分享 韦氏高阶英汉双解词典 2019

来自隔壁论坛,具体链接找不到了。
词典信息如下:
韦氏高阶英汉双解词典 2019

Number of entries: 109353

MDX data by: A*****d

完美修改版

Major Changes:

  1. 图片缩放

  2. 重新提取词组, 去除重复的词组,并增加提取了abandon ship这些词组

  3. 改良词性变化的提取, 对v_text类有词组的跳转到词组,而不是单词

  4. 合并晓基版本,增加38条,其中17条为直接跳转

  5. 修正比如due这样的发音133处,纯手工修复

  6. 词组中含/或()的条目的拆分,如abound in/with, have/get your head (screwed) on right/straight等

Update date: 2019.05.26

重新提取短语及跳转链接

为例句中的[=…]添加标签

2022-02-12
链接:https://pan.baidu.com/s/1QFYJIZ3Uo6xRhyIWsJ2cPA?pwd=12ht
提取码:12ht
–来自百度网盘超级会员V7的分享

4 Likes

推荐这个,是改进的版本

1 Like

怎么默认直接显示所有汉语?

2 Likes

我是小白,隔壁看到,就分享了,你改一下CSS吧。

我改完了,发现了一点问题,已经重新上传。
mwa.css (4.2 KB)

3 Likes

好羡慕你们能改词典的能力,这个版本手机看解释字体有点发虚,要是能和句子例子字体一样就好了。

2 Likes

中文发虚是设计,就是为了让多看英语。因为目的就是学英语,而如果只是看中文的话,反而可以让英文发虚。

另外不用羡慕,被羡慕的人是花了代价的,你花点时间,多搜搜、稍学一点,也能想改成啥样改成啥样。

比如:

  1. 改边距 英汉大词典(第二版)CSS排版 - #29,来自 6lj6
  2. 改显示 Merriam-Webster's Dictionary 官网界面变了 - #33,来自 6lj6
2 Likes

应该是隔壁论坛 时济, 本论坛 Sunny1的修改版本

感谢改进 手机上看很舒服