《我的阿勒泰》火了,松弛治愈的阿勒泰会成为下一个顶流吗?
2024-05-20 20:56
China’s new hit TV show To the Wonder has made Altay in the Xinjiang Uygur autonomous region a new trendy tourism destination among young people, who are attracted by the breathtaking views and the simple and heartwarming lives of the local residents.
- hit n. a person or thing that is very popular 很受欢迎的人(或事物)
- Altay n. 阿尔泰(是中国新疆最北的一个地区)
- Uygur n.维吾尔族
- breathtaking adj. very exciting or impressive (usually in a pleasant way); very surprising 激动人心的;惊人的
- heartwarming adj. 感人的;暖心的,暖人心房的
- 中国新近热播的电视节目《我的阿勒泰》使新疆维吾尔自治区的阿勒泰地区成为年轻人心目中的新潮的旅游目的地,令人惊叹的美景和当地居民淳朴温馨的生活吸引着他们。
Adapted from My Altay, a collection of prose by Li Juan, the drama tells the story of Li Wenxiu, a young woman who returned to her hometown of Altay to live with her mother after failing in her dream of becoming a writer and having setbacks at work. She then found the meaning of life and her love in Altay.
- drama n. a play for theatre, radio, or television 戏; (舞台、广播或电视)剧
- tell v. [T] to express sth in words 讲述;说;表达
- setback n. a difficulty or problem that delays or prevents sth, or makes a situation worse 挫折;阻碍
- 《我的阿勒泰》改编自李娟的同名散文集,剧集讲述了李文秀在城市中工作受挫、追逐文学梦想碰壁后回到家乡与母亲一起生活的故事。在阿勒泰生活期间,李文秀逐渐领悟到生活的意义,找到内心所爱。
The grassland views and free and easy lives showcased in the teleplay soon made Altay one of the top-tier tourism destinations among young people.
- grassland n. [U] (also grasslands [pl.])a large area of open land covered with wild grass 草原;草地;草场
- showcase v. exhibit; display 展示; 表现
- teleplay n. 电视剧
- top-tier adj. 原意为“顶级的”,在这里为“首选的”
- 电视剧中展现的草原风光和自由自在的生活,使阿勒泰很快成为年轻人的首选旅游目的地之一。
“It’s like a place that’s out of this world. I can’t imagine how happy I would be to wake up every morning seeing such beautiful views. My husband and I are planning a trip to Xinjiang this summer and Altay will definitely be included in our itinerary,” said Zhang Chen, a 31-year-old from Beijing.
- itinerary n. pl. it·in·er·aries a plan of a journey, including the route and the places that you visit 行程;旅行日程
- \“这里就像一个世外桃源。我无法想象每天早上醒来看到如此美丽的景色会有多开心。我和丈夫计划今年夏天去新疆旅游,阿勒泰一定会被列入我们的行程中。”一位来自北京的31岁的女士 Zhang Chen 说到。
The travel portal Qunar said that from May 7 — the day the TV show began its commercial airing, flight ticket bookings to Altay rose 20 percent compared with the same period in the previous month, and hotel bookings doubled during the period on its platform.
- portal adj. [usually pl.] (formal or literary) a large, impressive gate or entrance to a building 壮观的大门;豪华的入口
- 旅行门户网站 travel portal
- 去哪儿(旅游门户网站)Qunar
- commercial adj. (of television or radio 电视或电台) paid for by the money charged for broadcasting advertisements 由广告收入支付的;商业性的
- airing n. a transmission of a television or radio programme(电视或电台节目的)播送
- commercial airing It refers to the act of broadcasting a commercial or advertisement on television or radio
Homestay operating and booking platform Tujia said that bookings for homestays in Altay had surged by 200 percent from May 9 to Wednesday, compared with the same period in April.
