这两天又重新再看《汉语大词典》的词头。
发现例句有时全是繁体字,而词头用简体字。那显然是编辑错误。
又发现例句有时全是简体字,而词头用繁体字。
见多了几例,就有些疑惑。这是偶尔弄错了,还是真有这个体例?
于是决定细读体例。
啊,说得很明确。简体字条目只限于单字。
所以“黑社会”、“古典文学”都是编辑时偶然发生的错误。不是真有跟着简体字例证走的条目。
我想当然耳,猜得不对。在此郑重纠正。
这两天又重新再看《汉语大词典》的词头。
发现例句有时全是繁体字,而词头用简体字。那显然是编辑错误。
又发现例句有时全是简体字,而词头用繁体字。
见多了几例,就有些疑惑。这是偶尔弄错了,还是真有这个体例?
于是决定细读体例。
啊,说得很明确。简体字条目只限于单字。
所以“黑社会”、“古典文学”都是编辑时偶然发生的错误。不是真有跟着简体字例证走的条目。
我想当然耳,猜得不对。在此郑重纠正。