【旺文社】旺文社国語辞典[第十一版]MDX(1月17日更新)

[1月17日更新:替换了所有外字,解决了所有「使い分け」的跳转问题(感谢 @jerry502 ),以及其他一些小调整。已经下载过的,需要重新下载图标以外的所有文件。]

下载:
本坛网盘:FreeMdict Cloud
百度云盘:https://pan.baidu.com/s/1Fz_DAuy1vgk3gRFrciTWTw?pwd=2333

这本旺文社国语词典,有的人评价比新明解还高,这词典也确实有些特色内容,比如动词开头会列举出活用变形:


(按顺序依次是未然·连用·终止·连体·假定(已然)·命令形)

比如有几百个专栏内容:


(食う 词条)

数据来源:旺文社国語辞典第十一版

mdd中有笔顺的图,想要显示笔顺,删掉CSS第十二行的display: none;即可。

更多截图







22 Likes

一直 期待着。又是一部力作。

感谢F神出手制作精品辞典!

我以前读大学的时侯好像买过旺文社标准国语辞典的日汉双解版本,用了很久,后来送人了!

这本实体我也有,日汉词典里的著名作品,但一直没有电子数据比较遗憾

2 Likes

日文排版ruby常见的是在汉字正上方,不知有没有可能实现。当然现在这样也不差。

1 Like

我试过,在这个词典上可能不太行,因为ruby要标记振假名对应的原文才能正确显示,但这数据里没有

1 Like

原来如此,那就没办法了

1 Like

logovista的原版排版就是这种附在后面的标法,ruby要物书堂之类的数据才行

3 Likes

这个好像隔壁还有人尝试过文本化,后来放弃了
日汉双解实在太稀有了

1 Like

Once again, absolutely incredible work!!

I have been trying to reverse engineer the html/css myself for a while but I didn’t manage to get it working…

4 Likes

真的只能手动加了 :joy: :joy: :joy:

实际将近三百处的「使い分け」,对於了解日语「异字同训」的现象非常有帮助!何谓「异字同训」,不妨就用本辞典来说明:


此次手动添加「使い分け」跳转链接,并将链接显示调整为与「ちがい」般一目了然的形式相同。

原版:


修改版:

其中六处的「使い分け」,是链接至同类语词的使用分别;即「秋季、秋期、春季、春期、冬季、冬期」六处,是跳转同是季节语之「夏期」的使用分别,其它悉数皆为「异字同训」的现象。小记於此。


「异字同训」有何有趣之处?

例如同样读为「たんきゅう」,汉字写为「 探求」或「探究」,书面日语是否有不同的意思呢?

同样读为「とける」,书面写作「解ける」或「溶ける 」有何差异?

同样读为「やわらかい」,书面写作「柔らかい」或「軟らかい」,就真的很难分别了 :sweat_smile:

觉得本辞典的专栏内容,是方便学习者的一大特色。

另亦修复了三百多处无效的跳转链接,其中大多是因为包含标签,少部分是包含特殊符号,还有一些例外的原因。随举例如「OB」跳转「オービー」处、「NBC兵器」跳转「ABC兵器」处、「エスサイズ」跳转「Mサイズ」与「Lサイズ」处。

基本上,这样就可以跳来跳去而乐在其中了 :doge_bilibili:!与大家同乐。
旺文社国語辞典[第十一版].mdx (9.8 MB)

再次感谢楼主Fince大的辛勤付出 :pray:

9 Likes

辛苦了!手动替换:+1::+1:

1 Like

连接下载没有速度,总是断开,能传到百度网盘里吗?不胜感谢!!

1 Like

我之后再调整一下会重新发到主楼的

1 Like

谢谢。那就太好了。

fince兄还考虑制作小学生词典吗,可惜三省堂这本没图片。
tg群我记得好像有小学馆那本的数据和nhk发音一起发上来的

我看看,我不太清楚三省堂这本质量怎么样,我只知道小学馆的例解学习国语做得挺好 :joy: 但是小学馆这本貌似只有dongri和卡西欧有数据

App Store 上的“例解学習国語辞典 第九版[+漢検過去問ドリル]” (apple.com)
应该数据可以从这里来,可惜旧版

未来物书堂会发售新版
可以期待@水树优花再用trollstore获取数据

1 Like

有买到二手第十版。
第十版还挂松村明的名,
第十一版添加另一位和田利政。

这个文本数据是小学馆11版的数据 :joy: :joy: 我跟手头的实体对比了几条都一模一样

2 Likes