From Dictionnaire - Héritage du Sanskrit

veda

वेद veda [obj. vid_1] m. connaissance, science; parole sacrée, connaissance révélée | phil. le Veda ou «Savoir», ensemble de textes sacrés comprenant le Ṛgveda, le Sāmaveda, les deux Yajurveda et l'Atharvaveda | math. symb. le nombre quatre — v. [11] pr. (vedāpayati) faire connaître.
trayo vedā etaiva vāg evargvedaḥ mano yajurvedaḥ prāṇaḥ sāmavedaḥ [BU.] Il y a trois Védas: le Ṛgveda est parole, le Yajurveda est esprit et le Sāmaveda est souffle.
••
From M. Monier-Williams, Skt-Eng Dic. 1899 (Fanfoyan 2018)
veda 2., m. (fr. √3. vid) finding, obtaining, acquisition (see su-v°) ; property, goods ĀśvGṛ. ► p. 1017b
veda 4., m. N. of a pupil of Āyoda MBh. ; ► p. 1018a

vedā, f. N. of a river VP. ► p. 1018a
veḍa, n. a kind of coarse sandal (= sāndra-vicchinna-candana) L. ; ► p. 1014a

veḍā, f. (also written beḍā) a boat L. (cf. veṭī). ► p. 1014a
vedá 3., m. (perhaps connected with √1. ve, to weave or bind together) a tuft or bunch of strong grass (Kuśa or Muñja) made into a broom (and used for sweeping, making up the sacrificial fire &c., in rites) AV. MS. Br. ŚrS. Mn. ► p. 1017c
veda 1., m. (fr. √1. vid q.v.) knowledge, true or sacred knowledge or lore, knowledge of ritual RV. AitBr. ; N. of certain celebrated works which constitute the basis of the first period of the Hindū religion (these works were primarily three, viz. 1. the Ṛig-veda, 2. the Yajur-veda [of which there are, however, two divisions see taittirīya-saṃhitā, vājasaneyi-saṃhitā], 3. the Sāma-veda ► p. 1015b; these three works are sometimes called collectively trayī, “the triple Vidyā” or “threefold knowledge,” but the Ṛig-veda is really the only original work of the three, and much the most ancient [the oldest of its hymns being assigned by some who rely on certain astronomical calculations to a period between 4000 and 2500 B.C., before the settlement of the Āryans in India; and by others who adopt a different reckoning to a period between 1400 and 1000 B.C., when the Āryans had settled down in the Panjāb]; subsequently a fourth Veda was added, called the Atharva-veda, which was probably not completely accepted till after Manu, as his law-book often speaks of the three Vedas-calling them trayam brahma sanātanam, “the triple eternal Veda,” but only once [xi, 33] mentions the revelation made to Atharvan and Aṅgiras, without, however, calling it by the later name of Atharva-veda; each of the four Vedas has two distinct parts, viz. 1. Mantra, i.e. words of prayer and adoration often addressed either to fire or to some form of the sun or to some form of the air, sky, wind &c., and praying for health, wealth, long life, cattle, offspring, victory, and even forgiveness of sins, and 2. Brāhmaṇa, consisting of Vidhi and Artha-vāda, i.e. directions for the detail of the ceremonies at which the Mantras were to be used and explanations of the legends &c. connected with the Mantras [see brāhmaṇa, vidhi], both these portions being termed śruti, revelation orally communicated by the Deity, and heard but not composed or written down by men [cf. IW. 24 &c.] , although it is certain that both Mantras and Brāhmaṇas were compositions spread over a considerable period, much of the latter being comparatively modern; as the Vedas are properly three, so the Mantras are properly of three forms, 1. Ṛic, which are verses of praise in metre, and intended for loud recitation; 2. Yajus, which are in prose, and intended for recitation in a lower tone at sacrifices; 3. Sāman, which are in metre, and intended for chanting at the Soma or Moon-plant ceremonies, the Mantras of the fourth or Atharva-veda having no special name; but it must be borne in mind that the Yajur and Sāma-veda hymns, especially the latter, besides their own Mantras, borrow largely from the Ṛig-veda; the Yajur-veda and Sāma-veda being in fact not so much collections of prayers and hymns as special prayer- and hymn-books intended as manuals for the Adhvaryu and Udgātṛi priests respectively [see yajur-veda, sāma-veda]; the Atharva-veda, on the other hand, is, like the Ṛig-veda, a real collection of original hymns mixed up with incantations, borrowing little from the Ṛig and having no direct relation to sacrifices, but supposed by mere recitation to produce long life, to cure diseases, to effect the ruin of enemies &c.; each of the four Vedas seems to have passed through numerous Śākhās or schools, giving rise to various recensions of the text, though the Ṛig-veda is only preserved in the Śākala recension, while a second recension, that of the Bhāshkalas, is only known by name; a tradition makes Vyāsa the compiler and arranger of the Vedas in their present form: they each have an Index or Anukramaṇī [q.v.], the principal work of this kind being the general Index or Sarvânukramaṇī [q.v.]; out of the Brāhmaṇa portion of the Veda grew two other departments of Vedic literature, sometimes included under the general name Veda, viz. the strings of aphoristic rules, called Sūtras [q.v.], and the mystical treatises on the nature of God and the relation of soul and matter, called Upanishad [q.v.], which were appended to the Āraṇyakas [q.v.], and became the real Veda of thinking Hindūs, leading to the Darśanas or systems of philosophy; in the later literature the name of “fifth Veda” is accorded to the Itihāsas or legendary epic poems and to the Purāṇas, and certain secondary Vedas or Upa-vedas [q.v.] are enumerated; the Vedâṅgas or works serving as limbs [for preserving the integrity] of the Veda are explained under vedâṅga below: the only other works included under the head of Veda being the Pariśishṭas, which supply rules for the ritual omitted in the Sūtras; in the Bṛihad-āraṇyaka Upanishad the Vedas are represented as the breathings of Brahmā, while in some of the Purāṇas the four Vedas are said to have issued out of the four mouths of the four-faced Brahmā and in the Vishṇu-Purāṇa the Veda and Vishṇu are identified) RTL. 7 &c. IW. 5; 24 &c. ; N. of the number “four” VarBṛS. ► p. 1015c Śrutabh. ; feeling, perception ŚBr. ; = vṛtta (v.l. vitta) L. (cf. 2. veda). ► p. 1015c
From 梵汉词汇表

