感谢本坛多位大佬最近为COD9( 牛津现代英汉双解)的付出. 特此专贴, 抛砖引玉, 以期探讨COD9(英汉)的使用.
COD9"劲道", 这是本坛一位坛友的评价, 深以为然; 也正是因为如此, 让很多对Non-ESL有常备需求的用户对其爱不释手, 尤其是在电子词典尚未大行其道的年代.
对于现今的使用而言, COD9(也)有可能是因为年代关系从而造成所收词义有所缺憾的地方…
譬如, 如图所示, Tank的当今的常用含义之一, (经济)遭遇重挫(陷入泥潭…), 这个含义, COD9是查不到的.