【已完结】 SIO双向双解词典v3.3

okayer兄您好!稍微整理了一下论坛内的日汉双解资源:

1.新世纪日汉双解
https://jumpforum.freemdict.com/uploads/short-url/slxRJtR46V3ZEfg57axM5kAeMMq.zip

2.新时代日汉
https://downloads.freemdict.com/尚未整理/共享2020.5.11/content/4_others/japanese/新時代日漢辭典.mdx
https://downloads.freemdict.com/尚未整理/共享2020.5.11/content/4_others/japanese/

3.小学馆日中中日
https://jumpforum.freemdict.com/uploads/short-url/6MQTVPerhJpLcZ2xKB4oykHXwqO.rar
https://jumpforum.freemdict.com/uploads/short-url/xkwd6kxRdWBwCsUme8nlpQQHIbW.rar

4.讲谈社日中
https://downloads.freemdict.com/尚未整理/共享2020.5.11/content/4_others/japanese/講談社日中.mdx

5.三省堂超级クラウン日中
https://jumpforum.freemdict.com/uploads/short-url/otKxEZv1HHx9rpj4FzY6Q2u9vPn.zip

此外,尚有MOJi辞书,唯其多袭自小学馆,若采用则或许须多去重一步,参考:

以上供您参考看看。谢谢您 : )

8 Likes

CSS不起作用

在nowill最新的版本的GoldenDict++OCR-2A42-Qt-5.9.9--20211022,CSS文件均失效。参考图片。不知道是什么原因,其他的词典CSS都是正常的。

问题出在哪里不知道,css重命名

4 Likes

12339_sxfc.css,把CSS文件名改成这个就行了。这个方法有效。

1 Like

原来html很多不规范的地方,所以处理过程删了一些内容 :stuck_out_tongue:。地址在#1

4 Likes

感谢,
下面的三个双解好像也不错
牛津英语搭配词典

牛津英汉双解大词典

远流英汉

4 Likes

重新下载就行了

4 Likes

牛津搭配词典的例句其实已经包含了,只是没写。。。英文例句差不多就这样了。

后面看下怎么搞日语的, @jerry502 日语不少词和汉字词会重复吧,只是汉日比较简单些。

5 Likes

太牛了,完美

1 Like

这是我自己设定的全文搜查群组。
2021-10-27 18_15_44-Dictionaries

4 Likes

可以做一下21世纪英汉大的反查词典吗?李华驹那本

词头释义反查也很有用,希望能够把这部分也整进去

3 Likes

感谢分享。很强大的句库。

1 Like

已经有汉英反查了吧 https://downloads.freemdict.com/尚未整理/集合/hanyl05/英语权威反查(部分夹有正查)/

单词释义反查的字典很多了,而且中文词汇的数量都很大,所以暂时没打算把释义反查集成到例句中。

2 Likes

大神,h的反查没有用jieba分词器,做的不全,并且李华驹这本也有例句,释义比英汉大多,要是能做一个就好了。

2 Likes

感谢楼主的分享!!!

好辞典,好资源!

谢谢楼主制作这个英语写作、汉译英的得力工具。

如能加上出处确实更好,用mdx的简称即可,如 ODE/ OALD9/ COD9。不喜欢的可在css里头掩藏掉。

2 Likes

例句去重时,附加词典信息会有比较大的影响。当然现在回头看,非要加上也是可以实现的,但工作量变大。

此外,这个词典的词条和来源词典的词条并非完全对应。假设 zoom 有一条例句来自「英汉大词典」的 He zoomed through junctions without stopping and sped the wrong way down a one-way street,那么实际情况可能是这个句子属于词条through、junction、without、speed、wrong、one-way或street的例句,而非zoom。这么一来,是否标注词典来源也就没那么重要了。

3 Likes

很喜欢你做的作品,再做个21世纪英汉大吧,李华驹那本,谢谢