求教:辭源和辭海的詳盡歷史和各版本情況

求教哪位有資料,包括個人蒐集或整理,網站,網文或書籍等,可以詳盡介紹一下,
1,辭源和辭海的出版歷史,各種版本。
2,在1949年之前,兩套書的編纂出版和版本情況
3,在1949年後,中國大陸和台灣分別對兩套書的編纂和出版情況,及各種版本的情況,版本區別對比等等。
在wikipedia看了一番,大致介紹了,那裡缺少對1949後兩岸各自的出版情況和各種版本的詳細介紹。
在此,想知道盡可能全面的情況。尤其,迄今兩套書總計有多少版本了?
謝謝。

剛發了帖,意外搜到前輩方家的這個帖子,如獲至寶。趕緊好好學習一番。這個求教帖子先留著,繼續拋磚引玉罷。感謝各位前輩

原帖鏈接未粘貼成功,再粘貼一次

转帖deepseek的解读:
嗯,用户的问题是关于《辞源》和《辞海》的出版历史,特别是在1949年前后的大陆和台湾版本情况。首先,我需要确认这两部辞书的编纂时间、版本变化以及地域差异。

用户提到了三个部分:1. 辞源和辞海的出版历史和版本;2. 1949年前的编纂和版本;3. 1949年后大陆和台湾的情况及版本对比。我需要逐一处理这些内容。

首先,关于《辞源》,我记得它最早是商务印书馆在1915年出版的,之后有多个修订版。而《辞海》是中华书局在1936年首版,可能后来也有更新。需要确认具体的时间点和版本信息,比如解放前的版本有哪些,解放后大陆的修订情况,台湾是否有不同的版本。

对于1949年前的部分,可能需要分开讨论《辞源》和《辞海》各自的编纂过程,比如《辞源》由陆尔奎等人主编,而《辞海》由舒新城等人负责。是否有不同版本,比如《辞源》在1931年的续编,或者《辞海》是否有早期的修订。

1949年后,大陆和台湾的情况不同。大陆方面,《辞源》在1958年后进行了修订,可能变成专门的古汉语工具书,而《辞海》则有多个版本,如1979年版、1999年版等。台湾方面,是否有继续修订或重印原版?比如台湾商务印书馆可能重印了老版《辞源》,而《辞海》在台湾是否有新版?

需要对比两岸版本的差异,比如大陆的《辞源》转向古汉语,而台湾可能保持原版的综合性。政治术语和意识形态的差异也可能影响内容,比如对历史事件或人物的描述不同。

另外,用户可能希望了解各个版本的特点,比如内容侧重点、编纂体例的变化,或者是否有增补。例如,大陆的《辞海》有彩图本和普及版,台湾的《辞海》可能没有这些。

还要注意是否有遗漏的信息,比如是否有其他版本或特殊情况。例如,台湾是否有自行编纂的类似辞书,或者是否有合作项目。

最后,确保回答结构清晰,分点列出,并且对比明确。可能需要使用时间线来展示各个版本的发展,以及分大陆和台湾两部分说明1949年后的情况。

以下是关于《辞源》和《辞海》出版历史及版本情况的梳理:


一、《辞源》与《辞海》的出版历史及版本总述

1. 《辞源》

  • 首创性:中国第一部现代综合性汉语词典,由商务印书馆编纂,1915年初版(分上下册)。
  • 定位:以古代汉语词汇为主,兼收百科,注重考据,为阅读古籍的重要工具书。
  • 版本演变
    • 1915年正编(陆尔奎主编)。
    • 1931年续编(方毅主编)。
    • 1939年合订本(正续编合为一册)。
    • 1949年后:大陆转向古汉语工具书定位,台湾沿用旧版并局部修订。

2. 《辞海》

  • 首创性:中国第一部兼具语文词典和百科辞典功能的大型工具书,中华书局1936年初版(全两册)。
  • 定位:综合性更强,涵盖现代科学、社会、文化等新词汇。
  • 版本演变
    • 1936年初版(舒新城主编)。
    • 1947年修订版(增补新词)。
    • 1949年后:大陆多次修订,台湾以1947年版为基础改编。

二、1949年前的编纂与版本

1. 《辞源》

  • 1915年初版:以传统字书为基础,吸收西方辞典体例,收词10万余条。
  • 1931年续编:增补新词,注重科学术语和外来语。
  • 1939年合订本:适应战时需求,整合正续编为一册。

2. 《辞海》

  • 1936年初版:收词8万余条,注重百科性和现代性,如“五四运动”“马克思主义”等新词。
  • 1947年修订版:补充抗战时期新词汇,如“游击战”“联合国”。