veda 【阳】知识,吠陀。

From 《梵汉词汇表》 梵佛研2018版
【veda】veda

[阳]❶知识。❷ 吠陀,婆罗门教圣典。

 例 句 

《利论》1.3.1:sāmargyajurvedās trayas trayī | arthavavedetihāsavedau ca vedāḥ |
娑摩吠陀、梨俱吠陀、夜柔吠陀三者,即三吠陀。合阿闼婆吠陀与如是说吠陀,为诸吠陀。
From Apte's Practical Sanskrit-English Dictionary (1957)
वेडा
veḍā A boat. (See beḍā).
30783 1495-1
From Cappeller Deutsch
वे॑द 1.. m. Wissen, bes. das heilige Wissen, der Veda |  Empfindung.
वेद 2.. m. das Finden ( —°), Habe, Besitz.
वेद॑ 3.. m. Grasbüschel.
वेद4. m. Mannsname.
From Bohtlingk-Sanskrit-Worterbuch-in-kurzerer-Fassung

वेड

*वेड
1)
n. = सान्द्रविच्छिन्नचन्दन.
 2)
f. आ Boot , Schiff. PW106923

वेद

वे॑द
m.
 1) Verständniss , theologische Kenntniss.
 2)
Sg. und
Pl. das heilige Wissen , überliefert in der dreifachen Form der R2k4, Sa7man und Jag4us ; später tritt noch der Atharvaveda binzu. Als fünfter Veda wird das Itiha7sapura7n2a oder Pura7n2a genannt. वेद auch als Bein. Vishn2u's.
 3) Bez. der Zahl vier.
 4) das Empfinden , Empfindung 34,20.(C2AT.BR.).
 5) = वृत्त oder वित्त (Vgl. ^2. वेद) 2). PW107037

वेद

वेद
m.
 1) das Finden , Erlangen in सुवे॑द
 2) Habe , Besitz. PW107038

वेद

वेद॑
m. ein Büschel starken Grases (Kuc2a , Mun5g4a) , besenförmig gebunden , zum Fegen , Anfachen des Feuers u.s.w. gebraucht MAITR.S.1,4,3. PW107039

वेद

वेद
N.pr.
 1)
m. verschiedener Männer.
 2)
f. आ eines Flusses. PW107040
From Bohtlingk-and-Roth-Grosses-Petersburger-Worterbuch

वेड

वेड
1)
n. = सान्द्रविच्छिन्नचन्दन RĀǴAN. im ŚKDR.
 --
 2)
f. वेडा (बेडा) Boot, Schiff H. 877 (वेडी v. l.). HALĀJ. 3, 50.

