众筹制作外教社出版胡壮麟主编《新世纪英汉大词典》扫描版词库

是的是的呀~~

Arlin 的创意,详见 【切词版】新时代英汉大词典
—— 我已经改版了Arlin的新时代英汉大词典切词非切词二合一版,增加了非切词版非跳转方式动态添加插入前后页面的功能,不久就发布。

2 个赞

有这个版本的话还望分享

记忆出现了偏差,更正一下是这本 英汉大词典切词版完善

看成了《世纪汉英大辞典》…

相比词典从1优化到1.2,更喜欢词典从0到1。

感觉制作《世纪汉英大辞典》的MDX比制作已有MDX的新世纪英汉词典更有价值

相比把听都没听过的词典从0干到1,更偏向把这本知名的词典从1干到1.2。

可能每个人看重的方面不一样。for me, 从0到1是更有开创性的。

这是神书啊,考笔译必备书籍, 新世纪英汉大词典, 新世纪汉英大词典。期待期待。

笔译考试一般都用陆谷孙的英汉大词典,最大的不是陆谷孙也不是新世纪的

查字用海笛出的APP不香么…
核对原书有读秀扫描本就行了

那最大的是?

我记得在pleco论坛看到的是最多授权5个设备。

目前收字最多的还是李华驹主编《21世纪大英汉词典》吧

看主编和出版社。“新世纪英汉”通常指外研社胡壮麟主编这本。

国内出版社与柯林斯合编的词典有三本:
《外研社·柯林斯 新世纪英汉大词典》柯林斯高阶
两本很多例句相同,汉语翻译不同。

《外教社·柯林斯:英汉双解学习词典(第2版)》是Collins COBUILD Student’s Dictionary plus Grammar, 3rd 的双解版

《新东方-柯林斯雅思备考词典》柯林斯中阶
二者收词量差不多,汉语翻译不同。

是《英汉辞海》

参见:
评_英汉辞海_武原.pdf (628.4 KB)

1 个赞