【切词版】新时代英汉大词典

新时代英汉大词典 (QT)

作者: 张柏然
出版社: 商务印书馆
出版年: 2006-4
页数: 2818
定价: 142.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787100045643

[内容简介]
      《新时代英汉大词典(缩印本)(精)》系南京大学创建世界高水平大学“985工程”学科建设文科重点项目之研究成果,同时列为“211工程”二期建设项目。它由商务印书馆于新世纪伊始隆重推出,是一部篇幅大、收词丰、内容新的大型英语学习工具书。《新时代英汉大词典(缩印本)(精)》在我国著名英语专家张柏然教授主持下,由南京大学双语词典研究中心十余位中青年学者利用南京大学-商务印书馆共建的英汉语料库,同心协力,历时六年独立研编而成。《新时代英汉大词典》以学习者之需为本,释义务求准确精当,切中肯綮,必要之处辅以工笔插图;配例则务使恰适得当,点要明旨。文内设置词语辨析及语词互参,甄辨词义,寻检条目,以期至便。该词典亦兼顾其他使用者之需,于不同义项旁引博证,广设短语译例、成语译例及整句译例计约16万条,且译文既求合于西文语法之形式格致,更求行文畅晓浑润,得其要义,领其神旨。常规词典可供检索词义以解一时之急,《新时代英汉大词典》查阅之余更可研读赏鉴,励学敦行,深得修学之乐。它与陆谷孙《英汉大词典》,外研社和柯林斯《新世纪英汉大词典》,堪称中国英汉词典的三驾马车!

●一部基于英汉语料库、利用自编的计算机双语词典编纂系统完成的大型英语学习词典。
●以词语为主,酌收百科;共收单词及短语150000条,篇幅逾1200万字。
●突出时代特色,反映英语国家的现代社会生活,客观描述现代英语的实际运用。
●释义准确可靠;1000幅黑白线描插图,作为释义在形象上的展示与辅助。
●所举例证160000条,大多取自语料库,翔实中肯,兼顾各种语体表达,体现不同搭配;译文力求准确贴切,同时讲究辨证灵活。
●针对中国人学英语的特点,设置“同义词辨析”与“惯用法说明”两个专栏,努力从语法、语义、语用、语体色彩或语词的社会文化意义等方面揭示词语的具体用法和特殊含义。
●条目编排醒目,便于查阅;书后附录内容丰富,实用性强。

[切图预览]
NAEC1

[相关说明]
MDD: 1.87G 含插图951张(有2张图重复),整页图片2846张,切片71567张。
Entries: 67101 + 1 (INDEX | HELP) + 2846 (Pages’ index) + 2191 (@)
词目:67101,合并大小写和同形异义后实际词条数为 69856
未针对手机进行优化。只在电脑端 GoldenDict 做过测试。
我会附上词目坐标文件,方便大家自行修改。
索引来源:
[完成][字母A区体验下载]新時代英漢大 全索引 切词+整页

(出处: 掌上百科 - PDAWIKI)
图片来源:
[PDF] 新时代英汉大词典

(出处: 掌上百科 - PDAWIKI)
感谢各位前辈!

[资源获取]


感谢chigre前辈!

奶牛7日有效,下载次数有限。失效后,可于主站资源区下载。

说明:
       这是初版,也可能是终版,因为之后大概率无法更新。

       图片清晰度我在小电脑上倒是还行,体积也在个人能接受的范围内。对图片清晰度有较高要求,能接受大体积mdd的小伙伴,有空的情况下可以考虑自行重头画线填词校正抠图。当然,根据索引,使用@ Vim 的 MdxSourceBuilder 做一版整页的粗略定位也很不错。

       此版微瑕。

       其一是切片,切片去边采用了【去除与边缘接触的黑色区域】,现在看来这个功能过强,误伤了个别切片里的内容。已提供坐标,大家可以直接使用mdd里的整页图片重新切,也可以将PDF里导出的图片切掉索引,处理为3900×5550像素,左右边距30像素,内容垂直靠上,水平居中,之后使用新图片切图(换图后画线精准度无法保证)。
       其二是本贴116楼里提到的几个小错没有改。

