章振邦的新编高级英语语法





1.这本书里主句和从句划分上和我之前认知差别挺大的
2.简单句划分这里,他前面说了无动词分句做从句,到了简单句划分这里又划进去了,这不是扇自己脸?还是我理解错了?

1 Like


这是在新编英语语法的,我觉得在高级那本里的例就是错误。

又找到一处错误,given 后面不加介词:sweat_smile:,这是找小学生帮忙编的例句吗


.

1 Like

干脆把这个帖子当做这本书的错误记录贴了,不过我看的比较粗,不能保证揪出所有的错

啥叫与格?
sb give sth to sb
sb give sb sth
改被动
sth be given to sb by sb
sb be give sth by sb
从小到大没学过sth be given sb是对的,您来讲讲?
顺便给我这个山里人科普一下顶楼图的呗?

还有,遇到别人反驳就别以为是急着下结论。我到语法网站查过的捏:sweat_smile:

1 Like

笑死了,你至少多搜点现代的语料啊。你活在莎士比亚时期吗?

笑嘻了,那是不是he not take’t也对啊?这在现代语法又叫什么?这么爱装就装到底给我这个山猪开开眼界

或者说现代英语里面有几个人这样说话吧?不整那学校里的东西

1 Like

Seek knowledge, not conflict.

2022-英语常见问题解答大词典(第五版)-赵振才:

ChatGPT 4:

ChatGPT 4:
“To” can be omitted in certain grammatical structures in English. Here are some common cases where this happens:

  1. Passive Voice
  • Example: “The ball was thrown to him.” (Active voice) → “The ball was thrown him.” (Passive voice)

    • In the passive voice, the indirect object (“him”) follows the verb (“was thrown”). The “to” is often omitted for brevity and because it’s clear from the context who the ball was thrown to.
2 Likes

扔到quillbot和grammarly里试试呢

-1c86afe226843f71
谢谢前辈

1 Like

ChatGPT 4

我为什么要限定?

我问的就是现代英语,AI 回答的也是现代英语,很符合我的使用习惯。

我認為這種省略介詞的句法是實際存在的,不能判作錯誤。只是不夠「正統」,多用於口頭交流。
證據:

2023-新编高级英语语法(第二版)-章振邦:

2017-当代高级英语语法 第2版-徐广联:

2015-Collins Cobuild 英语用法大全:

3 Likes

呵呵,AI 的回答只能作为参考,很多都是错的!
你多问几遍,AI又会改口,所以,AI的回答不能作为正误的依据!

2 Likes

牛津高阶的例句
image

注意审题。。。。

你好,我是非英专的,说下我的看法。就是首先提到的关于”无动词分句做从句,在简单句划分这里又划进去了“的疑问,我是看到 2.4B说到”一个带有从句的独立分句就是主句“,那应该是说独立分句可以带从句,也可以不带从句。如果带了从句,我们又可将整个句子划分“主句”和“从句”。 再看简单句的定义“如果只包含一个独立分句”,只强调一个独立分句,而并未提到从句。也就是说无论带不带从句,只要独立分句的数量是一,那么它就是简单句。
“On behalf of the company”应该是作为副词修饰“ I apologise”,而不是独立地作为句子成分吧,那么按照《新编英语语法》的解释,它仍然是简单句。不妥之处请指正。