【过时,请勿回复】Longman Active Study Dictionary 5th 例句中译版

应该不会吧,我很多词典都没有title。是不是你最近在尝试编译新版GD,对系统环境做了什么更改?

1 个赞

我用的词典少,没遇到因css卡退的。新版webkit和webengine两种我都试过,功能没有明显变化。我挺怀念旧版的一个“功能”,间隔一两秒点击播放同一个例句,声音会错开叠加,加倍刺激脑回路,新版修复了这个bug,没有以前那样好玩了 :joy:

TLDR :kissing_smiling_eyes::kissing_smiling_eyes:
新月和可颂面包:croissant: 居然是同一个词?!

crescent

但是不普通(至少要去oed该词条下搜bread才能搜到),(至少于我) croissant 比较常见。


停产了,应用商店本就app不超过15个app,现在雪上加霜和小米合作到期,应用商店里就连 anki flashcards 都下架了,多看读书青春版也早都下架了。

1 个赞

为什么我一学英语国家概况,英女王就喜丧了。这么劲爆的信息,点燃了我学习的欲火、欲望

没用过,垃圾的一批的语音识别,不管是离线在线识别都很拉胯。

小米小爱老师用的是搜狗输入法,
不是讯飞输入法。
讯飞出了个同类型的产品卖2000±

1 个赞

而且这个设备最糟糕的事只有英汉、英汉、或者双解,没有英英词典。

你也有小爱老师啊,没了anki,你要么拆机拆芯片后破解,要么拿来当闹钟吧……

1 个赞

按住按钮,口述单词,识别(成功or错误)

我这里经常识别出错,耐心磨没了后,我就不用它了。

这个体验就被吊打了呀,怪不得同款讯飞英语通买2k呢

孩子不用,我拿来当闹钟,偶尔在上面刷刷anki

偶尔,他没其他功能了嘛不是

anki制卡规则,内容少而精炼。

现在的最新版是哪一个,有点看晕了,能否发一个链接?

就是上次接力,结束那版。后来的同义词翻译就没做了

1 个赞

请问添加中译是怎么做到的?

2 个赞

主要借用了LASD4双解的中文部分。

具体做法就是找一个小伙子,给他接上电,让他按顺序从LASD5里拿一个例句,去LASD4里面找对应的中文,找到了就搬运过来,要是找不到就标记一下,再交给另外一个小伙子手工录入 :doge_bilibili:

3 个赞

哈哈,妙啊 :laughing: :laughing:

真是一本捧捧的词典,英汉双解加语音,多谢大侠的分享。

1 个赞

请问最新的版本是在协作接力同类词中翻译那个帖子里的吧?

1 个赞

可能是GD的问题。
我用欧路,加载近百个词库,几乎没遇到过卡退,只有个别词库加载css会卡顿(也可能是我电脑配置低?),能看到有css和没有css两种显示效果。

2 个赞