韦泊英汉快查词典

应该是\ea27

a.play_pron::after {
content: “\ea27”; color: #CD5D7D;
font: normal normal normal 14px/1 lm5pp_icomoon !important;
}

1 个赞

GoldenDict-ng 中与朗文5++V2.15 有点小兼容问题,会隐藏发音图标,问题出在朗文 JS ,但其它软件没问题。 @xiaoyifang
用朗文这个版本的朋友注意下。

试一下把这两个词库排列间隔得远一些

不试 :goutou:,我又不用朗文。 :grinning:

https://forum.freemdict.com/t/topic/16055

就和这个里面的olad的css差不多

1 个赞

行动能力真强,昨天晚上刚说,今天早上就发布了。 :+1:

请教一下大神,如果要预设显示英文,点选词头变成中文。 CSS该怎么修改呢? 谢谢

提升自己,方便他人。 :t_j_proud:

谢谢更新版!期待下载链接!

immobile 译为物体静止不动我认为比较好,物体包含了人体,例句中也有物的意思,比如岩层
an immobile rock formation

那个是美国传统词典里的例子

嗯,我理解错了,就按你的来吧,我是想成immobile 的意思了

e大你好!
在深蓝词典上输入2个以上(包括2个单词)单词组成的短语,如:look forward to (sign in),点击“词头”,“显示/隐藏全部可隐内容”有点难度——太敏感,可能是跳转至单个单词(该词条下)。麻烦核对!
谢谢!

有道理,点赞!但所言有些事实并非如此。
谢谢!

楼主的毅力让人倾佩。但是如果一本词典有这么多问题,似乎应该选一本更好的词典,更少bug,或者精修过的版本来维护不是更好?

先生大义,功盖千秋,彪炳历史 :goutou:

此处是错误吗。

官网就是这样,只要此词在其他词条的词组中出现,其他词条就会在ENTRIES FOUND中,collapse一词算少了,别的词更多。

1 个赞

查attempt,见Synonyms同义词,try词条出现单词间无空格。请详见截图。

谢谢e大!
顺着#140的说明,查injure的Synonyms同义词,其中“hurt and harm…”出现“ but hurt often emphasizes physical or emotional pain.”,but之后hurt换行。
注:论坛中流通的所有版本都是如此——并非“个案”!但是只有切图图片版(也就源自是印刷版)才是正确的!
请见截图!