英语同义词辨析大词典【已完成】

hua大,正想问同样的问题,看到Vim大也回复你了 – 没有参与,MDX就没有。
对这样的帖子,是不是要弄个标签,比如“不分享”,“私有”之类的?让上你论坛的人容易知晓。

感谢纠正,那就用您这个标准执行好了

我的理解是,多劳先得,但未必是不劳不得,最终做词典的意义还是帮助他人。

21-40页已经录完30页。
英语同义词辨析大词典.Link.Index21-40录完30.txt (20.3 KB)
备注:
22页3栏正查4
coganomen应为cognomen,已修改
23页2栏倒查7
►commit1的1应为上标
►commit2的2应为上标
24页4栏倒查4
►commit1的1应为上标
28页1栏正查2
cravasse应为crevasse,已修改

楼主前面三个用法MDX都是站内信息分享,而且没有出售行为。我觉得是没问题的。
楼主也说了,后面会慢慢扩散出去的(收费的其实也一样如此)

如果要规范的话,我觉得可以考虑如下规则:
1、组织者不得以收费等获得物质利益;
2、通过本站发帖回帖、站内信息分享,不得使用其他站外通讯工具;
3、在某段时间过后(一两个月?),组织者应发帖公布资源下载链接或解压密码,或者到时间后站长有权公开(因组织过程都在站内,站长应该是知情的)

没抢上任务啊 :sweat_smile: :sweat_smile: :sweat_smile: :sweat_smile:

望楼主考虑。

1 个赞

就你这个阅读理解水平(一字之别,失之千里),我确实也不希望你参与,担心词条质量。

补充观点:

1、先要有蛋糕,才谈到分蛋糕。都没有富裕,就想共同富裕,最后的结果就是大家都贫穷(确实是共同富裕了,就是富裕水平太低)。我这里更多解决的是如何才能有/做大蛋糕。

2、既然论坛是free,我也有我的free idea:多劳多得,先到先得,后到也可以得(多途径:后续参与+自主制作+ 延后分享)。

3、具体如何延后,我的理解:一方面不希望太短(至少3个月),否则参与者的积极性受打击(总得让我们得瑟一阵子吧);另一方面不宜太长(假定就6个月吧),否则假大空、形同虚设。

4、@hua 关于延后分享的具体操作:建议延后分享时间到达后(见上条),任何坛友可以不受组织者的任何约束(其实现在有吗?最多也就无形中的,其实都是大家自觉)自由公开分享;就不要强迫组织者分享了(一方面3-6个月后,谁知道忙什么去了;另一方面,这有一定的法律风险,性质不同,一个是私下的分享,一个是公开的分享,组织者愿意私下分享,但可不一定愿意冒法律风险进行公开分享),反正源码都在,你们想怎么处理就怎么处理,比如改内容、改名、改作者(我希望如此)等等。

以上通通都是我的个人观点,一切以坛主发布的规则为准。

4 个赞

任务认领真快。虽然没领到任务,还是学着尝试了一下OCR,并将索引字母AB部分核对了一遍,将错误挑了出来,供参考。英语同义词辨析大词典索引字母AB部分纠错.txt (731 字节)

2 个赞

任何积极的参与贡献者都有份。

还想优化的:这个页面的图片被前面的分享者处理过头了,有谁分享未处理过的原图吗?

image

这个各方应该都能接受吧?

而且Vim目前的推进方式也很赞:阶梯式分批推出。有一个获取本mdx的基本任务量;如果没赶上前面的某个MDX、需要早日获取的,那么可多承担一些当前mdx的新任务。

1 个赞

我觉得,对于本坛的大部分参与者,能在mdx的介绍文本里写上他们名字就已经不会有什么怨言了。参与贡献更多是出于共享而非占有,能帮助更多人自然会更高兴。三个月时间,参与者自己恐怕都要忘了帮过这个忙了:joy:

1 个赞

非常感谢纠正!很惭愧出现这么多错误

检查了一下,您所纠正的这些错误中的大部分在我用abbyy所得的结果中似乎没有出现,当然cliché和amidst是错了

用Emeditor的下一处拼写错误快捷键(Ctrl+M)扫了一遍,应该没有拼写错误出现了。

本书中指的是 amdist

image

但应该是这本书的错误:

应该没有“amdist”这个词吧,应该是个错。第66页也有一个“manicin”,高度怀疑是manikin之误,或者manikin远古时期曾经拼做“manicin”?。

我一边检查一边核对,有问题的词我都会挑出来。

1 个赞

看看这样行不行?
頁面_0013a.rar (241.1 KB)

2 个赞

非常好!可以了。

2 个赞

我刚有调整一下图片,重新上传,若您刚已经下载,麻烦再重新下载一次。 :sweat_smile:

1 个赞

能否把这一页的后面一页也处理一下?之前在隔壁下载的,未处理的原图很灰。

没办法调得很好,您参酌看看。两种版本。
14d.rar (799.9 KB)
14a.rar (519.3 KB)

3 个赞