日语词典里有适合通读的吗,说说你的看法

NO。用不用を,和主语无关,是看谓语部分是不是他动词或表示通过的自动词,其它的都是不能用的。好き是形容动词,理论上是不用能を的。但实际上を出现频率并不低,因为好き是从动词 好く 来的,有很强的动词性,别的外语中基本也是以动词形式出现,所以经常出现,类似的嫌い、いや也类推,不过写进作文国语老师是会改过来的。另一个更常见的是を~~たい,本身是形容词性,也是不通的,但实际上容许。
至于语序,我并没有改,只是拆出来为了彰显句子结构。不过即使换语序,也是不影响句义的,这是有助词的粘着语的特点之一。
彼は(⇔が)ご飯を食べた ご飯を(⇔は)彼は(⇔が)食べた
“自分”是反身代词,本身就可以有两种解释,提前更明确而已。要译成

1 个赞