隆重推出 牛津英语同义词学习词典 免点击跳转显示所有内容 动态追加嵌套查询革命性创新技术

再次感谢 webeyes SilasYang 两位的认真精神和精心制作,你们才是大咖、高手,我只是个小白。

2 Likes

我的也没问题。GD win 20230702版, 本软件20230703版.

谢谢你。这说明牛津20230703版对Goldendict平台版本有挑剔,通用性降低了。新版本对手机等平台是否也存在兼容性问题也未可知,所以准备继续用牛津20230701版本,至少各平台可用。

dongzhi1980: 你只打开一个牛津同义词词库关闭其他词库试试可以吗?

giggle君谬赞我而自轻很不合适,大家互相帮助,一同进步 :orange_heart:现在我就需要向你求助,请按照dongzhi给的GD版本复现20230703版词库的兼容性问题并截图反馈一下吧~(我的电脑这两天送修用不了。)

我用的dictango 1.7.6.2,跟层主的问题一样

深蓝词典也如此,但是原版正常(小修改版—删划线)。谢谢!

2 Likes

是这个样子的吗?



同版本也是没有问题的。


1 Like

终于拿到电脑了,但是带来了坏消息 :frowning_face:

可能是软件版本及其运行环境的差异造成了兼容性问题,我无法复现和测试各位的问题,甚至运行楼主提供的GD版本都无法使用楼主原版的某些功能。盲人摸象地试着改动了一下,似乎也于事无补:frowning_face:

开源软件万般好,但稳定和统一性方面可能确实略逊于商业软件,这有点类似于win生态和mac生态的区别。虽然代码开源,但我们作为一般非开发人员的词典爱好者也难以直接从其源码入手发现和解决问题:frowning_face:

由于这种现实困难和本人能力精力所限,我不得不放弃对版兼容性的提升,对热心反馈的各位表示万分歉意:frowning_face:20230703版所有功能的正常使用平台仅适用于欧路词典(桌面/移动端)。

1 Like

看起来不像是 GD 的问题,很有可能其它软件也有问题。从“本站云盘”下载的版本,有一部分是可用的,另一部分点一下就会报错。


是不是这个 matches 的结果在某些情况下不存在,然后就报错了

在 GD 里按 F12,从 Console 中就能看到这个错误,这行执行几次 idx 在某些地方会比 matches 的长度大,

我不清楚这句到底有什么用,不过狗皮膏药式地隐藏问题,强行 matches[idx] 直接改成 matches[0]或者可以判断 idx > matches.length-1一下长度直接 continue 就能显示了(这样蛮力改估计会造成其它问题 :sweat_smile: )。

2 Likes

楼主能否屏蔽中文,推出一个纯英文版呢
因为用中文释义来区分英语中的近义词是不可行的

1 Like

首先,楼主做的这部词典是双解版,想看英文就自己只看英文得了。难道是母语的吸引力太大,挪不开眼?

其次,不敢苟同这句话。牛津词典的编纂者不是什么阿猫阿狗,编修也不是随便拍脑袋的。用母语学习外语,完全没有问题。


最后,想要不显示中文很轻松,自取。
olect.css (15.2 KB)

4 Likes

Yang兄,他已经是惯犯了,你赔上一世福泽都点不醒也感化不了。良知根弱了,再富贵也难长仁心。
用暴力震慑惩罚比好言相劝合适。

2 Likes

谢谢魏兄提醒,点开此人主页看了才知道风评如何。网友称呼为『King Cold North』,说『一看po主就知道,要店内外充满快活的空气了 』,相当令人捧腹。落到这般人人不齿的境遇,真算是一朵奇葩了。既然hua大没有出手清理,那我们围观取乐也不失为一件趣事。下次,再碰到KCN又在那里一味以惹人不快的口吻索取什么的时候,不妨用站内新增的猫和老鼠表情包(我投稿的#^_^#)戏谑应之(代码::t_j_dream:):
:t_j_dream:

3 Likes

多少年都没人里这货了,一看cold north估计就这货。前两间建议教主搞掉,也没动静。

2 Likes

强行 matches[idx] 直接改成 matches[0] 或者可以判断 idx > matches.length-1 一下长度直接 continue 就能显示了

谢谢。问题一下就解决了!

看到#51的对比,感觉如果加上“模拟单栏”的效果则更接近纸板排版。

用了好一段时间了。越用越喜欢。不用多次跳转,很方便就可以查到一个词所有的同义词用法比较。

这个方法太有创意了,突破了原本的mdx的限制!

2 Likes

读到这,甚是感动!一定好好利用这本词典,学以致用,精益求精,才能不负楼主的辛苦付出。

6 Likes

对两位的功德无限敬意!