接力打造完美的OALDv4再续(双解切换2022秋季版)

这不是修改的挺好了吗 谢谢分享!!!:::::

兄台,您误会了啊 :joy:
我贴在这儿的图和附上是css文件都是lgmcw的原版。我是css小白,自己瞎改的实在是惨不忍睹,不敢放上来。

由于原来的版本usage用法栏目的问题较多,之前花大气力调整标签,不过只在GoldenDict查看,有些标签问题没有发现。

如果有时间的话,可以帮忙看看所有带usage用法栏目的词条在你那里有没有问题?

清单
usage.txt (1.4 KB)

3 个赞

我有一个简便方法,就是在带usage的词条最前面加一个DIV标签,usage的最后面再加一个/DIV可解决问题。

1 个赞

包括affect在内的所有带usage的词条原本就是前后都有DIV标签的,因为有很多层。
问题可能出在多了或少了个/DIV,但在GoldenDict没有问题。
只能发现一个改正一个了

1 个赞

这个问题有解决吗?我这边GoldenDict上,词典解释界面可以左右移动成半屏状态

oald.txt (2.4 KB)

html 标签有缺失的部份,28条

3 个赞

本辞典above;act有两个相同的词头,输出结果如有可能建议增加原文档行数,以区分这种两三个相同词头的情况

oald.txt (3.1 KB)

补充文档行数

3 个赞

待查纸质版:
shebang, petard词条没有义项解释?也没有中文

2021-05-04:

  • 根据 @last_idol 提供的清单,解决affect 等20多处标签闭合问题。
  • 改正个别词条问题。
3 个赞


02

1 个赞

primary 词条内容貌似有重复,还有半个括号

3 个赞

2 个赞

oald.txt (23.3 KB)

标点符号缺失,171处。可能是正则错误,下面这类缺括号的词条很多。

<span class="pos" value="adj (fml ">
4 个赞

谢谢,请问css能否分享一下? :grin:

2 个赞

<span class="df">(<span class="reg" value="文)">fml应该改为<span class="df"><span class="reg" value="文">fml。就这一处allege就有6条记录。

再比如ditto, do的12条记录,其实无误。可见有问题的没这么多。

不过这么多词条,程序找问题还是又快又好,真的给力

将字在我这里没有问题,不知道是否兄台css字体选择缘故?

待查纸质版

Kaiser词条


怀疑缺少中文释义
bridge

peccary

dozen词条的餦应为两。餦可能是乱码

看上去像是
bake


deacon

1 个赞

确认过,确实是乌龙 :joy:

我这同样的css样式在手机端和电脑端显示不一样,下次会都确认过了再发。

1 个赞
<span class="reg" value="文)">

是,类似上面这种情况,多出来的括号,导致双引号、尖括号前后匹配不上,产生五条错误。

1 个赞

oald.txt (8.9 KB)

繁简转换检查,提示里标注了文字所在扩展区的位置。C 区可能常用字体覆盖不了,AB 区不确定,建议保留繁体字。

半斤八餦 => 半斤八两
束縳 => 束缚
3 个赞