[已结束测试]新世纪日汉双解大辞典讨论

ふくろう【梟】
ぶっぽうそう【仏法僧】
もうきんるい【猛禽類】
里“角甦”、“鸱甦”、“甦形目”应为“角鸮”、“鸱鸮”、“鸮形目”

1 个赞

期待2021年的首个版本更新啊

真没想到会有这么多的错误
现在已经完全可以说是lz自己的作品了
赞!

根据法语的发音规则,grandes里面的d是要发音的,而且grandes词尾的s要和écoles词首的é联颂读成/ze/,对应这里的ゼ,整个短语读作/grɑ̃dzekɔl/。所以グランドゼコール更接近法语grandes écoles的发音。不过实际发音的时候,/d/在音节/ze/前面会发生不完全爆破,所以几乎听不到。日语假名音译成グランゼコール或者グランドゼコール都是可以的。

2 个赞

纠正一点。ず、ぜ等的辅音就是/dz/,不是/z/,比如friends,kids/dz/。/z/是his,is/z/部分的辅音,普通话和日语中没有。所以说反了,グランゼコール才是最接近法语发音的组合。
之所以要多加一个ド,原因有两个,原词连读后听上去是一个词,但是其实是分写的两个词。并且grand这个词在日语中相当常见,很多宾馆都叫grand hotel,所以如果写成グランドゼコール,一来可以方便断字グランド・ゼコール,另一方面听到的人可以大致猜测到是“大~~”的意思。グランゼコール的话就完全不知所云了。
日语中这种怪胎外来语挺多的。比如interactive:インターラクティヴ・インターアクティブ。

2 个赞

纸版新辞林是耳字旁。

感谢楼主付出,はな【浠】应为【洟】,不知修正过没有

感谢楼主百忙之中的修正,查询了下,感觉这个地方没改啊……用的是顶楼的20200731版。

问题反馈:
查不到 よし 良し。:blush:

1 个赞

大佬,在哪儿下载呢。

楼主 其他人可以传上来嘛

那个在你删除帖文过后某一个时间就会失效的,移除了链接的附件有清理日期的。

点回复也没看到下载链接、是不是得在电脑上看?

1 个赞

v0.5(2020.07.27): 补齐あ缺词,提取部分惯用语,修正错误,其他杂项一堆。

xinshijirihan_v0.5.rar (27.8 MB)

pw: freemdict

2 个赞

谢谢补链接、辛苦了

0.501后不更新了吗,我期待好久的说。。

1 个赞

第39回全日本大学女子駅伝
作为制作者,我对前几名的大学有兴趣 (恩,有收到,那就心安了…)






看到没,都是私校…
若看倌对 第39回全日本大学女子駅伝 有兴趣,让专业的(熊猫)来解说,很精彩…
https://www.zhihu.com/question/496881939/answer/2276422211

另附上
五区,这时间…我只破5K… :rofl: https://youtu.be/dt58LH9REjM
完整视频 https://www.bilibili.com/video/BV1eu411o74t/

最新的 2021/12/30 富士山女子駅伝
影片 https://www.youtube.com/watch?v=n4v5ZRP-Cew

4 个赞

感谢楼主无私分享。我怎么找不到最新版的下载链接?