新华字典12-[结项]20220917

上文已经提到过一些了

邦的异体字
操的异体字(形近字撡)
搢的异体字 [港台字形]
缙的异体字 [港台字形]
麹的异体字 [港台字形]
韧的异体字(形近字韌)
珊的异体字 [港台字形]
世的异体字(形近字卋)
巳的异体字
望的异体字(形近字朢 [港台字形])
窑的异体字(形近字窰 [港台字形])
淫的异体字(形近字滛)
还有一个城墙的符号(见于“陴”等字条)

1 个赞

还真是,很神奇。小学生都用不上。

感谢奉献精品词典。

词典中没有“凡例”说明,给使用带来些不便。因此,自已把*“12版 双色本”的“凡例”部分*OCR成整理成纯文本。放在此处为大家提供点小帮助。
新华字典12 凡例 说明.txt (4.2 KB)

原文:
凡 例 (《新华字典(第12版 双色本)》,中国社会科学院语言研究所编修,商务印书馆,2020年。)
一、本字典的收字和字形依据《通用规范汉字表》及相关规定,字头用较大字号排印。繁体字、异体字附在主体字头后面,外加圆括号。不带*号的是繁体字,带一个*号的是《通用规范汉字表》中的异体字,带两个*号的是该表以外的异体字。有些繁体字、异体字的左上角带义项序号,表示只适用于某义项;有些繁体字、异体字的左上角带△号,表示另外单出字头。
二、一个字收有几个音,就列几个字头,各字头注解末尾另起行附列其余的音及其所见页码,按音序连排。
三、字头下所收的带注解的复音词或词组,外加[ ]号。意义上有联系的,放在相关义项之下;意义上联系不明确的,放在注解最后,并另起行。对于本字典条目所涉《第一批异形词整理表》中的非推荐词形,在左上角加*号,外加圆括号,附列于推荐词形之后。
四、本字典的字音依据普通话语音系统,用汉语拼音字母注音。字头注音等相关位置附列注音字母注音。
五、对于有异读的字词依据《普通话异读词审音表》及相关规定处理。有些注音后面注有“(又)”,表示“又音”。
六、有些条目注有“旧读”,表示旧时的不同读法。有时某义项内注“旧读”,表示某义旧时的不同读法。
七、对于释文中少数生僻字、不易分辨的多音字以及复音词中一些读轻声的字适当加注读音。
八、字头的意义不止一项的,分项注解,用❶❷❸等表示义项。一个义项下如果再分项以及前面有总括性文字说明的,一般用⒈⒉⒊等表示。[ ]中的复音词或词组,如果分项注解,一般也用⒈⒉⒊等表示。
九、注解中“○引”、“○喻”、“○转”(注:“○引”为中文圆圈符号,表示“引”在圆圈中,“喻、转、连”同理。)的用法如下:
“○引”表示由原义引申出来的意义。如211页“急jí”字条❶义下,“‘○引’气恼,发怒”是由“焦躁”引申岀来的。
“○喻”表示由比喻形成的意义。如:133页“蜂fēng”字条下注“‘○喻’成群地:~起|~拥”;242页“晶jīng”字条[结晶]下注“‘○喻’成果”。
“○转”表示由风俗、故事、成语等转化而成的意义,或由没有直接的理据而产生的意义。如:10页“白bái”字条❶义下注“‘○转’1.有关丧事的……2.反动的……”;494页“推tuī”字条❶义下[推敲]条注“‘○转’斟酌文章字句”。
十、注解中的“(—子)、(—儿)、(—头)”表示该字可以加上这类后缀,构成大致同义的词,不另加注解。
十一、注解中的“(叠)”表示该字可以重叠。放在注解前的表示一般叠用,如232页“喈”字;放在注解后的表示可以叠用也可以不叠用,如302页“凛”字❷。
十二、注解中的“○连”表示该字可以跟一个意义相同或相近的字并列起来构成大致同义的词,不另加注解。
十三、注解中的“〈方〉”表示该字是方言地区用的字或者该义项所注的是方言地区的用法。“〈古〉”表示该字是古代用的字或者该义项所注的是古代的用法。
十四、从兄弟民族语言中来的词,加注民族简称。如175页“哈hā”字条[哈达]是从藏语来的,注“(藏)”。
十五、有些词的后面注“(外)”,表示是外来语。历史上相沿已久的外来语,一般不注来源。
十六、注解后举例中,用“~”号代替所释的字或复音词。一个“~”号代替一个字或一个复音词。不止一个例子的,中间用“|”号隔开。举例结束后用句号(或问号、叹号)。
十七、在“—子、—儿、—头”中,在“○连”字后,“—”代替所释字;在汉语拼音字母注音中,“—”代替省略的音节。
十八、“·”(圆点)用于注音字母的注音时,表示后面的音节读轻声。

4 个赞

附录凡例其实搞过了,只是还没格式化文本。大块头主要在部首索引、笔画索引

3 个赞

期待后续的添加!
加油! :fist_right: :fist_left:

2 个赞

奈何本人没文化,一声wc走天下,衷心感谢

1 个赞

我擦!牛逼啊兄弟

1 个赞

整了个取消代字号的版本,这样在 Dict Tango 中加入 TTS 就可以完整读出词条了。
新华字典12.mdx (881.4 KB)

在词典内联脚本中加入:

__addTTS_ByTag("hw");
__addTTS_ByTag("def");

也可以单独加入这句,能够阅读整个词条。

__addTTS_ByTag("entry");

配合小米TTS,简直和真人发音一毛一样 :grin:
(多说一句,上面的脚本也可以加入原词典,但是因为代字号处发音都省略了,听起来会比较奇怪。)

注意:因为是程序批量替换的,且没有一一查看是否有错误,请勿当正式词典食用!

相关资源及教程:

4 个赞

发现一个问题,看来这本的体例也不适合替换 :sweat_smile:

image

批量替换果然很危险 :stuck_out_tongue:

2 个赞

选个好点的字体,就算不想用自带字体也要选个好点的字体,思源宋体、方正各种宋体一大堆选择,非得用台湾字形,一个大陆辞书用台湾字形成何体统,成何体统

3 个赞

這兩本可以 alexpeng
image

2 个赞

先进指教了 :innocent:。只是个人习惯而已,不值得您为此伤神 :pray:

3 个赞

感谢楼主更新,辛苦了!

1 个赞

非常感谢。小学老师指定的2本字典,新华和现代汉语,最经典之一

1 个赞

*笛开发商十分不负责任,APP内数据错误多得很
如是如是,古汉2居然掉了很多词条!

2 个赞

还有错误么?我就问问我是发现不了水平一般,不过看情况应该比现汉7的错误少吧
网站里不是有人发了原书pdf的帖子,用原书pdf校对比较好

1 个赞

我买了他家两个词典,一个朗文,一个新世纪英汉汉英,错误一大堆,反馈了从来不改,最早的一个反馈都将近一年前了,该是什么样还是什么样,又气又心疼我的钱

1 个赞

h笛就是个鸡把,我买了他家两个词典,错误一大堆,反馈了还一直不更正,话说重点就装死,这种企业永远做不大,原地倒闭我都一点不意外。

1 个赞

再次感谢楼主的辛苦与分享!