趣味的 日语 问题集(未必更新 : 9)

意思是(先不管正不正式/常不常用)

“枯れ次第” + “、私たちが外へ出て遊ぶ。”

会改变原本 “枯れ次第” 的意思

是吗 ?

感谢。

(问题数 : 更新8)

不知道有没有理解错误 ,
"動作が行われるまま"的意思是
"动作那么继续下去"吗 ?

请问如果把

“枯れ次第、私たちが外へ出て遊ぶ。”

作为(不分轻重的)孩子
不顾一般认为该有的次序
所说的话时 :
(如小说对话)

“随它枯 , 我们出去外面玩。”
“它枯后 , 我们出去外面玩。”

会有一个成立吗 ?


另外想问 :
“前后半句的省略” 比起 “切割句子的省略”
是否更能被"书面语"接受 ?
(虽然都完整表达意思)

比如
“早く” 是否比 “彼女顔かわいい。”
更被"书面语"接受 ?


请问 :
“見るがいい”
作"你随便吧"的解时 ,
是否倾向于"随你的便吧"这种较气愤的情况。
(以及此解是如何穿插在实句中的 ?)


通知 : 新问题8


十分感谢。

我好像只能回答这个问题。まま强调“事物的状态”,意思是“保持原封不动的状态,维持原样”。整句表达的是“维持着动作继续被进行的状态,保持动作持续进行着的状态”。理解成“动作就那么继续下去”是没问题的

1 个赞

彼女顔かわいい是个病句,无论如何都无法被接受。

1 个赞

正不正式常不常用很多时候是辨析的关键所在。
比如一级语法~つ~つ要译的话就是一会儿。。。一会儿,又。。。又。。。,但是只出现在持ちつ持たれつ、行きつ戻りつ这几种固定的结构中,是不可以自已造 歌いつ、踊りつ这样的句子的。
像汉语也一样,是 可以做倒装结构标志,但是只出现在 唯利是图、唯命是从 这几个结构当中。没有唯肉是吃的说法。

孩子们平时说话首先是不会出现 次第 的,场景就不对。
然后 枯れ次第 这个表达成不成立,我保留意见。或许可以理解为 不做维护、任凭它枯萎,但我没看到过,所以你也最好也不要用。
如果作 它一枯就如何如何 来理解的话,或许可以造出这样的句子:
(実験用の植物が)枯れ次第、ご報告いたします。 植物一枯萎我就马上向您报告。
前提也是必须是正式场合,比如:实验中向上级报告。但是,枯萎 本身不是一个瞬间结束的动作,所以 一枯萎,就。。。这个概念是很模糊的,其实也很难成立。

书面语,即正常的文章当中,两个都不被接受,除非是小说中转述的对话。你不会看到早く。这样的句子,也不会看到彼女顔かわいい。这种没有助词的句子。

是。

问题8太宽泛了,回答几个结论。对于は/が,建议你不要硬套理论来判定,尤其是研究者用来阐述问题的抽象理论。
大方向比如对比,已知/未知,主题与主语理解清楚基本就可以大致运用了。
很多论著中出现的名词,比如排他性、主观性,每个研究者都是有定义的,什么算主观不是自己理解就成立的。

→数学は苦手だけど、音楽は得意だ。 典型对比句。

都可以,は和が并不是非此即彼。用が是描述客观事实,表主格。用は后,主格升为主题,后续针对这个人做一系列说明。当时认没认出来不影响你现在所知道的信息,也就不会改变目前这个时间点的表达。

这句话是一句基本的主述句,要怎么解读都可以,看语境。
现在一般说用:ブレスレット→ そのブレスレット綺麗ね
这才是最普遍的表达,不会加今天、你的。加了今天,今天也不见得仅限于聚会。对于这些多余的成立,想要表达什么意思,听的人当然会胡乱联想。

新旧信息是指对话中是否第一次出现,而不是手机是新是旧。手机是新的但你已经提到过了就是旧信息,手机是旧的但是你从没提到过就是新信息。就像汉语中要用他/她,首先先要提到他/她是谁一样。情景2同理。

1 个赞

a)“枯れ次第”
在 “MOJI辞書” 以及 “网上例句” 可以找到。
(单独时的释义就是"任其枯萎")

注 : 以下视情况区分针对哪种释义

(以语法正确为前提 , 表现个人特色)
就是因为一般不在"这种场景"出现 ,
才表现出该孩子的"不分轻重场合" ,
(或是刻意模仿某种"场合")
另外也用"次第"强调违反一般次序。
(一般"避免枯萎"才"出去玩"的次序)

其实可以把"达到一定指标"当成枯萎的界限 ,
特别是孩子模仿大人进行"把它弄枯"的实验 ,
(指标可以是不正确的)
然后出去玩。


b)
请问"书面语"是否不包含"对话" ?
或问"正常文章"的范围 ?


c)请问
不能 “对比” 的同时表示 “排他” 吗 ?
“数学は” 少了 “唯独数学” 的意思。


d)
情景1 :
请问什么时间间隔才算"对话中第一次" ?
(今生第一次 ? 今天第一次 ? 课后第一次 ?)
比如 : 5分钟前提了 , 现在又提。

情景2 :
“X是Y的解答”
对我而言不是对话第一次出现 ,
对你而言却是对话第一次出现。
(你不记得了)
比如 : 你不记得"X公式"是"Y类问题"的解答


(更新题数9)

多谢。

用google搜没有搜出例子,所以保留意见。另外辞典建议用权威的。

你硬要这样理解的话,则要解释成:目前植物还没有枯萎,等其完全枯萎,我们就立刻出去玩。

不包含。对话记录下来还是口语,不是书面语。写文章和说话本身区别非常大,所以近代后才出现所谓言文一致运动。小说用来做文本分析要拆出 地の文 和 会話。

が主要作主格标识,并没有这么多附加的含义在里面。别的不行,数学可以要说:
ほかはだめだけど、数学だけは得意。

和时间间隔没有关系,这种也没办法量化的,所以说不要钻牛角尖。
前提是对话能成立,双方达成共识。你认为对方应该记得就是旧信息,你觉得他不知道或不记得就是新信息。
类似于汉语中如果用他、她,一定要先提及他到底是谁。有时你觉得说过了,对方没听明白就会问你他是谁。这种不是靠多久前说过来量化的。

那就是新信息。

で表场所,を表穿过,不能互换。比如没有 公園を遊ぶ 的用法。穿过义用得最多的,像过河、过桥、过隧道这种也是不用能で的。

1 个赞