之前买了一本现代德语学习词典,这个词典因为网上是没有资源的,就想扫描后文本化一下。
用了家用的扫描仪,不是专门扫书的,发现效果很糟糕,接缝处距离不够近会很模糊,而且扫一张时间也很长。
因为刚买的书也不打算拆了,所以就用手机扫描了一下试试,用的夸克,测试了下效果虽然不如扫描仪但也能用,关键是比较快,比较大的问题是算法去除背景杂质时有些字也看不清了。
试了下识别前10页,感觉效果还不错,gemini能认出来特别写了提示词让Gemini注意词头的下划线和点,不过还是不能100%识别出来。
<1>
【A, a】 das <-, -> der erste Buchstabe des Alphabets 德语字母表第一个字母:; ein großes A 大写 A / ein kleines a 小写 a ◆ das A und O: das Wichtigste 核心,关键,最重要的事 / Wer A sagt, muss auch B sagen.: Wer eine Sache beginnt. muss sie auch zu Ende führen. 凡事开了头,就得干到底。(有始有终) / von A bis Z (umg.): von Anfang bis Ende; vollständig 从头到尾,彻头彻尾;完完全全
【A̲a̲l】 der <-(e)s, -e> ein sehr langer und dünner Seefisch, der wie eine Schlange aussieht 鳗鱼, 鳗鲡 gebackener / geräucherter Aal 烤/熏鳗鱼 ■ sich winden wie ein Aal: sich vor Verlegenheit winden und (verbal) versuchen, aus einer schwierigen oder peinlichen Situation herauszukommen 想方设法摆脱困境 ◆ -fang 捕鳗 / -korb 捕鳗篓 / -suppe 鳗鱼汤 / Fluss- 河鳗, 白鳗 / Räucher- 熏鳗鱼
【a̲a̲·len】 mit SICH ■ jmd. aalt sich (umg.) sich behaglich oder faul ausstrecken 舒舒服服地伸开四肢,懒散地躺着: Sie aalt sich seit Stunden in der Sonne. 几小时以来她一直在阳光下舒舒服服地躺着。/ Hunderte Urlauber aalten sich am Strand. 几百名度假游客惬意地躺在海滩上。
【a̲a̲l·glatt】 < nicht steig. > Adj. (abwert.) so, dass man weiß, wie man geschickt aus unangenehmen Situationen wieder herauskommt 圆滑的,油滑的,滑头的: Dieser Vertreter wirkte aalglatt, jede Kritik prallte einfach an ihm ab. 这位代表很圆滑,所有的批评对他都不起作用。
【A̲a̲r】 der <-(e)s.-e> (dichter. ≈ Adler)
【A̲a̲r·gau】 der <-S> ein Kanton der Schweiz 阿尔高(州) (瑞士)
【Aas】 das <-es, -e / Äser > 1. (Plur. Aase) verwesende Tierleiche 动物的腐尸 ◆ -fresser 食腐动物 / -geruch 腐尸的气味,尸臭 2. (Plur. Äser) (umg. abwert.) Schimpfwort für einen gemeinen Menschen (骂人的话)坏蛋,无赖,卑鄙的人: Sie ist ein richtiges Aas. 她真是一个坏女人。 ■ kein Aas (vulg.): niemand 连个鬼也没有
【Aas·flie·ge】 die <-, -n> größere Fliege, die von Aas¹ lebt 丽蝇
【Aas·gei·er】 der <-s, -> 1. ein Geier, der von Aas¹ lebt 兀鹰, 秃鹫 2. (umg. abwert.) Schimpfwort für einen Menschen, der nur an seinem eigenen Vorteil interessiert ist (骂人的话)贪心鬼: So ein Aasgeier! Er hat mir viel zu viel Geld abgenommen! 这个贪婪鬼! 他从我这儿刮走了多少钱啊!