三、1949年后大陆与台湾的版本对比

1. 中国大陆

  • 《辞源》
    • 1958年启动修订:定位改为“阅读古籍的工具书”,删除现代百科词条,强化古汉语考据。
    • 1979-1983年版:四册修订本,繁体字排版,专攻古代文史。
    • 2015年第三版:数字化修订,增补出土文献和最新研究成果。
  • 《辞海》
    • 1965年未定稿:受政治运动影响未正式出版。
    • 1979年版:新中国成立后首版,强调意识形态,如“阶级斗争”等词条突出。
    • 1999年版:淡化政治色彩,增加科技、经济内容,推出彩图本。
    • 2020年第七版:网络版与纸质版同步,收录“一带一路”“人工智能”等新词。

2. 中国台湾

  • 《辞源》
    • 沿用1939年合订本,台湾商务印书馆多次重印。
    • 未进行系统性修订,保持1949年前的综合定位。
  • 《辞海》
    • 1958年台湾版:以1947年版为基础,删改大陆相关政治内容(如“毛泽东思想”)。
    • 1980年增订本:台湾中华书局修订,补充台湾本土词汇(如“眷村”“二二八事件”)。
    • 21世纪后:逐渐被本地辞典(如《大辞典》)取代,影响力下降。

3. 版本对比

对比项 大陆《辞源》 台湾《辞源》 大陆《辞海》 台湾《辞海》
定位 古汉语工具书 综合性辞典(旧版沿用) 百科综合性辞典 综合性辞典(侧重台湾内容)
政治倾向 突出唯物主义史观 保留民国时期表述 强调社会主义价值观 淡化大陆政治,强化台湾本土叙事
收词范围 删除现代词汇,专注古代 保留原版综合词条 涵盖现代科技、文化、政治新词 增补台湾地方词条,删减大陆特色词汇
修订频率 约20年一版 基本未修订 约10年一版 修订较少(最后一次为1980年代)

四、总结

  • 《辞源》:大陆转向专业化,台湾保持原貌;版本差异体现对传统文化的不同态度。
  • 《辞海》:大陆迭代频繁,反映时代变迁;台湾版本侧重本土化,成为两岸意识形态分野的缩影。
  • 共同点:均为近代中国辞书编纂的里程碑,1949年后因政治分隔走上不同发展路径。

如需进一步细节(如具体词条对比或编纂团队变迁),可补充说明。

看到相关帖子加一个索引,让别人都看到,不然你这个求助帖保留有什么意思,自说自话?纯粹浪费网络资源。

辞源

  • 商务印书馆1906年成立辞典部,1908年开始编纂《辞源》。1915年10月初版发行。根据纸质之精粗、卷帙之大小,分甲(大本十二册)、乙(大本二册)、丙(大本二册)、丁(中本二册)、戊(小本二册)五种版式。
  • 1922年方毅和傅运森主持《辞源》续编工作,主要是增补新名词。1931年12月《辞源续编》出版。
  • 1937年初,设置“《辞源》增订处”,傅运森主持,开始全面增订《辞源》。1939年6月《辞源》正、续编合订本在香港出版。
  • 1947年8月筹编《辞源》简编,专供一般读者使用。1949年《辞源》简编出版。
  • 中国台湾省:
    • 1957年5月臺灣商務印書館出版《辭源》正續編修訂本。
    • 1968年1月臺灣商務印書館出版《辭源》正續合編修訂本。
    • 1970年1月臺灣商務印書館出版《辭源》補編,由趙冠主編,增詞8700餘條。
    • 1976年4月臺灣商務印書館開始對《辭源》進行大規模增修,於1978年7月出版《增修辭源》分訂上下兩冊;此次增補新詞29430條,全書共128074條、單字11491個。
    • 1989年4月臺灣商務印書館對《辭源》進行較大規模修訂完成,是為“最新增訂本”。
  • 中国大陆:
    • 1951年2月《辞源》改编本初版,在簡編本后列入补遗新名词。
    • 1958年中国大陆《辞源》修订工作开始。商务印书馆设置“辞源组”,吴泽炎任组长。《辞源》由综合性百科辞书,修订为一部大型的古汉语辞书。
    • 1964年,《辞源》修订稿第一分册(征求意见稿)出版。
    • 1975年夏《辞源》修订工作再次列入国家辞书出版规划。由广东、广西、河南、湖南四省(区)分别成立修订机构,和商务印书馆《辞源》编辑部共同修订工作。
    • 1979年《辞源》修訂本第一分册出版。1983年《辞源》修订本第四分册出版。1988年《辞源》修订本合订本出版。
    • 2015年10月商務印書館出版《辭源》第三次修訂本。
書名 總編/主編 出版日期 版權作者 版權期限 說明
辭源(正編) 陸爾奎 1915年10月(民國四年十月) 商务印书馆 1965年12月31日
辭源(續編) 方毅 1931年12月(民國二十年十二月) 商务印书馆 1981年12月31日
辭源(正續編合訂本) 陸爾奎 1939年6月(民國二十八年六月) 商务印书馆 1989年12月31日
辭源(簡編) 1949 商务印书馆 1999年12月31日
辭源(改編本) 1951年2月 商务印书馆 2001年12月31日
辭源(正續編修訂本) 1957年5月(民國四十六年五月) 臺灣商务印书馆 2007年12月31日
辭源(正續合編修訂) 1968年1月(民國五十七年一月) 臺灣商务印书馆 2018年12月31日
辭源(正續合編附補編) 1970年1月(民國五十九年一月) 臺灣商务印书馆 2020年12月31日
辭源(增修) 1978年10月(民國六十七年十月) 臺灣商务印书馆 2028年12月31日
辭源(修訂稿)1 1964年7月 商務印書館編輯部 2014年12月31日
辭源(修訂本)1 1979年1月 商務印書館編輯部 2029年12月31日
辭源(修訂本)2 1980年8月 商務印書館編輯部 2030年12月31日
辭源(修訂本)3 1981年12月 商務印書館編輯部 2031年12月31日
辭源(修訂本)4 1983年12月 商務印書館編輯部 2033年12月31日 1988年7月1-4合訂本1冊
2001年1月世紀珍藏本4冊
2002年1月2冊
2009年9月紀念版2冊
2010年6月重排版2冊
辭源(第三版) 2015年10月2冊 商務印書館編輯部 2065年12月31日 2015年11月香港兩卷本
2016年10月紀念本1冊
2017年2月線裝本19冊
2018年11月4冊
2019年7月合訂本1冊

