牛津现代英汉双解V1 正式发布 (全中英切换版, 复查错误; 2020-05-28更新 END : )

你的css很精美!

这种情况有不少,如果按第一版这样有些就会以标点符号开头不太好 如saint n2, famille

1 个赞

看了saint n2,famille觉得和韦氏高阶里差不多,纸质版排版需要标点符号,而电子版那些符号多余。例句超过2个的后面都会有个分号也是多余,碰到疑问句会显得怪怪的?;就这样。
不如折中,把这些排版用的标点符号统一加上标签,别删,免得误删保留完整的数据。然后隐藏掉就可以了

1 个赞

老兄,改的很漂亮,找不到在哪下載您的大作

1楼链接就有。。

代码太多了不想再动了,怕出问题。哪些动了的可以清理个列表出来

1 个赞

好。
一直在底下回信息,才看到更新。

1 个赞

大佬,反馈问题,kind词条:

1 个赞

Brother atauzki
此帖足足一個月
我想最新的 css
Thanks a lot

1 个赞

ren大侠 楼主4.30已经更新了 能否你再排版一下?你的排版挺漂亮的。谢谢大侠。

这波操作太难了,牛。
中英文分割后版面才可以一目了然,是最重要的洗版了。

1 个赞

目前的标签变来变去不稳定,没必要花太多精力为每个版本适配css,找个顺眼的即可,不影响使用。

比如这个
https://forum.freemdict.com/t/topic/1290/301

1 个赞

感謝 endnote 兄分享優質排版

1 个赞

老兄改的可否分享下?

1 个赞

cod.css (3.2 KB)

4 个赞

W2K兄:
讚呀 !..css 配色搭的柔和
Thanks a lot
剛發現一個問題…綠色句點跑到後面去了
懇請老哥再加工一下下…便是完美無暇了
Thanks again
Love this color…

1 个赞

我也发现是这样… 其它挺漂亮

嗯嗯, 哈…哈…哈…也是啦

你俩看看能用这个自己调整一下,我这个弄的是手机上用的样式。调的时候电脑上和手机上也是不一样。

1 个赞

比较多,等我整理后吧

2 个赞