【ab】 I. Adv. (umg.) ■ ab sein: nicht mehr befestigt sein 脱离,离开: Der Knopf ist ab. 钮扣掉了 / auf und ab: herauf und herunter 上上下下 / ab und zu: manchmal 时常,时不时 II. Präp. +Akk. vor Zeitangaben verwendet, um auszudrücken, dass eine Aussage jenseits des genannten Zeitpunkts gilt (表示时间)从…起,从……开始: Ab morgen werde ich nicht mehr rauchen. 从明天起我不再抽烟了。/ Ab nächster Woche gelten neue Tarife. 新的收费标准从下周开始生效。 ■ Kinder ab zwölf Jahre: Kinder, die zwölf Jahre alt sind oder älter 十二岁以上的儿童 / ab Werk WIRTSCH. im Werk abzuholen 出厂价
【ab·än·der·bar】 < nicht steig. > Adj. so, dass man es abändern kann 可改动的,可变动的,可修改的; Das Programm für den Konzertabend ist schon gedruckt, jetzt ist es nicht mehr abänderbar. 音乐晚会的节目单已经印好,现在不能改动了
【ab·än·der·lich】 < nicht steig. > Adj. (selten ≈ abänderbar)
*【ab·än·dern】 < ạ̈nderst ab, ạ̈nderte ab, hat abgeạ̈ndert> mit OBJ ■ jmd. ändert etw. ab ein oder mehrere Details von etw. verändern 略微改动,稍作修改; 润色: Das Schreiben wurde nachträglich abgeändert, es enthält jetzt ganz andere Formulierungen. 这份函件后来作了一些修改,现在它的语言表达已完全不同。
【Ab·än·de·rung】 die <-, -en> das Abändern 更改,修改: Eine Abänderung unserer Reisepläne ist nicht mehr möglich. Hotel, Zugfahrt und Schiffsreise sind schon gebucht. 我们的旅行计划已经不可能更改了,旅馆、火车票和船票都已预订好了
【ab·än·de·rungs·fä·hig】 <nicht steig.> Adj. so, dass man eine Änderung an etw. vornehmen kann 有变更能力的可
【ab·ar·bei·ten】 < arb<u>ei</u>test ab, arb<u>ei</u>tete ab, hat abgearb<u>ei</u>tet > I. mit OBJ ■ jmd. arbeitet etw. ab 1. eine bestimmte Menge Arbeit, die einem zugewiesen worden ist, verrichten 完成分配的工作,做完: Sie ist dabei, den Stapel Akten, den ihr Chef ihr gegeben hat, abzuarbeiten. 她开始处理领导交付的那堆卷宗。 2. Schulden durch Arbeit begleichen 用劳动抵债: Du kannst deine Schulden gleich bei mir abarbeiten! 你可以在我这里打工抵债! II. mit SICH ■ jmd. arbeitet sich ab so lange arbeiten, bis man völlig erschöpft ist 含辛茹苦,做牛做马: Sie hat sich zwanzig Jahre lang für die Firma abgearbeitet. 她为这家公司卖命干了二十年之久。
【Ab·art】 die <-, -en > ( ≈ Variante) etw., das im wesentlichen zu einer bestimmten Kategorie gehört, sich aber in bestimmten Eigenschaften unterscheidet 变种,变型: Der von ihm konstruierte Motor war letztendlich eine Abart des Verbrennungsmotors von ... 他设计的这款发动机最终还是…内燃机的一个衍生型号。
【ab·ar·tig】 <abartiger, am abartigsten > Adj. 1. (≈ pervers) so, dass es nicht normal, sondern krankhaft ist 变态的,病态的: abartige Neigungen haben 有变态倾向 ➤ Abartigkeit 2. (umg. abwert. ≈ verrückt) verwendet, um auszudrücken, dass man sich über etw. ziemlich wundert und es sehr seltsam findet 非常奇特的,怪异的: Sein Verhalten ist ja heute völlig abartig! 他今天的行为好邪乎! / Abartig, wie schnell der fährt! 开那么快的车,太离谱了!
【Abb.】 die Abkürzung von „Abbildung“ 插图,图解
【Ab·bau】 der <-(e)s> (kein Plur.) 1. TECHN. CHEM. BIOL. der Vorgang, dass etw. in seine Bestandteile zerlegt wird 拆卸,分解: der Abbau des Baugerüsts/des Zirkuszelts /der Zuschauertribüne 拆除脚手架/马戏篷/看台 / der Abbau von Fetten in einer chemischen Reaktion 化学反应中脂肪的分解 2. BERGB. Gewinnung von Bodenschätzen 采矿: der Abbau von Braunkohle/Eisenerz/Kupfer 开采褐煤/铁矿/铜矿 3. (WIRTSCH.: ≈ Verringerung) der Vorgang, dass man die Zahl von etw. verringert 缩减,缩小: der Abbau von Arbeitsplätzen 裁减就业岗位
【ab·bau·en】 <baust ab, baute ab, hat abgebaut> I. mit OBJ ■ jmd. baut etw. ab 1. TECHN. CHEM. BIOL, in seine Bestandteile zerlegen 拆卸,拆除,分解: eine Bühne/ein Gerüst/ein Zelt abbauen 拆除舞台/脚手架/帐篷 / In der chemischen Reaktion wird Traubenzucker abgebaut. 葡萄糖在化学反应中被分解。 2. BERGB Bodenschätze gewinnen 采矿: Kohle abbauen 采煤 3. (WIRTSCH.: ≈ verringern) Das Unternehmen muss Arbeitsplätze abbauen. 这家企业必须减少工作岗位。 II. ohne OBJ ■ jmd. baut ab seine körperlichen und geistigen Fähigkeiten (im Alter) verlieren (年老时体力和脑力)衰退: Seit ihrem 60. Geburtstag hat sie stark abgebaut. 她从六十岁起明显衰老了
现代德语学习词典_1-10.txt (65.3 KB)


