整合一本 Oxford10++ 技术上是否可行?

偶然看到牛津官方油管账号发布的“牛10食用指南”,顿感五味杂陈:


此外,OALD10里还收录了Oxford Collocations Dictionary 和
Oxford Dictionary of Word Origins 这两本词典的内容
(不是完整收录,OALD10里的可以看作是“猴版”,ODE Living里的Origin比OALD10里的Word Origin完整)

@Sunny1 制作 Macmillan Thesaurus+ (整合版) 的启发,我想:
如果用Oxford Collocations 和 ODE Living mdx 里的Origin 分别替换掉 OALD10里Collocations和Word Origin的相应的内容,那么OALD10 不就成了 Oxford10++ 了吗? :joy:

而且,Oxford Collocations已经有双解版的mdx了,如果能整合进OALD10,那么汉译的活儿都省了。
Oxford Collocations English-Chinese Dictionary.zip (5.7 MB)

交流一下:如此整合,不知技术上是否可行?

1 Like

现有所有的oald10都是简略版,点击展开都是省略号省略。除非像那个oldae一样,购买账号,爬。
但是我一直很好奇,为什么oald10没有人去爬呢。
可能还是良心和道德,不允许去爬取人家的拳头产品。

我一直以为牛10双解版里的英文是来源于官网的。
牛10里的是简略版,ODE Living里的Origin是完整版,我与Oxford Dictionary of Word Origins的内容比较过,甚至Living里的比单行本里的内容都全。

我记得我以前学 power BI 的时候,老师给讲课说,记不清了,大概是数据分析师也好、程序员也好,数据的干净是很重要的,

而从这么多词典,过手了不知道多少人的内容,再重新提取,组合,可能会负负得正(?不知道)

1 Like

技术方面我就不懂了。
如果“整合”在技术上难以实现,交流分享一下也挺好。

2 Likes

粗看还是有些规律的,有点麻烦但不至于做不了。不过实际做起来可能会遇到意料之外的问题(通常都会这样:smile:

看了你的介绍我觉得可以放心删掉OALD10里面的Collocation了,做个 OALD10– 也挺好的。可能只是想偷懒吧:joy_cat:

OALD 网站词源,对比 ODE 词源,存在改动

Oxford Collocations Dictionary,网页上类名是 ‘snippet’,即引导付费的展示片段。这本词典出过很多 MDX,找来一起用就好了。为啥一定要整合到一起呢?

最后呼吁大家有空的时候,多用用 OALD 官网。高阶词典,朗文已经挂 B 了,救救牛津。

1 Like

朗文挂B是啥意思

1 Like

Longman Dictionary of Contemporary English 多年未更新。听说以后也不会出新版了。

第六版都是草草出版的,不久之后词典部就解散了。
你如果有买过纸质书的话,底部的朗文商标在消失,很多旧书新印都要去掉,改成培生。

今年的培生的华尔街英语跑路了?

是换一批人做词典吗?为啥不留着团队

词典部不赚钱自然丢了,多少公司不都这样?

你不说还真没注意,以前都是“朗文”“培生”都有的,朗6的确只有“培生”没有“朗文”了。词典部解散了,“朗文”品牌也不要了吗?
不禁让我想起了“蓝登书屋”,并入贝塔斯曼,然后就解散了。唏嘘!


我猜是要的,你看这个longman图标大不大

1 Like

嗯,估计还保留了一个团队在维护Longman online,否则就不免像Random House直接卖给Dictionary.com了 :joy:

Lexico.com 都是 dictionary.com 在维护,也是被卖给Dxx com了吗
你说的RHD倒是不知道呢,我连RHD都没有下载,好用吗

没有更新维护吧,从未听说过添加新词和词条修订。只是还保存着网站罢了。
财大气粗的牛津高阶也只是半年更新一次,修订幅度都很小。

现在的dictionary.com就是基于RHD

1 Like

眨眼中
眨眼中

RHUD卖给Dict了,但我平时用得较多的是RHCD《蓝登书屋大学词典》商务双解版的,释义精准,详略得当,还有词源讲解。另外还有两本韦氏高阶,一本是梅韦大百科版的,一本是蓝登外研社版的,都不如这本蓝登大学好用。