Diccionario General de la Lengua Española.7z.001 (20 MB)
Diccionario General de la Lengua Española.7z.002 (3.0 MB)
优化了一点Frases分拆,融入了howie的变位。
Phrases形式太复杂了,分拆不动了,基本不好查,就这样吧。
Diccionario General de la Lengua Española.7z.001 (20 MB)
Diccionario General de la Lengua Española.7z.002 (3.0 MB)
优化了一点Frases分拆,融入了howie的变位。
Superb !!! Indeed, this resplendent compendium of the Spanish language exhibits an extraordinary degree of magnificence, further accentuated by its effortlessly discernible structure and unassuming ease of traversal. Thanks a million.
Amob好帅!
老版本mdx词条六十来万(包括动词变形,有效词条可能五十万),Amob版mdx词条总共有十来万(有些动词变形查不到,有效词条差不多七万多)。我觉得Amob已经尽力了,挺赞的!
我有个问题,苹果原数据有SINÓNIMO
这个标签,为什么mdx没有呢?是不是漏掉了?
可能是因为我这是从Github下载的老数据,我没有Mac。
变形可以用这个库加,你可以试试:
标签我不会随便乱删,我记得一般来讲反义词是ant,近义词是syn。
原帖:
已经添加动词变量的词条,词条总量为621,696。但有些单词跳转是空的,如下:
cunaseis
@@@LINK=cunar
</>
Diccionario General de la Lengua Española.7z.001 (18.1 MB)
Diccionario General de la Lengua Española.7z.002 (2.0 MB)
cunar这个单词搜索不到,所以cunaseis
搜到的词条内容是空的,如何删除赘余的词条?
以上方法暂时没有办法解决,我想到了一个办法……
更新:
词条总量:494612
dgle.css (54.0 KB)
提取Amob原版所有的词条,然后匹配到存在的动原单词另存到txt文本,最后合并。
Diccionario General de la Lengua Española.7z.001 (19.1 MB)
Diccionario General de la Lengua Española.7z.002 (202.4 KB)
css样式更新,添加同反义词样式
我试了,还是不行,请你指点迷津
如何添加?
first-child不行我也没辙。
上面那个图就是andadora重定向到andador,不过好像你拿别人版本的数据都加上了,可以看看有没有缺的,或许也没必要了。
請問是直接下載002就好了嗎
是分卷压缩包
不好意思 不太懂這個,是兩個都要下載嗎,我解壓後發現兩個是一樣的 兩個mdx
什么意思??
2024/6/5更新,发现这里一直搁着烂摊子,重新提取Frases和Compuestos,重新提取词头变形,进行大量的分拆工作(包括人工分拆词头),基本上好用了。折腾死人,花了大半天。当然可能还有问题,就这样吧。
是剛剛又上傳了新的文件嗎
Hello,
I’ve just downloaded it from your first post but it looks like this:
It looks different from your pic, may I need some other .css file?
@Howie shared some files among with the dictionary but I’m not so sure…