恰到好处的简明是词典作为语言学习工具的最高价值

词典对语言学习者的工具意义在于,从海量的语言素材中提炼出涵盖性最广的规律要素,从而最大限度提高语言学习的效率。所以,恰到好处的简明,是词典作为语言学习工具的最高价值。

在计算技术高度发达的现在,大规模词典的意义正逐渐趋近加工度更高的语料库,而远离语言学习的有效工具。

常看到各位整出一些越来越复杂的mdx,有感而发,请各路神仙喷一喷 :joy:

3 个赞

前几句貌似你也只是看了个大概,都大白话叫我咋个解释勒 :joy:

我就问一句,
为什么昨天和今天,你发帖的结尾都是“喷一喷”?

:saluting_face: salute

和“弱弱地问一句”基本上一个意思,看各人理解 :joy:

1 个赞

恰到好处的简明 >>> 希望简明点好
恰到好处的复杂 >>> 希望复杂点好

这么理解行吗? :joy:

2 个赞

这的确是个问题,在几易其稿的过程中也发现了,为减少字数就容忍了,算是“简明”有点过头

取舍和精准,哪个优先就看选择了

水平不算很高,马马虎虎吧 :joy: 如果选择一本字典代表一下,差不多是 Longman Active Study 的水准,当然那里面的大多数字也不太认识 :joy:
image

可能最近受什么刺激了,得喷一喷?
猜错,勿喷!

你这倒提醒了我,简明是相对的,在各种水平上都有相应的最优简明程度。但是简明是最高价值这个基本判断应该问题不大

1 个赞

你这种喷没什么营养,不值得推广 :joy:

适合的最好! :joy:

人在江湖,有坚持,有妥协,不断调整才能不断进步,是不是这个理儿?

求仁得仁,又何怨呼?

1 个赞

这个是没错,但是这种对「恰到好處」的追求不够强烈,而且多数追求的是“恰到好处的复杂”(用词原创 @Impact )而非“恰到好处的简明”

"语料库"可以用来开发语言学习工具,比如拿来出考卷编新词典,本身不适合当作语言学习工具,个人认为

2 个赞

如果把简明到复杂按0~100打分,恰到好处的区间是70~90,那么

恰到好处的简明=70
恰到好处的复杂=90

事实上,很多复杂的追求远远超过“恰到好处的复杂”

所谓的“精准”多半还是一个区间,逃不脱对“复杂”和“简明”的取舍

1 个赞

考卷的答案可不都在语料库里么,可惜你不是开卷考试啊

第二个问题就不需要说什么了吧 :joy:

个人第一眼看到这个东西的反应就是------“灾难”啊 :joy: “消灭价值”莫甚于此 :joy:

辩论赛上你没有说服对方辩手,你不能说你们“只活在自己的世界里”吧 :joy: