载链接是?

1 Like

1 Like

GoldenDict下发音有问题: The referenced resource failed to download.

好像金典只能句子或单词,欧陆都可以。

是的,欧路好用,很不错的排版和内容集成,谢谢你。

要更新了,哈哈~

thank you very much.

感谢楼主分享。
但是我用MDict加载词典的时候,只有点单词的发音按钮有声音,点例句的发音按钮没有发音。请问应该如何解决?

可以尝试使用本站的金典或是使用欧陆词典,应该可以用的。

你好,使用欧路词典例句没声音?这几个mdd文件是什么区别?有一个2.94g大小的是所有的发音吗?