就是当想到一些有趣的"日语问题"时 ,
偶尔来这里分享 ,
随手问问看罢了。
(点击问题展开)
1)てから
用法一 :
请问当说出含てから的句子后 ,
其前后关系立即就会显而易见 ,
还适合用てから吗 ?
例如 :
教人数学时 , 当这么做 , 就能那么做。
(这么容易刚才怎么会没想到)
用法二 :
请问持续性的判定是倾向于理性 , 还是感性 ?
或者说我认为哪样就哪样 ?
例如 :
当手电筒的光照过去 , 他眨了一下眼睛。
(理 : 和光速相比 , 眨眼的时间其实很长)
(感 : "光照"和"眨眼"的时间其实都很短)
2)そうだ & らしい
请问如果想要同时表达 :
a)从"信息源A"的客观推测出"A"是可信的。
b)从"A"听说了"……"
应该要用
そうだ还是らしい ?
例如 :
(A和B在争执)
问 : 你觉得谁是对的 ?
答 : 据A所说 , 大概是B偷了A的东西。
(a : 从AB的品行推测A是可信的)
(b : 从A听说了"……")
3)情景用词
a)
おはようございます
也会在上晚班时候说 ,
问题是有何习惯限制 ?
(比如 : 早上才刚过去)
(比如 : 要换班的时候)
(比如 : 我迟来的时候)
(比如 : 上司比我迟来)
(比如 : 同事是自己人)
b)
一般上日本人和外语母语者以日语沟通时 ,
会否在句里比平时多用上一些外来片假名 ?
4)でいい & がいい & はいい
a)でいい
一 : 这样就好(没更好选择)
二 : 这样就好(谦虚的表现)
b)がいい
一 : 这样好(愿望/选择)(お茶がいい)
二 : 请问 "見るがいい"给人的感觉是
- 見ろ ?
- 挑発 ?
- 喧嘩 ?
- てもいい ?
- ほうがいい ?
c)はいい
一 : 目前已好(婉拒Xは)(ラムネはいい)
二 : 请问还有"はいい"代表"XX好"的用法吗 ?
5)が好き v.s を好き
请问现实中使用を的会不会比较多 ,
或使用を会不会比较好 ,
因为使用が会有歧义。
例如网上例句 :
姉が好きな人。
(意思一 : 喜欢姐姐的人)
(意思二 : 姐姐喜欢的人)
6)书面 v.s 日常
请问是否一般上在
作品对话、日常对话、网络对话
中任何的 品词 & 变形
为结尾的形式都有机会遇上 ?
("大きな"类倒是还没遇到过)
请问书面语中什么算是"日语句子" ,
以及有什么形式的结尾。
其实书面语又是什么呢 ?
(包括 :
剧本台词? 小说对话? 游戏字幕? 网络互文?)
那么和口语又有何区别 ?
7)次第
请问"次第"
(接尾用法时)
能够不放句尾吗 ?
或问 :
娘が公園で遊び次第、私たちが話そう。
a)“娘"后用"が"是否正确 ?
b)这里的"次第"会被认为"一……就"或"任由” ?
c)能否用"私たちが"表示"就我们" ?
d)其他……
8)が & は
a)对比性 :
数学が苦手だけど、音楽は得意だ。
(唯独数学不好 , 但音乐倒不错。)
问 : 这个句子成立与否 ?
b)判断说明 & 主观体验 :
客观事实 : 二階堂さん经过
主观体验 : 当时没马上认出
昨日、二階堂さん(?)ここに行き過ぎました。
问 : 该放 は 或 が ?
c)排他性 :
上下文 : 聚会中
今日、貴方の環が綺麗だわ。
解读1 : 今天的聚会中 , 妳的手环最漂亮了。
解读2 : 今天 , 妳一身上下手环是最漂亮了。
解读3 : 和往常不同 , 今天妳的手环漂亮了。
问 :
一般上会倾向于怎么解读 ?
(听说放"今日"会让人认为"只有今天才")
或干脆放 は ?
d)新旧性 :
问 : 以下的句子应该放 は 还是 が ?
情景1 :
(虽然班里流传开 , 但当别人不知道似的)
老强调这是自己的新手机。
情景2 :
(想要表达你不知的东西其实是已知的)
和你解释过多少次了 , X是这类问题的解答。
9)で & を
请问
“公園で遊ぶ” 与 “公園を散歩する”
中的 “で” 与 “を” 是可以交换的吗 ?
如果习惯上不可交换 ,
(或由于其他原因)
那么问以下句该放 :
我们在公园
a)玩追追
b)跟队跑
c)慢跑步