辞海

  • 1915年陆费逵动议编纂,辭海上、下册分别于1936年、1937年由中华书局在上海出版。其主编者为舒新城、徐元诰、张相、沈颐。
  • 1947年辭海合訂本成書,在訂正初版文字勘誤的基礎上,將原二冊合為一巨著。
  • 中國台灣省:
    • 1956年台灣中華書局出版《辭海》上下兩冊,内容未变,唯更新附表。
    • 1979年台灣中華書局修訂完成《辭海》最新增訂本,1980年3月出版,共增新辭目三萬餘條,加註國語注音符號,分為上中下三冊。
    • 1985年台灣中華書局增補完成《辭海》續編本,增一百餘萬字,單獨成一冊。
      • 2000年5月十版,總頁數6496頁,收錄近百萬詞條,共輯為四冊(上冊、中冊、下冊、續編)。
  • 中國大陸:
    • 1961年至1962年初出版《辭海》试行本。按学科体系分为16册。1962年4月出版《总词目》
      • 1965年4月《辞海》(未定稿)上、下两卷由中华书局辞海编辑所内部发行。此版後來被稱為“第二版”。
    • 1975年到1979年陸續出版按学科分册的《辞海》(修订稿),供征求意见用。
      • 1979年5月出版按学科分册的《辞海》(修订本)新1版。
      • 1979年9月上海辞书出版社出版《辞海》1979年版,有按部首编排的三卷本及其缩印本(一卷本),另有按学科编印的26個分册。此版後來被稱為“第三版”。
        • 1979年版的若干分冊又有不同修訂,待考。
        • 1982年10月出版《辭海》1979年版语词增补本、百科增補本。
        • 1983年12月出版《辭海》1979年版增補本。
    • 1984年开始对1979年版进行修订,从1986年8月开始至1989年10月,陆续出版了26个分册“新二版”。
      • 1989年9月《辭海》1989年版由上海辞书出版社出版,分卷同1979年版,增加百科词目分类索引一册。此版後來被稱為“第四版”。
      • 1992年10月東華書局出版《辭海(繁体版)》3冊,及各分冊的繁體版。
      • 1995年12月出版《辭海》1989年版增補本。
    • 1999年版《辭海》由上海辞书出版社出版,新增按部首编排的彩图本(五卷本)、按音序编排的彩图缩印本(五卷本),以及按音序编排的普及本(四卷本)和缩印本(一卷本)。此版後來被稱為“第五版”。
      • 2003年4月出版《辭海》語詞分冊音序版。
    • 2009年《辭海》第六版由上海辞书出版社出版,有纸质版的彩图本(五卷本)、典藏本(九卷本)、普及本(三卷本)和缩印本(一卷本)。
    • 2020年《辭海》第七版由上海辞书出版社出版。從2015年開始續訂,总字数约2400万字,总条目近13万条。
書名 總編/主編 出版日期 版權作者 版權期限 說明
辭海(上冊) 舒新城、徐元誥等 1936年12月 中华书局辞海编辑室 1986年12月31日
辭海(下冊) 舒新城、徐元誥等 1937年8月 中华书局辞海编辑室 1987年12月31日
辭海(合訂本) 舒新城、徐元誥等 1947年3月 中华书局辞海编辑室 1997年12月31日 1948年10月再版
辭海(最新增訂本) 熊鈍生 1980年3月 臺灣中華書局辭海編輯委員會 2030年12月31日 上中下共3冊
辭海(續編) 熊鈍生 1985年 臺灣中華書局辭海編輯委員會 2035年12月31日
辭海(試行本) 1961年11月 中华书局辞海编辑所 2011年12月31日 全18冊
辭海(試排本) 1963年4月 中华书局辞海编辑所 2013年12月31日
