GoldenDict-ng(Linux/macOS/Windows)基于Qt5.15.2/Qt6.X版本

Monier Williams.zip (14.7 MB)

多謝囘應,我測了一下,所有詞典複製時都亂碼。

操作系統是macOS 14.3.1 (23D60),GD 是 GoldenDict-ng dictionary lookup program, version 24.01.22-LoongYear.20240122.3dddb3be,據我記得,在 macOS 13 和 GD 之前的版本中也已如此,只是當時沒得空來發貼。

我現在上傳了一個 Monier William 的梵英詞典,截圖中的亂碼就是從這個詞典中粘貼而發生的。

還請費心研究一下! :melting_face:

1 个赞

我这边没有出现乱码,还是要等 @xiaoifang 来看。(感觉是别的原因,不确定。。

===
GoldenDict-NG:v24.01.22-LoongYear.240122.3dddb3be
macOS: 13.6.4

截图:

action里面的编译按钮怎么不见了

更新:
现在有了 run workflow 这个按钮了… 之前为啥没了呢,很奇怪

不知道。。。。。

菜单-文件-保存文章,然后用别的浏览器,打开看看,试试复制有没有乱码。

1 个赞

6.6.2 webengine dll

添加h264等视频格式支持,官方版本默认因版权问题不启用

理论上qt只要前二位版本不变都不需要更新
update:qt6.6.1不兼容此dll,请更新最新prerelease或者用之前6.6.0的dll

2 个赞

出現了有趣的情況:保存 html 文件後,用 Chrome 打開,顯示正常,但粘貼到 Texteditor 或 Scrivener 中,就是亂碼;用 Safari 打開,顯示正常,粘貼到 Texteditor 或 Scrivener 中,仍然正常,沒有亂碼。

Safari 中編碼是 UTF-8,Chrome 裡我不知道怎麼看。當然,直接從 GD 粘貼到Texteditor 或 Scrivener 還是亂碼。。。

1 个赞

Chrome 和 GD 里的编码都是 UTF-8。你测试过别的词典吗?比如下面这本,如果单本测试的时候,复制出来还是乱码,就有可能是系统环境的问题,因为 Chrome 也是相同的表现。

果然,現漢7拷貝正常,沒有亂碼。其它如「生津四雙解切換2022秋季版」、SOED6 等也可以正常拷貝。而 OED now、etym2023 就出亂碼。

我在 article-style.css 開始加了,沒有作用。

有甚麼辦法能知道為甚麼「現漢7」、「生津四雙解切換2022秋季版」、SOED6不會出亂碼呢?

猜测是有样式或者有特殊标签干扰。我这边没法复现,只能你自己操作,前面保存html文件时,把生成的files目录全删除了,然后再用浏览器打开html文件,看看能不能正常复制了,如果没有乱码了,说明问题在goldendict的文件里,如果仍然有乱码,说明问题在词典的html文件里,仔细检查每个文件一行一行删除,看问题出现在哪一行。(老版的GoldenDict,如果文字大量使用letter-spacing样式,会把整个程序卡崩溃,也是这样试出来的。

反馈一个问题:

如果我打开Co-pilot(preview),GD-ng(版本Goldendict-ng 24.02.16-alpha.20240216.fbe5335e
Qt 6.6.2 Visual C++ Compiler 192930153 windows winnt 10.0.22631 x86_64-little_endian-llp64
Flags:USE_XAPIAN MAKE_ZIM_SUPPORT USE_ICONV MAKE_CHINESE_CONVERSION_SUPPORT NO_TTS_SUPPORT no_ffmpeg_player)会在我关闭Co-pilot卡住,不能正确响应键盘或鼠标动作,不能关闭窗口,只能最小化。通过系统拖盘里的图标退出程序后,再启动才能正常使用。
这是正常窗口


