释义上的zh标签没有正确闭合,应该不包括exp,而且很多地方都有这个问题,希望修复一下。
好,我检查一下… 等一两天,我清理一下结构弄一版保留源数据内容顺序同时又结构化的
6 个赞
跟进1楼更新,提取链接
修复rate、drizzle的问题
(更新:再提取部分链接,比如die2)
ps:绿色标出的参见或者等号链接没有提取,它们大多在本词条就能查到
4 个赞
谢谢大佬,辛苦了
谢谢分享,反馈:kind1词条有问题!
1 个赞
可能我的css互相影响了
1 个赞
大侠精益求精,真正的 geek 精神
1 个赞
挺好看。是不是现在越来越有可能弄成默认不显示中文解释了?
非常期待
感谢各位
2 个赞
COD9 by hijack 20200430 中英分割蛋疼版
新版已经没有此问题
1 个赞
我的也是欧路啊
多谢楼主持续更新,辛苦啦!!不知有没有基于最新版的提取词组版呢?
1 个赞
当务之急是把标签整好,然后再功能增强,排版css
1 个赞
基于atauzki 5月4日的mdx 和 robertchow 的CSS,模仿彩虹版改制CSS(仅在PC版GoldenDict下测试):
COD9 CSS.zip (1.1 KB)
主要修订:
- 调整整体的默认字体大小:保持与goldendict主流词典一致,13px。
- 调整example的样式:将example的文字调小,适配释义的大小;将example的中英文放在一行,保持紧凑;取消斜体。
- 加亮主词条的词性,但不加亮具体释义和词组中的词性。
- Usage的中英文换行处理:文字较多,让英文和翻译分开更方便阅读。
- 序号加点。
5 个赞