令人吃驚的詞典 OED now

前幾天探討list的某個冷門詞源,闡述了幾部詞典是如何詮釋這個詞源的。原帖:List的冷門詞源

評論裡 @hezhudao 推薦了OED,我於是在論壇中尋找,發現了 @karx 製作的OED now,原帖:OED now

試用後,發現這實在是一部非常適合語言研究的詞典(不建議用來學習雅思托福之類)。由於原帖沒有詞典的說明,我對詞典的敘述可能有錯誤,如果錯了希望能得到和善的指正^_^

仍然以上個帖子中的list特定詞源為例,OED now收錄了三種名詞詞義,三種動詞詞義,其中動詞的前兩種詞義分別有四個(abcd)、三個(abc)分支。
名詞:

動詞:

名詞的開頭Etymology就標明了,和下面的V1是同一個詞源,詞義分支中,則對不同釋義詞源意義的細微區別做出簡潔明瞭的區分(θ部分),如下圖:

動詞的Form塊,詳述了單詞該義的書寫變化(英語是記音文字,因此書寫方式一直在變化);Etymology塊,詳細闡述了詞源及其歷史。如圖:

和名詞一樣,也對不同釋義詞源意義的細微區別做了區分:

除此之外,還有同詞源的相關詞彙(θ),分類(k),各時代(至少包含十五世紀的)文學等例句(π)。由於內容實在太多,截圖僅以n-3為例:

另外,點擊單詞右上角的圓點,標注了每個詞義出現的源頭年份,這也很有價值:

12 个赞

这种大型词典本身就是许多研究成果的汇总,如果采用细致的数据分析技术,加上楼主这样的专业素养,可以还原出很多高质量的专著,只是版权拥有方不会允许你出版。不过,这并不妨碍以自用为目的的词典衍生产品的制作。

论坛上的词典数据已经相当丰富了,坛友中研究语言学和和ESL教学的专业人士应该也不少,但是很少有人写程序对这些词典进行细致的数据分析,乃至进一步编制出具有独创见解的衍生材料。如果这些大量的词典资料,只是收藏来仅仅当成词典查查,是很大的浪费。当然也许有人做过分析只是没有分享而已。

8 个赞

可以看看电影《教授与疯子》,一部讲述OED编写故事的电影

6 个赞

这可能是世界上最全的英语词典,没有之一。

6 个赞

Please help me with this css and js files. Mine can’t open quotations.

1 个赞

不过 话说回来 要在人家的基础上做出还不错的东西 那是要付出多少的白发啊

Sorry, I don’t understand what you’ve written.

我是想说 在人家OED的基础上 想要做出一点有自己特色的东西 要付出很多的精力和脑细胞 太不容易了

2 个赞