वेद

वे॑द
(von 1. विद्)
m. gaṇa वृषादि zu P. 6, 1, 203.
 1) Verständniss, theologische Kenntniss: यः स॒मिधा॒ य आहु᳠ती॒ यो वेदे᳠न ददाश॒ मर्तो᳠ अ॒ग्नये᳠ । यो नम᳠सा स्वध्व॒रः ṚV. 8, 19, 5. वेदे᳠न रू॒पे व्य᳠पिबत्सुतासु॒तौ प्र॒जाप᳠तिः VS. 19, 78. AIT. BR. 7, 18.
 --
 2) das heilige Wissen, überliefert in der dreifachen Form (vgl. त्रयी विद्या) der Ṛḱ, Sāman und Jaǵus (dazu die Añgiras u. a.); später die bekannten Sammlungen der Ṛḱ, u. s. w.: die heilige Schrift; sg. AK. 3, 4, 14, 76. 18, 117. 22, 142. H. 249. MED. d. 15. HALĀJ. 1, 9. 5, 82. AV. 7, 54, 2. 10, 8, 17. 15, 3, 7. त्रय ŚAT. BR. 5, 5, 5, 10. 13, 4, 3, 3. ĀŚV. GṚHJ. 1, 15, 3. NIR. 1, 2. 18. 20. वेदो ऽखिलो धर्ममूलम् M. 2, 6. सर्वज्ञानमय 7. श्रुतिस्तु वेदो विज्ञेयः 10. 165.fg. वेदस्य संहिता 11, 77. वेदं विप्लाव्य 198. त्रिवृत् 263. fgg. pl. AV. 4, 35, 6. 19, 2, 12 (वेदाः᳠ zu lesen). TS. 7, 5, 11, 2. वेदा॒ वा ए॒ते (diese drei Berge sind V.) अ॒न॒न्ता वै वेदाः᳠ TBR. 3, 10, 11, 4. AIT. BR. 5, 32. 6, 15. ŚAT. BR. 11, 3, 3, 7. 12, 3, 4, 11. 14, 7, 3, 6. 9, 2, 4. ĀŚV. GṚHJ. 3, 4, 1. 11, 1. ŚR. 10, 7. M. 2, 97. 5, 4. R. 1, 1, 94. 4, 4. वेदैः पश्यन्ति वै द्विजाः Spr. (II) 2084. सत्यप्रतिष्ठानाः 2693. वेदेषु शस्त्रेषु च (I) 2270. वेदाः प्रमाणं स्मृतयः प्रमाणम् 5034. (धातुः) मुखतो निःसृतान्वेदान्हयग्रीवो ऽन्तिके ऽहरत् BHĀG. P. 8, 24, 8. वदानां सामवेदो ऽस्मि (sagt Kṛshṇa) BHAG. 10, 22. प्रणवः सर्ववेदेषु (ist Kṛshṇa) 7, 8. अधीत्य सर्ववेदान् MBH. 13, 363. त्रयो वेदाः AK. 1, 1, 5, 4. HALĀJ. 1, 8. ŚAT. BR. 10, 4, 2, 25. M. 2, 77. 230. MĀRK. P. 23, 36. त्रिवेदसंयोग KĀTJ. ŚR. 25, 14, 37. °त्रय M. 2, 76. °त्रयी Spr. (II) 2955. वेदानधीत्य वेदौ वा वेदं वापि 3, 2. एकवेदस्याज्ञानाद्वेदास्ते बहवः कृताः (im Dvāpara) MBH. 3,11253. 5, 1663 (एकस्य वेदस्या° mit der ed. Bomb. zu lesen). चत्वारः H. 253. चतुर्धा वेद एव च (im Dvāpara) MBH. 3, 11251. HARIV. 11516. 11668. fgg. 12436. KATHĀS. 38, 103. 118. व्यदधाद्यज्ञसंतत्यै वेदमेकं चतुर्विधम् BHĀG. P. 1, 4, 19. अथर्वाङ्गिरसं वेदम् 6, 6, 19. आथर्वणं चतुर्थमितिहासपुराणं पञ्चमं वेदानां वेदम् (= व्याकरण Comm.) ḰHĀND. UP. 7, 1, 2. 4. चतुरो वेदान्सर्वानाख्यानपञ्चमान् MBH. 3, 2247. 5, 1661. ऋग्यजुःसामाथर्वाख्या वेदाश्चत्वार उद्धृताः । इतिहासपुराणं च पञ्चमो वेद उच्यते ॥ BHĀG. P. 1, 4, 20. पुराणं पञ्चमो वेदः Verz. d. Oxf. H. 65,a,13. अ॑° ŚAT. BR. 14, 7, 1, 22. यथावेदम् KĀTJ. ŚR. 7, 1, 8. एक°
adj. einen Veda habend
 --, kennend MBH. 3, 11244. 11252. 5, 1662. द्वि°, त्रि°, चतुर्वेद 3, 11251. fg. 5, 1661. fg. KATHĀS. 38, 102. 118. Veda unter den Beinn. Vishṇu's ŚKDR. nach dem VISHṆUSAHASRANĀMASTOTRA.
 --
 3) Bez. der Zahl vier WEBER, Nax. 2, 382, N. 1. ǴJOT. 101. ŚRUT. 13. 15. 39. VARĀH. BṚH. S. 77, 24. BṚH. 12, 1. Ind. St. 8, 167. SĀH. D. 264.
 --
 4) das Empfinden VOP. 21, 10.
 --
 5) = वृत्त MED. वित्त (vgl. 2. वेद) v.l. nach ŚKDR.
 -Vgl. अथर्व°, आयुर्वेद, ऋग्वेद, क्षत्र°, गन्धर्व°, चतुर्वेद, त्रि°, दुर्वेद, धनुर्वेद, प्रतिवेदम्, ब्रह्मवेद, यजुर्वेद, रात्रि°, साम°.

