请求分享一下《不列颠百科全书(国际中文版)》mdx版,谢谢!
貌似还没有人做
《不列颠百科全书》中文版的pdf我收了很多年,翻的次数屈指可数。《大美百科全书》收了都没翻过。
还是《中国大百科全书》文字版好用,因为能检索。
《不列颠百科全书》中文版不需要有mdict,不需要有文字版,假如至少能有可检索的词条索引,就会有用得多。
考虑过ocr索引的pdf来获得词条索引,但是pdf的图像素质太差,终于放弃不做。
就用《中国大百科全书》吧。我还在用第1版,有时用简明版。第1版学术性太强,有时反而是简明版的解释好懂。
《大英百科》英文版倒是有的,是文字版,可以检索。只是我不爱看英文,用的次数也屈指可数。
,大英百科全书中文版呢
Anna’s Archive上的“不列颠百科全书”:
https://annas-archive.org/search?q=不列颠百科全书
乍看不齐,其实是齐的。不过有几册的标题是英文。发书者发第13册时故意用了英文标题。细看内容有13字样。
我刚刚去细看了链接。有libgen的链接。就是说:几乎肯定能下载得到。轻而易举。
我刚刚试了一两页ocr,英文字头糊在一起了,无法正确辨认,不过中文大致能辨认出来。
字头是英汉对照的。
假如有人发愿苦学英文的百科词条,把这整套书ocr了,做出英汉的字头,不过8万多条。其实一个人能独力完成,需要的只是时间和毅力。
贴个简介:
出版社: 中国大百科全书出版社
发行时间: 1999年
《不列颠百科全书》国际中文版(以下简称国际中文版)全书20卷,1-18卷是正文,19-20卷是索引。共收条目81600余条,附图片15300余幅,地图250幅,总字数达4300万字。
与《简明不列颠百科全书》相比,国际中文版在数量和质量上均有重大改进,主要表现在:
(1)条目排列。全部条目按英文版原书条目标题的外文词字母顺序编排,便于读者查阅;
(2)全面修订。各学科专家对照原书(英文版)新版(95、97、98年版)逐条修订,更新资料、增补内容和纠正错误。平均每个条目的字数增加20%。
(3)增加新条。凡《不列颠百科全书》《详编》中对人类产生重大影响的古今中外人物条目均全文照译。世界71个大都市和美国50个州的条目也全部照译。10多年来出现的科技进展、政治变化、新的人物和事件等,均反映在历年增补的英文版《百科简编》中,都翻译收入了国际中文版。
(4)中国条目。对《简编》原有的中国条目进行了全面的修订,除充实内容、更新资料、纠正差错外,增加了450条新条目和1200条参阅条目。
(5)专名统一。外国人名、地名、机构名、专业名等各种译名得到了较好的统一。
(6)图片工作。国际中文版的图片达到15300余幅,是《简编》的2倍。同时,图片印制质量也比较高。
(7)增加检索功能。除补译了上万条参阅条外,另设索引2卷,包括“条目中文标题笔画索引”和按汉语拼音音序排列的“条目中文标题和内容索引”。后者在中外文条目标题之后附有简短的定性叙述,既方便了读者的查阅,又具有简明百科词典的性质。
也能在别的地方找到:
[汉汉] 不列颠百科全书国际中文版(全20册) pdf
《不列颠百科全书国际中文版》全20本 (pdawiki存档)
https://061061.xyz/45385.html
假如有人想做这书的词头,我提供一个思路:
反正有英文版的mdx,把英文版的英文词头提取出来,加上中文版的页码,不就行了吗?反正中文版是英汉词头,就是按英文词头排列的。按照索引册添加页码就行。
其实可以用英文版的mdx,直接加上一个链接,连接到中文版相关词条的那一页。
换句话说,用英文版的mdx,连接到中文版的mdd。
这在技术上没有困难,就是需要做索引的苦功。
只用英文词头,做出来像英汉百科词典,看英文的文字,对照中文翻译的图像。
会是不错的学习材料,但对我个人没什么用。对我有用的是汉英词典。我想要英汉对照的词头,或者单是汉语词头。
但是这个pdf的图像模糊,想ocr了校对了可头疼。
这么多年了,真地没人做过吗?
也许有,做了就自用,所以在网上找不到。20册的巨无霸图像,谁愿意上载呢?假如有人分享词头索引,已经很好了。
我手上的pdf有水印。刚才实验了一下,用老马的comicviewEnhancer,把pdf转出来的灰色度图片tif,再转为四级的灰度png,发现水印就不见了。意外收获,记之以备参考。
19-dec-2022补充
用finereader打开有灰色水印的pdf,存为灰色度png,再用comicviewEnhancer转为四级的灰度png,图片体积缩小,灰色水印消失。
假如用finereader把pdf的图片存为黑白tif,再用comicviewEnhancer转为四级的灰度png,水印就去不掉。
做了此书拼音索引的索引,有兴趣的自取:
这本是宝物啊,期待有人分享