打造 完美版 朗文 LDOCE6 v2024.02.02

其实我所做的修改也是基于Longman Dictionary of Contemporary English 6 Revision这个版本上的

但是呢,这个版本也是在Amazon 154MB版本的基础上修改的

还望LZ不要介意哈

2 个赞

请问这个mdd是1.23G,比Ziauddin(也就是经典版延续下来的mdd)的1.21G大,是不是有补充文件加入?
谢谢!

确实有文件增补

8楼就是, 有词组的.

这个revision版本在功能上确实更好, 增加了词组(虽然对我个人用处不大). 但是排版改动很大, 我坚持用原版的一个原因就是喜欢书本的配色和排版.

@franklovejodie - Frank手上有没有CSS能把你的Revision这个版本变回原来的? 有的话请分享一下, 我CSS太弱了, 改起来很费时间, 不想过多的花在那个上面.
没有的话就算了.

简单对比了一下12楼的revision版本和原版, 发现了原版另一处bug

单引号问题, mdx里面部分用的是中文的单引号
如absorbing词条里面的: It’s a great book – I found that I couldn’t put it down.
同样的词条里面下面就是用的英文的单引号, 存在混用情况.
Michael’s new job sounds really interesting.

这个问题在12楼的版本里面已经修正了.
请问除了单引号问题, 和我这个帖子里面列出的问题, 你还修正了其他的吗?
有详细的change log吗?

同时想请教一下5楼的问题在原版里面如何修正?
能否只通过CSS修正?

感谢

就以look at来说,其他版本有许多搭配(譬如: look at somebody/something phrasal verb 1 to turn your eyes towards someone or something, so that you can see them看〔某人或某物〕: The twins looked at each other and smiled.这对双胞胎相视而笑……),但是这么好的improved版就一个“ 5 look at somebody/something spoken used to mention someone or something as an example: You don’t have to be smart to be good at music – look at Gary.”

我把mdx、mdd文件又打磨了一下,现在的mdx文件完美适配Amazon的原版CSS了
你可以到网盘里下载最新的文件体验一下
网盘文件根目录下的CSS就是Amazon的原版CSS,放心食用

2 个赞

如果你认真查过look at,那你就会发现,look at somebody/something phrasal verb 1 to turn your eyes towards someone or something, so that you can see them: The twins looked at each other and smiled.……等内容,也是能查到的。

1 个赞

噢,本人就直接输入look at,然后就在词典界面上显示一个搭配…(其它版本也是如此输入,有许多显示)。不知如何实现f大的显示。谢谢!

TXT中有关look at词条结构如下:
look at
@@@LINK=look at somebody/something
</>
look at somebody/something
HTML内容较长,指向look下义项5
</>
look at somebody/something
HTML内容较长,指向look下短语
</>
所以你使用的是哪款词典软件,是Bluedict么?
我用过Bluedict,就是因为通过使用才知道Bluedict遇到这种情况很容易只显示其中一个义项,所以后来弃用了Bluedict,改用了DictTango

本人确实在用BlueDict。
测试了一下,在DictTango和欧陆词典都如f大的用法一样——全部显示!
麻烦f大在深蓝词典也实现短语动词,如:look at完整显示。
谢谢!

那就得把被@@@LINK到的词条中那些并非唯一的词条合并了

1 个赞

暂时没有其他修正了,我这里也没有change log

关于5L的问题:
对于有词性的索引,正则查找<a href="entry://#6504937708254a64972bf4d4ccdfcc9d_LDOCE6_([^<]*)_([^<]*)"> <i>([^<]*)</i></a>,然后替换为<a href="entry://#6504937708254a64972bf4d4ccdfcc9d_LDOCE6_\1_\2"><span class="hw">\1<sup>\2</sup></span> <i>\3</i></a>
对于没有词性的索引,正则查找<a href="entry://#6504937708254a64972bf4d4ccdfcc9d_LDOCE6_([^<]*)_([^<]*)"> </a>,然后替换为<a href="entry://#6504937708254a64972bf4d4ccdfcc9d_LDOCE6_\1_\2"><span class="hw">\1<sup>\2</sup></span> </a>即可

我暂时还没找到只通过CSS修正的方法

感谢Frank修改排版和原版一样, 之前的和原版放一起冲突, 我都没怎么用. 现在至少可以放进来做个补充.

顺便再提两个你这个版本的2个bug,
1, 解压后的txt里面看到应该是逗号空格的, 变成了空格逗号, 你搜一下, 忘了有几处
2, burn:

由于本人精力有限, 就不在你这个版本上找bug了, 见谅.
在Amazon上找到这么多bug是因为我用这个来通读, 顺便人工扫描bug
https://forum.freemdict.com/t/topic/24761

测试了一下,确实蛮接近的了,不过发现两处问题:
1.图片会显示两张,而且无法放大缩小,如查catch。
2.分项编号:(同样查catch)
原版


目前

请举例说明,我好做修改


照片是在nowhere词条下的,整个共有46处

可以如同其它版本的朗6,把grumblings收入grumbling,把demagogy, demagogue, demagoguery相互收入, 查cross-reference或cross reference或crossreference,查sand-bar或sand bar或sandbar均可…?
谢谢!

@franklovejodie - 感谢提供正则表达式. 我用你给的两个在Amazon 154MB版本上替换

has_part_of_speech replaced 17699 times
 no_part_of_speech replaced 314 times

但是如果在整个txt里面搜索<a href="entry://#6504937708254a64972bf4d4ccdfcc9d_LDOCE6_ 有18255个.
18255-17699-314 = 242
请问为什么会有242个的差别? 是不是我们漏了什么?

Update.
这242个分别由76个单词词条贡献, 就是主贴里面的thousandth问题的那76个.
用下面去搜就是那242个匹配.

<a href="entry://#6504937708254a64972bf4d4ccdfcc9d_LDOCE6_([^<]*)_([^<]*)"><span class="deriv">

同时我发现你的revision版本查unionism会显示union, 好像是bug.

1 个赞

<a href="entry://#6504937708254a64972bf4d4ccdfcc9d_LDOCE6_([^<]*)_([^<]*)"><span class="deriv">([^<]*)</span> <i>([^<]*)</i></a>共238个
<a href="entry://#6504937708254a64972bf4d4ccdfcc9d_LDOCE6_([^<]*)_([^<]*)"><span class="deriv">([^<]*)</span> </a>共4个

同时我发现你的revision版本查unionism会显示union, 好像是bug.

那是因为我把5++的@@@LINK借鉴了过来

1 个赞