28-3-2023
【廐】
义未详。
看到光盘版的“义未详”,实在应该查一下。
这个字这么常见,怎么可能“义未详”呢?图像版有非常详细的解释和例证。而且这是个重要的字,不能蒙混过去。只能列为制作者的失误。
feiwu兄的复刻补了完整的资料,可以直接复制过来。
光盘3在“廄”下有资料,但是资料错乱。光盘2mdx大概复制了光盘3的解释,但是未收例证。
图像版“廄”下仅言:同「廐」。
【㱾攺 (图像版作“㱾改”)】
亦作“㱾㱼”、“㱾𢻰”。(图像版无“亦作”)
《说文·殳部》:“㱾攺(‘攺’今作‘改’)(图像版无‘攺’今作‘改’小注)
《汉语大词典》图像版作“㱾改”,《汉语大字典》用“㱾攺”。像这种情形,应该录《汉语大词典》原文而出校记。光盘2.0mdx偷偷改了,加了一些新东西,虽然改得有水平,但是从版本学的角度看,改字而不出校记,是污染原始版本,甚不可取。
应该根据图像版,参考《复刻》,还原原貌。
而且《汉语大词典》根据的是《说文》,看看《说文》:
《说文解字注(凤凰)》215
殳部
㱾改,逗。大剛卯也
(按:《汉语大字典》引《说文》殳部作“㱾攺”。所以到底是今本《说文》都错了,还是凤凰本错了?我没有兴趣再研究下去。)
《说文解字注(凤凰)》225
攴部
㱾攺,逗。大剛卯
“殳部”的“㱾改”大概是错字。《汉语大词典》第2版可能可以根据“攴部”出“㱾攺”,另注“殳部”作“㱾改”。
在《汉语大词典》第2版改动前,即使明知是错字,也应该只保留原貌而出校记,不能自作主张擅自改动。