朗文6双解4.0横空出世

你硬要楼主大大的话,来了。
通过网盘分享的文件:MDX词典:朗文6 by F坛 CDmaer原版 20240318
链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码: e114
–来自百度网盘超级会员v4的分享

大家帮忙测一下:deviance这个单词的英式发音是不是点一下然后读一大串 :nerd_face:

兄弟,你做的这个真不错(圖2),那么何不更进一步,把例句的中英文分开各占一行(圖1),那样岂不是更好看?


时间长了,我想不起来要改哪里了。要翻翻再说。

Karx新版,没有这个问题。

朗文6的例句默认是展开的,怎么才能默认关闭怎么修改css和js​:flushed_face:

谢谢您,辛苦了

硬盘涨价很多了:sob:

硬盘不涨价 怎么“硬”?

请问这个是楼主的原版吗?

内容全部是楼主的。
我仅仅是改了样式而已。。。

你好,可以重新分享一下这版朗文5吗,之前的链接过期了

通过网盘分享的文件:【朗文当代高级英汉双解词典(第5版)】
链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码: 168V

1 个赞

通过网盘分享的文件:MDX词典:朗文6 by F坛 CDmaer原版 20240318
链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码: e114
–来自百度网盘超级会员v4的分享

expcn{
font-style: normal; /* 常规样式 无斜体无粗体保持纯净 /
display: inline; /
英文例句的中文翻译紧随其后;block,则表示强制英文例句的中文翻译另起一行 /
font-size: 0.9em;/
中文翻译字号适当小于英文例句 提升层次感 */
}

佬这是最新更新好的吗

这是CD大佬的旧版。CD大佬,最近在这里。

这里有karx大佬的新版。