辭海(未定稿) 舒新城、陳望道 1965年4月2冊 辞海编辑委員會 2015年12月31日
辭海(1979年版) 夏征農 1979年9月3冊 辭海編輯委員會 2029年12月31日 1980年8月縮印本1冊
辭海(1979年版增補本) 1983年12月 辭海編輯委員會 2033年12月31日
辭海(1989年版) 夏征農 1989年9月3冊 辭海編輯委員會 2039年12月31日 1990年12月縮印本1冊
辭海(繁体版) 夏征農 1992年10月3冊 辭海編輯委員會 2042年12月31日 東華書局出版
辭海(1989年版增補本) 1995年12月 辭海編輯委員會 2045年12月31日
辭海(1999年版) 夏征農 1999年9月普及本3冊 辭海編輯委員會 2049年12月31日 1999年9月彩图本5册
1999年9月彩图珍藏本9册
2000年1月縮印本1冊
2000年1月縮印珍藏本4冊
2001年8月彩图缩印本5册
2002年8月普及本音序4册
辭海(第六版) 夏征農、陈至立 2009年 辭海編輯委員會 2059年12月31日 2009年9月彩圖本5冊
2010年4月縮印本1冊
2010年8月普及本3冊
2011年9月典藏本9冊
辭海(第七版) 陈至立 2020年 辭海編輯委員會 2070年12月31日 2020年8月彩圖本8冊
2021年12月縮印本紀念版1冊
2022年1月縮印本1冊
2024年1月彩圖兩卷本
辭海语词分册(修订稿)上 1977年11月第1版 辭海編輯委員會 2027年12月31日
辭海语词分册(修订稿)下 1977年12月第1版 辭海編輯委員會 2027年12月31日
辭海语词分册(修订本)上下 1979年5月新1版 辭海編輯委員會 2029年12月31日
辭海(1979年版)语词增补本 1982年10月 辭海編輯委員會 2032年12月31日
辭海语词分册(新二版) 1987年12月1册 辭海編輯委員會 2037年12月31日 1988年12月缩印本1册
辭海语词分册(繁体版) 1991年4月1册 辭海編輯委員會 2041年12月31日 東華書局《語詞辭海》
辭海语词分册(音序本) 2003年4月3册 辭海編輯委員會 2053年12月31日 2003年6月1册

你这些资料的来源是什么,为什么不注明出处?如果是ai生成的,能确保正确吗?如果错误百出,贴在论坛(网上)不是误人害人吗?

基本正确,没什么错误,是他的个人网站。

辞源 - 大渡海

辞海 - 大渡海

金留庆因做字体需要,收集了多种古代辞书,查字时很不方便,故想做成网络辞书方便使用。 另外,辞海网络版需要花钱买,辞源还没网络版,其它已有的在线辞书感觉也不好用,就想做一个好用的。 再者,最后发现诸如《辞源》、《辞海》、《现汉》的最初几版已属于公有领域,可以直接用,就立即买了域名、建了这个网站。

这个网站有的词能查到,有的无法查询。搞不清使用窍门。

谢谢提供线索,我现在看到那些markdown排版,格式很像chatgpt回复的大篇文字总觉得比较可疑,反搜了一下,也没找到直接来源。

1 Like

都没多少条目,你别急吧,图片的切图像是手工一条条加的,不知道要做到猴年马月。。。

image

刚弄是吧,勇气可嘉,确实,这是个大工程。渡人渡己。

最近这个金先生像是在继续捣鼓10年前的仿刻本字体了。确实现在这种类型字体火,字体厂方正有搞,厉向晨、应永会的字体也出名,知乎、小红书、github也好几个人爱搞。

金字社经集体 – Typeface 活字字体商城
金字社弘明体 – Typeface 活字字体商城

要下载选“个人非商业授权”就可以了。