日语词典里有适合通读的吗,说说你的看法

我没准备教啥,纯讨论。
”只能用“是你说的,不是我说的。而且你还说了两次。

有人问了我作答而已。问题在哪儿我们可以等提问的回答,是对は的位置有疑问还是对为什么有を有疑问,我觉得是后者,一来日语教科书上不是这么写的,日语中被接受,直至写进词典也是最近的事。
image

我所说的“更常用”指这个

而你又这样说,似乎我说的是不能用~が好きになる

至于你引用的两个“只能用”,我依然认为“只能用”。
如果你有用例,请举给我看。

もう最後にしましょう。

我说了好多次了,关键就在于你认为:

但是,私は~~を好きだ 的例子非常多。所以虽然不标准但完全能用。正因为能用且常用才会有我们之后的讨论。
明镜、新明解都有说明。

《新明解7》
image

《明镜2》
image

《新国语4》直接用 彼女を 举例
image

规范与否,原因为何,你觉得我没理的,可查阅 森田良行1989《基礎日本語辞典》 すき【好き】词条。
image

2 个赞

这分析2不跟我说的是一样的吗?

你在单独说“我喜欢苹果”(りんごが好き)的时候肯定也不会用を吧?

。。。

你是这么说的。

同时还提到主语、省略。并且无视了原句中根本就没有动词这一事实。

而我是这么说的。

我从一开始就提到,你硬要在这里引入 を好きになる 根本就是不合适的。~を好きになる 成立不代表 を好きだ 就成立。前者有动词,接を可以接受,后者没有动词,接を是不规范的。

请问谁的说明接近分析2的表述?

我又不是native,问我用不用根本没有任何意义。我不用是因为我的知识告诉我这不规范,或者至少目前如果我这样说会有人觉得我不规范。但是这样说的native大有人在,这歌词就是例子。辞典也已经认可了。
另外,分析2 成书于80年代,之上的词典的说明是其后20年后出版的。这20年间风向有变很正常,仅此而已。

好家伙,自己举出来的例子自己否定。

原句里言う不是动词是什么?

我举出〇〇が好き,原本是部分肯定你说的を是不规范的。
现在好了,变成我说を好きだ成立了?

看来没有跟你继续讨论的必要了。

真不用讨论,我已经边码字边呵呵呵了。
上面提问的麻烦回答一下究竟疑惑什么就散了吧,以后我对日语问题也不作答了,免得我分析下句子都有人以为我要教他什么。还变得我逻辑不通了。

我也确实智商太低,确实没理解,原来从头到尾论点就是 好きだ 后跟上一个 と言う 就“只能用を“格作宾语,也难怪会说日语没语法。

你的两个判断or所谓语感
1、 〜を好きだ。 不能说
已证伪。请参见各大词典说明。完全能说,例句充足。只不过不太规范。人家词作者几岁我不知道,但人家喜欢用他就用。
我之前回答到这一步,其实问题就已经完全解决了。根本就是极为简单的一个引用复句。

2、〇〇が××は好きだ 很奇怪,只能用を
已证伪。只要表喜欢xx都是配が格。你列举的 ~を好きになる 之所以允许を格存在,唯一原因是因为が格本身主要作主格,同一句中同时存在会引起歧义。
即便会引起歧义,也不算错句。森田1989的分析2还特意写到 彼を好きになる 中,自动词なる本不能前接を格,所以它也是不规范的。
而问到的句中,主语后有提题助词は,根本都不存在が格冲突的情况下,何来只能用を,不能用が的说法?

