是这个样子的吗?
同版本也是没有问题的。终于拿到电脑了,但是带来了坏消息
可能是软件版本及其运行环境的差异造成了兼容性问题,我无法复现和测试各位的问题,甚至运行楼主提供的GD版本都无法使用楼主原版的某些功能。盲人摸象地试着改动了一下,似乎也于事无补
开源软件万般好,但稳定和统一性方面可能确实略逊于商业软件,这有点类似于win生态和mac生态的区别。虽然代码开源,但我们作为一般非开发人员的词典爱好者也难以直接从其源码入手发现和解决问题
由于这种现实困难和本人能力精力所限,我不得不放弃对版兼容性的提升,对热心反馈的各位表示万分歉意20230703版所有功能的正常使用平台仅适用于欧路词典(桌面/移动端)。
看起来不像是 GD 的问题,很有可能其它软件也有问题。从“本站云盘”下载的版本,有一部分是可用的,另一部分点一下就会报错。
是不是这个 matches 的结果在某些情况下不存在,然后就报错了
在 GD 里按 F12,从 Console 中就能看到这个错误,这行执行几次 idx 在某些地方会比 matches 的长度大,
我不清楚这句到底有什么用,不过狗皮膏药式地隐藏问题,强行
matches[idx]
直接改成 matches[0]
或者可以判断 idx > matches.length-1
一下长度直接 continue
就能显示了(这样蛮力改估计会造成其它问题 )。
楼主能否屏蔽中文,推出一个纯英文版呢
因为用中文释义来区分英语中的近义词是不可行的
首先,楼主做的这部词典是双解版,想看英文就自己只看英文得了。难道是母语的吸引力太大,挪不开眼?
其次,不敢苟同这句话。牛津词典的编纂者不是什么阿猫阿狗,编修也不是随便拍脑袋的。用母语学习外语,完全没有问题。
最后,想要不显示中文很轻松,自取。
olect.css (15.2 KB)
谢谢魏兄提醒,点开此人主页看了才知道风评如何。网友称呼为『King Cold North』,说『一看po主就知道,要店内外充满快活的空气了 』,相当令人捧腹。落到这般人人不齿的境遇,真算是一朵奇葩了。既然hua大没有出手清理,那我们围观取乐也不失为一件趣事。下次,再碰到KCN又在那里一味以惹人不快的口吻索取什么的时候,不妨用站内新增的猫和老鼠表情包(我投稿的#^_^#)戏谑应之(代码::t_j_dream:
):
多少年都没人里这货了,一看cold north估计就这货。前两间建议教主搞掉,也没动静。
强行
matches[idx]
直接改成matches[0]
或者可以判断idx > matches.length-1
一下长度直接continue
就能显示了
谢谢。问题一下就解决了!
用了好一段时间了。越用越喜欢。不用多次跳转,很方便就可以查到一个词所有的同义词用法比较。
这个方法太有创意了,突破了原本的mdx的限制!
读到这,甚是感动!一定好好利用这本词典,学以致用,精益求精,才能不负楼主的辛苦付出。
对两位的功德无限敬意!
太好用了 墙裂推荐
不用动态插入的信息量对目前的我来说已经有点大 而且作者对词头做了很精细的处理 如果觉得加载太慢可用这个去除了动态内容的js(自己改后缀名)
olect.txt (26.8 KB)
动态插入极其方便 如果不是大量查词 有时间要求建议保留
太棒了,最近正在看同义词的书,这个词典帮太多忙了。而且,楼主分享的pdf,600多MB比硬盘里面一本之前的700MB的好稍微清晰一些,页面尺寸也大。
感谢lz的辛苦分享!
太棒了, 感谢老哥分享
感谢!欧路手机里加载不了词库,MDict手机倒是可以加载
其实在GD-ng中,在新窗口中跳转非常方便,也容易查找对比,本词典的免点击跳转意义不大,且跳转多了,难免错乱。
自己本机装个node,或者搭建个https服务器,然后js脚本里,根据请求,动态生成innerHtml,总比这么一下子装载30多m的json强吧。弄json实际上就是为了解决本地文件浏览器访问的权限问题,按照上诉的思路,就不用每次浏览个单词的时候,重新装载一个30多m的巨无霸了。