Oxford Living Dictionaries(aka. ODE)Online 双解点译

请问楼主是基于谁的版本做的?
FF的英文原版+新牛津译文粗略匹配,是这样么?自己做的还是海上1212以前发的?

chenboeli早就停止分享了,难怪没见过
感谢oxford的分享,让我能接触到这个mdx

来源于网友分享里面的资源

这个版本和FF与海上的有何不同?

ok 了解了

词性右侧的W消失了,点击词性后显示的维基图片与logo重叠,而且无法滑动

如果你使用FF原版

1 个赞

css和词典文件并不是同一个作者的,mdx是来自一个增补版,css我应该没有删减,因为没必要

我觉得你的排版配色和那个帖子一样,而且出现了一模一样的问题
故怀疑css原文件拿了他的

不是说你删减了css,只是说你一开始拿到的css就有问题,而ff大的原版css是正常的

我使用你提供的css和js时
词性右侧w图标消失
wiki图片无法滑动,请修复一下

作为同一个mdx隔壁正常

2 个赞

:joy:原来是这样啊,我用的时候都没注意到有这个标志,我看看能不能加上吧

那直接用增补就好了,增补词条更多吧?

原来的版本想要显示有wiki的词条提示和滚动显示图片,在css文件加上以下代码
.wikiSearchButton::before{
font-family: optima;
content: ‘\02b7’;
font-size: 1.8em;
font-weight: normal;
color:#333;
margin-left: .2em;
}
.wikiImage{
overflow: scroll;
}
wiki提示跟点击展开的按钮关联,js默认会删掉,不影响使用

其实我用mac版的ode,带英美词典,每年更新的,这本做了也不怎么用,毕竟有缺失 :joy:

2 个赞

没有图和词频,有同义词,英美词典都有。除了中英日,还有其他语言的。



2 个赞

论学习型词典,还是要hua大的文馨英汉词典。例句多,还同时有同义词和反义词。

ODE列出单词的重要和常用含义,OED则是列出有史以来单词的全部含义,ODE免费,OED要订阅,在我的感觉,ODE在线更像学习型词典,OED比较像母语型词典。而且,ODE的更多例句,没翻译,改版Lexico,还削减一般例句,海上的版本和本版柯林斯8一样,都是例句削减的版本。文馨英汉例句都是经过用法考查编排的,hua站长制作时就有说明,而且同义反义都有翻译。没什么莫名其妙,只是看到楼上那么多词典,没有文馨,有点感慨。

3 个赞

啥是oawt

1 个赞

哦。。这本MAC自带

2 个赞


层主好,向您请教一下,为什么我的PC端GD上,使用FF大原版 [Oxford Living Dictionaries(aka. ODE)Online 无法出现小写的w符号,还有词频信息?谢谢了!

这个我也不太清楚,如果只是GD无法显示,那么可能是GD不支持某些css或者兼容性不好而无法显示,否则可能是css里面样式缺失

FF大嫌goldendict性能不好删掉了

1 个赞