牛津外研社英汉汉英词典

看了2遍,还是没看明白。

明白了,你想说的就不是ode(

我没厘清 ode和这个网站的关系
懂了,这个网站的English部分就是ode

而是

premium.oxforddictionaries.com 的中文篇,
内容与
牛津外研社英汉汉英
内容一致。

那么这个网站的内容,其实也有mdx的,而且我猜你也有,就是 oxford dictionaries premium 那本。
我看了一下mdx info 内容,写的数据于2015年取自该网站

加油,咱俩这么熟了,等你爬好了,我可以混个成品嘛:rofl:

是的,oxford dictionaries premium 这个mdx,由于年代久远(爬取自2015年),随便插了一个词,音标都没对应上。

不过ode版本众多,也有与网站对应上的mdx。

1 个赞

我看了看,ff有个ode.mdx,相比于他的ldoce,这个ode不太出名。也有人管这个mdx 叫 ode living online

我有一阵搜集了ode的词典,你要看看截图嘛

不算新的新词,oald 没多久前新增了 咱们看习惯了的词, airplane mode​:laughing:

Lexicon算是牛津和Dictionary.com合作的试水,合作到期停止运营而已?
牛津并没有放弃ODE Online,自家的premium网站继续付费,还是多语种,且各语种都是有版权合作的,比如英汉汉英就是与外研社合作,此外,德语杜登、法语阿歇特等等。
如果网站数据一时半会爬不全,那么Oxford Dictionary with Translator APP算是平替吧。

1 个赞

突然想起来了,与它类似的APP还有WordReference,这个APP我印象最深的是单词发音,除了常见的US和UK,还有其他6种发音,比如Irish, Scottish, US Southern等等,已知英语词典是蓝登韦氏,暂且不知其他语种的词典都是什么来头?

1 个赞

也可能就没有爬全的,小语种用得人不多,而且小语种也有现成的APP可用。

在线发音受网速影响很大,还是有本地发音更好,比如基于FF的ODE Living Online部分汉解的很好用。

2 个赞

这个app不是平替,价格贵的一批啊


是made by chen 那一版吗
made by chen 这一版相比于ode来说,

  1. 加了双解(部分、不多);
  2. 加了曲折词
1 个赞

安卓上用过破解版,还可以下载离线数据

年久失修app,现在mobisystem把这个词典的思路加到原来的ode3app现在的oxford dictionary.app
念订阅费300左右好像,我忘了

收藏了 Thanks♪(・ω・)ノ