- 民宿 homestay n. an arrangement that provides accommodation for students or tourists in the home of a family in exchange for payment
- 民宿运营和预订平台途家表示,从 5 月 9 日到本周三,阿勒泰地区的民宿预订量与 4 月份同期相比激增了 200%。
“The best travel season to Altay is usually from August to October, but its peak season will arrive earlier this year, around June, thanks to the impact of this trendy show,” said Huang Minghu, travel portal Tuniu’s director for tour products in Xinjiang.
- 途牛新疆产品负责人黄明虎在接受《中国日报》记者采访时表示,阿勒泰的最佳旅游季节一般是8到10月,今年受电视剧热播效应影响,热度会提前到6月。
He said that Altay enjoys great advantages in developing tourism, including its breathtaking grassland and lake views, and original and well-preserved villages. The place is also a popular skiing destination in winter.
- 他说,阿勒泰在发展旅游业方面具有很大的优势,包括令人惊叹的草原和湖泊景观,以及保存完好的原始村落。这里还是冬季滑雪胜地。
“TV shows and short videos can perfectly show the beautiful views of the shooting location. Xinjiang will enter its tourism peak season and more young people will be attracted to the region thanks to this hit show,” he said.
- shooting n. [U] the process of filming a film/movie (电影的)拍摄
- 拍摄地 shooting location
- 他表示,短视频和电视剧能够完美呈现拍摄地的美景。新疆即将进入旅游旺季,这部热播剧将吸引更多年轻人来新疆旅游。
Wei Changren, founder of btiii.com, a tourism-related financial news portal, said that Altay has not become famous overnight, but has long been a destination well-known for its natural beauty. However, it hasn’t been very popular because of long travel times and higher costs of accommodation.
- (与旅游相关的)财经新闻门户网站劲旅网 (btiii.com)创始人魏长仁说,阿勒泰并非一夜成名,而是早以自然美景闻名于世。然而,由于路途遥远、住宿费用高等原因,阿勒泰一直没有成为网红打卡区。
“It’s not that convenient to reach the place, as many big cities don’t have direct flights to Altay. Travelers may have to take buses or cars for hours after their flight,” he said.
- 直达的 direct
- "由于许多大城市都没有直达阿勒泰的航班,因此前往阿勒泰并不方便。游客下飞机后还要辗转数小时大巴或者包车才能抵达目的地,"他说。
Though Altay still lacks the capability to receive large numbers of travelers, Wei believes that the development of its tourism sector enjoys great prospects.
“Altay has different charms in summer and winter, and these distinct seasonal views are attractive to travelers. From my perspective, authorities in Altay can take the hit show as an opportunity and continue developing good tourism and cultural resources to attract travelers. The local tourism infrastructure can also be improved to enhance visitors’ experiences,” he added.
- take…as 认为;把…当作
It’s not the first time in recent years that a hit show has helped turn its location into a popular tourism destination. In January 2023, the TV drama Meet Yourself, starring Liu Yifei and Li Xian, made Dali in the southwestern province of Yunnan a trendy tourism destination.
- star v. [I] ~ (with/opposite sb) (in sth) to have one of the main parts in a film/movie, play, etc. 主演;担任主角 [注意这里的用法]
- 这并非是热播剧取景地首次爆火出圈,2023年由刘亦菲和李现主演的电视剧《去有风的地方》带动西南部的云南大理成为旅游热门目的地。
Xiao Peng, a researcher from travel portal Qunar, said that it’s common to see a TV drama boosting its location’s potential as a tourist destination in recent years. Citing To the Wonder as an example, he said that the local authorities or tourism companies can optimize tour products combining natural views and cultural elements in Altay to improve people’s travel experiences.
- 提升潜力 boost one’s potential
- 以…为例 cite … as an example
- optimize v. ~ sth to make sth as good as it can be; to use sth in the best possible way 使最优化;充分利用
- 来自旅游网站去哪儿网的研究员肖鹏表示,近年来热播电视剧带热地方旅游的现象时有发生。他以电视剧《我的阿勒泰》为例,指出当地政府或旅游公司可以结合阿勒泰的自然风光和文化元素优化旅游产品,提升游客的体验深度。