这是我关闭Co-pilot,再关闭GD-ng时的窗口

此时无法进行查询等操作了。
补充一下操作过程,问题的出现的场景是先关闭Co-pilot,再接着关闭GD-ng,这时窗口就会出现第二幅图的现象。如果这时最小化GD-ng的窗口,再打开Co-pilot,会激活GD-ng的窗口,但做不了操作。

多謝。刪除了生成的files目錄,用 Chrome 打開 html,有的有亂碼,有的沒有亂碼(出現和不出現亂碼的詞典和直接從 GD 複製粘貼時相似)。
而用 Safari 打開 單獨的 html,所有詞典複製後都不出現亂碼。

也就是說是詞典的html文件裡。不過我不懂碼,看不出問題來。我把 html 傳給 AI Claude,它也說不出具體問題來。我把 html 傳在這裡,能不能幫忙大概看一下有無明顯問題?

Claude:

I looked over the HTML code you provided and there are a few potential issues that could be causing text corruption when pasting into TextEdit:

  1. The HTML contains a mix of character encodings. Some parts seem to use UTF-8 encoding while other parts use legacy encodings like Windows-1252. Mixing encodings can cause issues.
  2. There are some Chinese characters and text which may not be supported well by TextEdit’s encoding. TextEdit may default to MacRoman encoding which doesn’t include Chinese characters.
  3. The HTML contains a lot of styling and formatting with inline CSS. This rich text formatting can sometimes get corrupted when pasting into a plain text editor.
  4. I notice the HTML is loading various fonts including Chinese fonts like KaiXinSong. If these fonts are not installed on your system, it could cause the characters to display incorrectly.
  5. There are some non-standard HTML entities like &c. Those may not copy over properly.

Some potential fixes:

  • Convert the HTML to plain text before pasting into TextEdit. This will strip styling.
  • Make sure you are saving the documents in TextEdit with UTF-8 encoding.
  • Install any required fonts used in the HTML to get the characters to display properly.
  • Try pasting into a more full-featured text editor like BBEdit instead of TextEdit.

nara.html.zip (5.6 KB)

下载不下来啊,谁在百度分流一个下载源?

自己动手,丰衣足食

你上传的这个压缩包里的 nara.html 文件是保存的时候直接生成的吗?这里面的 html 文件的标签有问题,包含两条 charset 属性,如果你没有修改,就是 goldendict-ng 的问题。查询别的词头,保存文章,导出来检查下。

<meta charset="utf-8">

我沒有修改。先前在 article-style.css 裡有一行 ,現在去掉了。

現在從 GD 中直接複製,和從 Chrome 中複製,都是部分亂碼,與先前不完全一樣。

我實在看不出是甚麼原因,這是第一段的碼,最先出亂碼的是「veda」:

veda

वेद veda [obj. vid_1] m. connaissance, science; parole sacrée, connaissance révélée | phil. le Veda ou «Savoir», ensemble de textes sacrés comprenant le Ṛgveda, le Sāmaveda, les deux Yajurveda et l'Atharvaveda | math. symb. le nombre quatre — v. [11] pr. (vedāpayati) faire connaître.
trayo vedā etaiva vāg evargvedaḥ mano yajurvedaḥ prāṇaḥ sāmavedaḥ [BU.] Il y a trois Védas: le Ṛgveda est parole, le Yajurveda est esprit et le Sāmaveda est souffle.
••

cat.html.zip (265.5 KB)
veda.html.zip (161.3 KB)

20240122版试用了下:

  1. 还是不支持:Vocabulary.com Dictionary (修订第三版 作者:bt4baidu)下的例句翻页功能
    image

  2. 还是不支持词典内的视频播放,

视频播放上面不是有人发了文件吗?

这个应该是gd-ng添加的。

就算是版权问题,上面的帖子我没看到,那应该在顶楼说明。
我第一个问题有人提吗? Vocabulary.com 这个语料库翻页功能之前的GoldenDict支持,Mdict也支持,