做个项目不容易啊,辛苦,有了这么好的字典,对我们来说把英语学好才是最重要的事情
更新升级完毕。更加充实了。致敬!感谢!!
css style may be intruded by other dicts
you can disable other dicts one by one to find out conflict dict
1 个赞
got it.
- Just put your John Hancock here.把你的约翰·汉考克放在这里就可以了。
3 个赞
牛津的词汇分级标识既占地方又太难看,还影响排版。
不如改为简单的标识,像剑桥那样就挺好看的
自行修改css
想问作者大大,之前是1.10号版本,1.22版本如果更新的话需要全部下载替换吗,还是仅更新个别文件
只更新mdx就可以了
1 个赞
不知道楼主是否考虑一下废掉“牛津高阶(第10版 英汉双解) V14.8”,牛津高阶(第10版 英汉双解) V14.8中有而牛10英汉双解版apk里没有的,基本上来自牛9,剩下的都是瞎匹配和机翻。还都是释义,比例句严重多了。
自行修改css 隐藏
1 个赞
百度网盘提取码「127」不对啊?
请问你最新版的文件哪儿下载的?在下没找到。
Win7 64位系统在Goldendict QT5.15.2版本不显示中文,例句按钮,JS里面已经开启,不知何解
// 展开所有折叠, 默认fasle, 折叠
unbox_all = false;
// 显示音节划分, 默认true,显示,点击会自动切换
show_syllable = true;
// 隐藏翻译, 默认true 显示
show_translation = true;
// 简化词性, 默认false
simplify_pos = false;
// 简化语法, 默认false
simplify_grammar = false;
// 显示多词义导航(仅有多词义显示)
show_nav = true;
// 多词义导航 是否默认显示All
nav_default_all = true;
// 在线发音 (默认离线) 启用后,可以删除 1.mdd
online_pron = false;
// 在线图片 (默认离线) 启用后,可以删除 2.mdd
online_image = false;
// 鼠标滑过选中
enable_nav_control_hover = true;
// 鼠标滑过发音
enable_hover_pron = true;
// 英语释义支持点击折叠,默认开启
enable_collapse = true;
// Idioms / phrasal verb支持折叠展开
hideIdioms = false;
hidePhrasalVerb = false;
// 释义例句简化 something/somebody 缩写
sb_sth_abbr = true;
// 加入中文 和 例句显示按钮
oald_control = true;
1 个赞
今天上班最后一天, 网盘更新了图片翻译 2.mdd, 大家按需替换.
提前祝大家 新春快乐, 龙年大吉!
10 个赞