如果我既想用新版的词典,还想接着用被删掉的英汉汉英词典,有什么好的解决方案么?
少了英汉汉英词典感觉不完整
谢啦
内容层面,与软件无关
1 个赞
笨办法:装一个旧版GD,打开其中一个词典。剩下的装在新GD-NG里。
谢谢,但我平时主要是在手机上使用,几乎不在电脑上用。
就是tts的区别,用老版本就好了。
也就是说新版的css/js文件能在旧版上用?
一个道理,装一个欧陆,再装个tango,分俩个软件用。
所以说是很笨的办法,大佬估计稍微改改啥就可以了。
The command margin-right: 5px will create redundant right space. It suffices to use
em.example strong {
margin-left: 5px;
}
不知道,你自己试试吧
CSS 英汉汉英部分不行,没排版了
太好了,非常感谢您的分享。 ![]()
别,真用不了,已试验过了。
这个css/js文件在哪里下
抱歉,今天有点事多,早上手机上弄得分享是错的,刚发现,现在修正了(包括最早的mdx和mdd,4.51GB的mdd一直没有改动,也就没包括)。
通过网盘分享的文件:ODE_2024.js等5个文件
链接: 百度网盘 请输入提取码
提取码: mv9b
2 个赞
Thanks very much for your help.
带变音符号的词,比如déjà vu,à la carte等,输入原形式反而在goldendict中无法查到,解包后发现词头被转了还带了连字符,这个还是需要修正一下
请教下各位。ios版欧路词典11.5.6版本。标签切换时卡死。
欧路词典11.5.7没有这个问题,升级一下试试
这些符号都不是合法的URL字符,估计官网的链接也是一样的,déjà vu变成deja-vu。好像有的词典软件都处理不了带这种符号的词头,能搜到不就好了

