韦泊英汉快查词典

不支持欧路词典和 MDict

默认隐藏英文释义和例句。点击词头,显示/隐藏全部可隐内容;点击序号/短语/衍生词,显示/隐藏该处可隐内容。可点位置有色表示存在例句。词性链接着下一词性。

词条 WB Search Assistant 用来全文搜索英文释义和例句。双击页面能聚焦到输入框。

下载链接见回帖。

11 Likes

感谢您持续更新修订完善,以一己之力修订翻译错误,真的佩服!!不知有没有计划加上发音

这是mdd文件:
链接:百度网盘 请输入提取码
提取码:q6us

另外我发现您先前制作的The Britannica Dictionary有11万多,Arlin制作的韦氏高阶英汉双解词典V3.1.3有20万多,而您这本只有8万多,不知有没有漏提取呢?

发现这种带/的词组没有拆分出来,比如查play the fool或act the fool均查不到(Arlin的版本可以):

嗯嗯,有空麻烦看下7楼提到的这种情况

嗯嗯 好的~~

请问大神,这张图中2个画圈的地方是发音“喇叭”没有显示吗?

谢谢好资源!

做的匆忙,真忘了mdd。现在一切正常,除了点击序号反应太“敏感”,马上跳到别的地方。
谢谢!

阅读时查太多词典确实浪费时间,有时能根据上下文猜出大概意思,不影响整体阅读。不过查词典能更深入了解其用法和该词隐含的释义,从这个角度来说还是很有帮助的。
比如前几天遇到个生词fathom,根据上下文大致猜出这是“理解”的意思 然后一查词典,原来这词是个计量单位,然后引申出“深入理解”、“搞清楚”等意思,而不仅仅是个简单的“理解”,这样一下子就把握住了该词的“整体面貌”。
Anyway,还是得控制控制查词典瘾啊。。。

那个童哥说单词也挺有用的,很快能记住主干,有的是放在语境中记忆,这本词典最大的优势就是例句多,很多细微含义都隐藏在例句里。

嗯嗯 明白您的意思 多查证对比权威词典对吃语言饭的人还是有用的,哈哈,毕竟网上信息鱼龙混杂

请教下,是参照上面链接修改的吗?

感谢精心制作,一部好作品,喜欢。简明扼要,言简意赅。我已将其作为一目了然的第一选择词典。谢谢。

非常感谢提供好资源( 插图全有)!

终于见到了啊,太不容易

已删除问题内容

楼主,0.6f版传到本论坛网盘,根本下不了,可否传bd网盘。

1 Like

论坛网盘根本没法下载

帮楼主转存了一份
链接:https://pan.baidu.com/s/1nBFzuyqQikY6qaOP277XoQ
提取码:myqa

1 Like