不是同一波人开发的,对格式理解不一样。(欧路上架鸿蒙 APP 了。
这条 take 的例句以前是在 oaldpe.4.mdd 的,更新到 2024.09 版本之后是在 oaldpe.3.mdd 了,所以情况有变化。
现在的所有发音文件都是 leon 帖子里的原版,我没有改动过。
不过不管怎么说,3 和 4 两个文件都包含的情况下应该都能发音才对。
测试发现,安卓欧路应该是一本词典最多有 4 个 mdd,第五个就会失效,这就能解释前面楼层的所有情况。
337楼有扬州三月将3.mdd和4.mdd打包合并的文件
这些文件把旧版的单词发音、离线图片也打包了进去,二来补充的例句发音似乎没有对应的例句,还是相信leon大没有漏掉例句发音吧
Hazuki老大你好,我对下面这个帖子里提到的问题已基本修复(除了粘连问题,但是我没有复现此问题)看对你下次做词典是否有用。我也很喜欢你做的词典,谢谢!
[词典校勘] 0ALD 小问题记录
感谢坛友bud发现的问题,花了点时间已基本修复,少部分我觉得不太影响阅读的未修复。此mdx只做了修复,其它没有任何改动,版本是L大的2024.09,
2024.11.29,处理下面跳转无效所涉及到的词汇(已全部修复),供参考:
language bank at:
according to,account for,argue,because of,break down,bring about,cause,conclusion,consequently,contrast,deal with,define,e g,emphasis,evidence,expect,fall,first,generally,however,i e,illustrate,impersonal,increase,make up,nevertheless,opinion,perhaps,point out,process,proportion,refer to,shoot up,similarly,stem from,sum up,surprising,therefore,vital
note at:
actual,bbc,be revenged on,british,care for,draft,e g,emphasis,fast,fat,first,floor,frighten away,frighten away from,frighten into,frighten into doing,frighten off,good,government,justice of the peace,look after,mad,many,mp,must,nice,penalty point,president,process,quick,rapid,proportion,revenge yourself on,school,scottish,sea,shall,speedy,storey,sulphate,sulphide,sulphur dioxide,sulphuric acid,sulphurous,superman,surely,swift,the executive branch,the house of lords,the welsh assembly,thin,ucas
homophones at:
allow,free,give/allow somebody/something free/full rein | give/allow free/full rein to something,muscle in,prey on,prey upon,rein back,rein in,tide over
wordfinder note at:
abide by,draw up,go out,go out with,level off,level out,ring off
collocations at:
settle down
2024.11.27更新13–15项。如果你其他文件已经有了,就只下载mdx文件即可。
- 词性多余。(已修复)
- nonprofit_2 与 nonprofit_1 重复了。(注:nonprofit_2应作adjective)(已修复)
- down and dirty 等存在无效跳转所涉及到的词条。(已全部修复)
- fast / quick / rapid / swift 词条下,词语辨析部分遗漏了 note at quick.(已全部修复)
- say / tell 词条下,词语辨析部分遗漏了But:Can you give me some information about the school?(已修复)
- wreck / collide / crash / slam / smash 词条下,同义词辨析部分有数据遗漏(已全部修复)
- 句点位置错误问题(已全部修复)
- ablative的问题(已修复)
- 一些词条下,习语部分无内容(已全部修复)
- BROKEN!问题(已全部修复)
- 其它一些自己发现及论坛里零星反馈的问题(已修复)
- 把新版删除的词捡回来。
- 部分括号内的内容(.gloss)未被例句标签包裹, 如:pretty / fairly / quite / rather / sorry / sympathy / staff(已全部修复)
- .labels位置需挪动,涉及词条:mail / post(已全部修复)
- 情景表达部分的.labels元素被孤立到例句以外,位置需挪动,涉及词条:
agree / apologize / ask / certain / concede / congratulate / conversation / correct / favour / guess / help / imagine / interrupt / introduce / invite / luck / mean / mind / offer / OK / open / opinion / permission / possible / prefer / rather / say / shall / sorry / speculate / start / stop / suggest / think / uncertain(已全部修复)
下载链接:牛津高阶第10版
链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码: x5q4
Hazuki老大你好,有个问题向你求助,need词条下第一个语法说明Grammar Point,我做了修改后出现如图的问题,我没有找到原因,请指教一下,附修改文件。谢谢!
need词条第一个语法说明.txt (5.3 KB)
谢谢楼主分享,排版非常精美
从截取的片段来看,请问您是否是直接对着文本修改的,没有借助任何工具?
虽然说标签是闭合了,但是错位了,整体结构被改变了。所以最好是借助工具,不然容易出错。比如GoldenDict-ng的审查元素,可以对着特定的节点右键编辑HTML,甚至可以拖动某个节点到指定位置。修改完再把整个修改的节点替换
BTW,这两个排版哪个更清晰,相形见绌呀,改着不头疼吗
感谢回复!我正在学习,是直接对txt进行手工编辑的。非常感谢指点!
接力棒 居功甚伟!
顺老大,您的文件比原作者多了个“oaldzh.css”,而少了个“oaldpe.4.mdd”、“oaldpe-jquery.js”——又啥区别吗?
我这个是修复leon406老大的版本,如果你没有用过这个版本,建议整个文件夹都下载。3.mdd和4.mdd合并成一个3.mdd,oaldzh.css是牛津10反查词典的排版文件。我目前也在学习中,还是小白一个
我用过leon406老大的版本。但是本楼主 Hazuki的优化美化更漂亮,我现在用的就是H大佬的。你在这些个基础上又有优化,我就删了他们的,用大神你的。
如果是深蓝词典的话,用这个js文件,下载解压后替换:
oald.js.zip (10.9 KB)