3、句中动词 言う 的问题
言う作说解的时候,可配的格助词只有三种:
①AはBを言う B是口実、冗談……等名词,不能接句子
②AはBと言う B是引用A所说过的词句
③AはBをCと言う 是A把B叫作C的意思

你自己都认同译文应该是:
我讨厌自己的部分,你却说:“(你偏偏就)喜欢”
那首先就已经没有①③的可能。只能是以②的形式,是一个简单的引用。再加上〜を好きだ可以成立,其实问题就已经解决了。

自分の嫌いな部分を、君は「すきだ」と言う。
嫌いな部分 显然 是 好きだ 的宾语,全都是“君”说过的内容。
〇〇〇を好きだ 君は「~~」と言う
至于为什么是这个词序,一是可以让意思更明确,二可能考虑曲子什么的原因,根本不存在有个 言う 就只能用を的问题。至于 好き 作状语构成的「好きになる、好きにする」同样也不需要放到这里讨论,完全是无关的构造。原句就是宾语加形容动词,没有动词结构。

解释得还不够清楚吗?

@agno3说的是对的,分析得也很透彻,这个本来就是日语语法中的难点。认真讨论我觉得挺好的,承认理解错误也没啥丢脸的。

2 个赞

:face_exhaling:这里讨论日语语法,我虽然不懂,但是闹到现在,我觉得蛮可惜的。

这个论坛里早前就存在几个中文对线的朋友,最后我小心翼翼的把阿弥陀佛大大的成语反查词典全部下载了。因为我把那批人的撕扯归结于成语的滥用。尤记得那时候那些人说话是这么个句子结构:
“…井底之蛙,(后跟讨论)”
“…夜郎自大,(后跟讨论”

他的理解对不对,还能讨论讨论,他这样硬掰我说的话,我是无话可说了。

我说得一清二楚的东西,到他这变成

既然他说他不是native问他没有意义,那他就去跟native讨论吧,我认输

同样的话,这个图里所谓native说的话,森田1989分析2早已经说过了。native2000年后编的明镜、新明解说可以用也有人用,不是我说的,我不会用。FYI

2 个赞

这个其实@agno3已经说过了,你在这里有个误判,就是と言う表示转述,得先从句子里剔除,所以不能理解成「好きだと言う」整个是述語,所以不对应你举出来的「(好きに)なった」的例子。
你说这句歌词的语法没问题的结论是对的,但是为什么没问题的分析是不对的,@agno3指出了这个问题

1 个赞

懒得回他了,回一下你吧。

我不认为这里是转述,或者像他说的是个“简单的”引用。
「(お前の)嫌いな部分を好きだ」并不直接出自「君」之口。一来正常人不会这么说,二来这么说仍然有歧义。
「君」说的话,可能是「お前さ、自分の〇〇なところが嫌いって言ってたけど、俺は好きだよ」;也可能「私」压根什么也没说,内心有个「コンプレックス」,却被「君」夸了,而「君」甚至都不知道「私」有这个「コンプレックス」。


:laughing: :rofl:

可以买盗版

2 个赞

今天发现 tatoeba 的github出了iOS/android的资源,但是怎么变成app/apk 我不会:sweat_smile:

前辈有空帮忙看看这本词典的质量吗:kissing_heart:
https://item.m.jd.com/product/130000135696.html?utm_user=plusmember&gx=RnFiy25RYWLfmdRP--twX6ox9dqp43rcj2Ka&ad_od=share&utm_source=androidapp&utm_medium=appshare&utm_campaign=t_335139774&utm_term=CopyURL

我不是前辈,我是萌新。等大佬来回答吧

我有个类似的电子词典,50块买的汉检。

1 个赞

可惜了,手上的casio是Y800,刚好差了一代,没有这本例解学习国语辞典 :joy:

回头看看手上其他的casio,有没有收录其他全振仮名的词典

孔网上的纸质书,有全振仮名的版本要100多一本

推荐这本,全日本人编写,11000词,收词兼顾常用ことわざ慣用句,释义采用日中英三语,全文标注振假名,汉字对标2010年汉字表,单词都标注音调,对于重要词会特别注释用法,辨析等信息。这本我觉得是最适合拿来背的词典乃至于单词书了


3 个赞