数据过期已经删除

数据过期已经删除…

13 个赞

阿里云盘怎么把mdx/mdd后缀改成了mkv

2 个赞

阿里盘只允许分享特定格式文件

一:下载搬运

  1. 阿里盘的 4M下载速度,刚注册 :rofl: 感觉还不错

  2. 搬到 本站网盘: https://cloud.freemdict.com/index.php/s/P8Rnz6LS3KGniqe

二:内容亮点

这本MDX内有好多词典:

  1. 主要用的
    1. ODE:英版 + 美版
    2. 双语双向双解 :heart_eyes::英汉 + 汉英
  2. 次要的:同义词 英版 + 美版
  3. 这版新加的其他词典:写作、语法、语用等

三:问题记录

摘要
  1. 原数据有个解码 skip 掉了
  2. 本帖分类
    1. 按主要矛盾分类确实是:英英
    2. 但因为是个复合体多本词典的MDX:标签可以加上 英汉、汉英、英汉汉英
    3. 但按词典分类的作用和楼主起名的OODDEE的加密是冲突的,想来是不想被日后检索到的、也不想加更多标签:laughing:只分享给有缘人。
  3. ODE 网站自带的问题
    1. 我记得官网有的序号和例句会塌缩重叠显示。当时以为某些资源无法进入内网所以加载失败,所以最后显示乱了。
      • e.g. 官网的 in 词头下,phrase 1 下的 1.1处。(不过MDX版反而没这个问题)
    2. ODE 的 online 和 EC 版 可对照使用,不仅是汉解,还有一些 online 的词条混乱需要对照
      1. a- 词头有4个义,但有3个归类到了 a 词条下,1个却单独成为 a- 词条。(MDX英版继承了这个问题,但官网有补救措施:即显示相近词头)
      2. 查词时用户要注意:不仅有a, 还有 a-,还有 -a 这样的词!
3 个赞

这是你刚抓的吗,棒棒

2 个赞

这个东西@@@是从1.51 英文版里提取出来的 我也不知道, 多找问题了,下年统一改 :smiley:

啥叫会自动收缩啊

2 个赞

例句打开以后,你不点收缩 它就又收缩了,例句展不开

1 个赞

(【转帖】ODE2021 - #30,来自 xiaoyifang)

2 个赞

_ 怎么搞? 需要改哪里?

1 个赞

请问为何用UC打开后是空白?谢谢!
慢慢琢磨后,打开了

3 个赞

国内局域网的问题,若有梯子就加载的快。直接点击右上角下载即可。

2 个赞

刚回到家才有空下载来看,楼主这词典完成度好高啊,赞赞,做了很久吧

1 个赞

在深蓝词典上查blue,页面顶部出现“@@@LINK=blues”(请见截图),请大神核对。
谢谢!

2 个赞

好激动,查 blue,其 Derivatives 的 Example sentence 出现了点击后例句展开又折叠的情况!

  1. 推测:Example sentence 和 正常的 More Example Sentence 不同
    • 但在此词条下,点击 More Example Sentence 也会展开后自动折叠。
    • 推测如果词条包含Example sentence则都故障。
  2. 其他路径并进
    1. 可能要抽查分析 common.js(官网的一个js), ode.js (MDX的js mod版)
    2. 绑定事件重复了,不知哪里触发了两次
    3. 论坛帖是天然一维的结构,看来想分类明确,需要把同一个词典的问题反馈、问题解决的讨论、MDX制作的处理了什么、特性加哪些分为不同的帖来形成树形分类。不然大问题和小问题,需要先处理的通用数据和小地方,功能的需要自定义,包括以后的CSS需求会掺杂在一个帖,结构全是线性,非常得难以阅读。

检验: car 词条。

楼主制作的ODE词典非常棒!点赞!
在深蓝词典上试用时又发现2个问题:
①查任何词条,点击其中任何单词,不能实现“转跳”,如:查long,然后点击第一个义项“1
Measuring a great distance from end to end”中的great(任意一个单词均可),不能调整至great词条查阅其内容。
②还在词条long里,点击所有义项中的more example sentences或thesauruses都只能展开一下,立马就关上,看不到里面的例句。
请大师核对。
谢谢!
补充说明:
①在MDict查blue,该词典打不开,一会词典就崩溃;在欧陆词典中查blue可以打开,并且可以实现单词“跳转”,但是点击more example sentences或thesauruses都只能展开一下,立马就关上,看不到里面的例句。
②在MDict查long,可以正常打开,点击more example sentences或thesauruses可以正常打开查阅,但是点击任何单词不能“跳转”;在欧陆词典上查long,可以实现单词“跳转”,但是点击more example sentences或thesauruses都打不开。

4 个赞

这个词典好强,官网都查不到的,它竟然能重定向到类似的词:iterable 。

楼主用了什么魔法 :grinning:

1 个赞

已经非常好了,就看哪位大佬解决js问题了

1 个赞

太强了,hallyu都有收录,连英汉都有更新(long Covid已经加入了中文)。
ODE只是宇宙最强,比play商定那个检索方便太多了。
草兄出品,必属精品。
楼主是否考虑把音频也一锅端了(或者来年端个音频版的也行),手机512GB内存蓄势以待。

1 个赞

期待后续大佬出手了

3 个赞