满足下列条件之一,即可评论获取本贴资源:
1.在本论坛为词库纠过错
2.在本论坛分享过OCR文本、html或数据库等源文件
3.在本论坛分享过改版词典
4.在本论坛分享过图片优化教程或经验
5.在本论坛分享过词库制作教程或经验
6.在本论坛分享过自制词典
7.在本论坛分享过自制的词典相关小程序

注: 不收费不接受捐赠。
        不含CSS样式改版。不含转载及搬运。
        不接受私聊或私联。遵守规则,公开透明。
        在成功发送资源后,会以点赞评论的方式作为提醒。若未收到资源,请告知。

        出于对前辈们所付出的时间精力的尊重,决定采用以上方式分享资源。其实发布本贴的真正目的在于交流,调动积极性。

      铁汁集美们可以尝试从简单的epub转制开始学习制作,也可以着手修正现有的词典,比如:
The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English © 2014
Webster’s Third New International Dictionary Unabridged © 2017
The BBI Combinatory Dictionary of English © 2010

      对切图词典感兴趣的,我已于8月8日晚将教程和踩坑记录发布于 【交流】图片词典制作 。制作记录写的不是很有条理,给各位简单参考,欢迎交流指正。20200808的文件需要补充一点:除图片高度与宽度的比例为正整数外,整页图片最好处理为带白色背景的png,不然叠加后看起来会很糊。

      最后,期待论坛里涌现新作品。周末愉快!

完整索引(67101),可用于填充词条,也可用于制作粗略定位词典。
若非用于软件填充词条,需要将 ’ 替换为 '。带@的词目可以处理为@ @ @ LINK
wordslist.7z (751.2 KB)
2020/8/15

38 个赞

做了longman culture dictionary,文本来自坛友sirabbas提供,论坛merriam webster unabridged 2020词组也是我提取的,以及one’s 拆分,不知是否符合条件,先在此感谢楼主的辛苦制作~

1 个赞

其实鼓励发布还是很有必要的。 我这两天把我做的一些汉语学习型字典也发到坛上吧。

2 个赞

不会制作的俺们小虾米,只能看看了,不支持赞助获取,好伤心!

2 个赞

多谢你提供帮助!刚成功上传度盘,已发。
以后我大概会集中在周末发送,还请耐心等待。若发送成功,点赞评论作为提醒。

3 个赞

是啊。期待一下新作品~

恭喜完成
没有会员的奶牛可能快些
可否收你在大作一份?

1 个赞

其实教程真的很多,集美可以学习一下~
从简单些的入手。

已收到,感谢楼主的辛苦制作与经验分享,切图制作确实不易!

1 个赞

有较精确的索引的情况下也弄了半个月了…
感觉自己就像一台没有感情的扫描仪,靠零食和综艺撑着~
要是没有索引,我可能弄到一半就放弃了,感谢前辈们,真的不容易。

支持。

啊,我刚上传到奶牛,咱连都关了私信,我无法发送给你诶…要不你短暂开一下?

不管咋样,恭喜楼主完成作品。 我尝试学过,感觉靠一个人真的很难得。

1 个赞

如果不想分享就不要分享,本坛的精神难道不是无门槛么,这样子只能带坏风气,并没有什么鼓励作用,会制作词典的人永远占少数,反而是减少受众面,难道要让本坛向pdawiki靠拢么,何必呢

1 个赞

确实,做过图片版词典的都能体会到,其实图片词典制作不比文字版词典省力,楼主的又是切图版本的精品词典,大家一定要多多支持楼主,也遵守楼主的规则获取~

2 个赞

哎,我要思考一下再评论。

连同早上的发了两本了。

1 个赞

哇!老兄,非常感謝,pdf 非常棒,受益匪淺,有志必成,值得效法學習

现在应该行了。

1 个赞

仁兄所言有失公允呀!,人家已經把如何製作整理了分享,也說了分享的規則,想法也有道理也沒什不妥,哈!哈哈哈哈哈!