“兄台”还是“兄臺”?原先很清楚,现在迷糊了

是这么理解,但❺ 和❼ 不是臺义。《王力古汉语字典》承《辭源》更可信些。

❺需再讨论,古汉2的解释未必就是错的。
❼台、臺都是姓氏,见——现汉7、现汉规范词典、中华大字典、辭源3、国语词典、大词典、大字典

鸾台

https://www.zdic.net/hant/鸾台

尊台(尊臺

1 个赞

不知道《後汉书·献帝纪》里到底是台崇还是臺崇?

本坛发的汉川草庐版

1 个赞

嗯,查《康熙字典》也有:
image

54 楼已更正

《辭海》1936年第一版的相關釋義(可惜,「三台(星)」和「三臺」二詞皆有,易造成混淆):






2 个赞

兄台好,請問您mdict用的哪個版本的《教育部重編國語辭典修訂本》呢?方便給個鏈接嗎?非常感謝。

哈,搜了好几次才搜出来 :joy:

"教育部"重編國語辭典修訂本(含简体词头版本)-2021.01.11 - 汉汉 - FreeMdict Forum

非常感謝。 :heartpulse:

1 个帖子被合并到现有话题中:消停消停下

討論傳統漢字(繁體字),恐怕最好還是引用文字改革之前的書證,如此可直接剔除簡化字的複雜影響。
另,討論傳統漢字(繁體字),便直接用繁體字寫整個帖子吧,簡繁雜糅很容易將人搞混淆。
比如回個帖子「非常感谢兄台指教!」,本帖討論的即是「兄臺 / 兄台」,感覺就有一點點怪啦。哈哈。

2 个赞

所言极是!学术研究毕竟要严谨一些才好。

2 个赞

1,这2个观点我非常赞同。1956年简化字方案后,很多东西搞乱了。
2,另外,大陆的关于文字的书籍,也要慎用。在1949年后大陆搞了一系列涉及学术和大学的运动,如宣传辩证法,人人学哲学,学马列,人人要“过关”,看看当时人的回忆录,里面有很多记载。简言之,就2点,第一,从学者和大学夺走了学术自由,第二,强制要统一到某某的观点上去。
3,所以,现在交流和讨论时,引用书籍或词典作为论据时,要尤其注意1949年后大陆的书籍。
4 ,清朝文字狱,包括篡改图书,导致很多书不得不讳言或委婉,给后来人读书带来很多麻烦。本朝1949年后的书也有这样情况。

怎么说呢,freemdict forum的讨论在这种问题上价值=0,非知识专业平台总有各色人自诩专家,说些奇谈怪语。不如以后某些专业的问题引流到知乎好了,省得费尽口舌,对牛谈琴。
https://www.zhihu.com/question/24122989
祝英台的台的繁体到底是哪个台? - 深州蜜桃的回答 - 知乎
https://www.zhihu.com/question/662310106/answer/3570930918

1 个赞