वेद

वेद
(von 3. विद्)
m. Habe, Besitz: वेदं सवित्रा प्रसूतं मघोनाम् ĀŚV. GṚHJ. 1, 15, 1; vgl. u. 1. वेद 5).

वेद

वेद॑
m. gaṇa उञ्छादि zu P. 6, 1, 160 (करणे). ein Büschel starken Grases (Kuśa, Muńǵa) besenförmig gebunden, zum Fegen, Anfachen des Feuers u. s. w. gebraucht; = यज्ञाङ्ग NĀNĀRTHARATNAM. im ŚKDR. AV. 7, 28, 1. VS. 2, 21. TS. 1, 7, 4, 6. 2, 6, 3, 4. TBR. 3, 3, 7, 2. ŚAT. BR. 1, 3, 1, 11. 9, 2, 1. 16. 22. fgg. KĀṬH. 31, 7. 32, 6. M. 4, 36. ĀŚV. ŚR. 1, 11, 1. °शिरस् 2. °तृणानि 4. 5. 9. °स्तरण 3, 6, 23. KĀTJ. ŚR. 1, 3, 23. 10, 6. 2, 5, 25. मुञ्ज° 26, 2, 10. 5, 15.

वेद

वेद
1)
m. N. pr. eines Ṛshi HARIV. 9573 (वेदगाथों ऽशुमान् die neuere Ausg. st. वेदश्चाथांशुमान् der älteren). ein Schüler Ājoda's MBH. 1, 684.
 --
 2)
f. आ N. pr. eines Flusses VP. 182, N. 13.

वेद

वेद
vgl. सु°.
From Bohtlingk-Sanskrit-Worterbuch-in-kurzerer-Fassung (sa-de)

वेड

*वेड
— 1) n. = सान्द्रविच्छिन्नचन्दन.
— 2) f. आ Boot , Schiff.
PDF
Correction

वेद

1. वे꣫द m.
— 1) Verständniss , theologische Kenntniss.
— 2) Sg. und Pl. das heilige Wissen , überliefert in der dreifachen Form der Ṛc, Sāman und Yajus ; später tritt noch der Atharvaveda binzu. Als fünfter Veda wird das Itihāsapurāṇa oder Purāṇa genannt. वेद auch als Bein. Viṣṇu's.
— 3) Bez. der Zahl vier.
— 4) das Empfinden , Empfindung 34,20. (ŚAT. BR.).
— 5) = वृत्त oder वित्त (Vgl. ^2. वेद) 2).
PDF
Correction

वेद

2. वेद m.
— 1) das Finden , Erlangen in सुवे꣫द
— 2) Habe , Besitz.
PDF
Correction

वेद

3. वेद꣫ m. ein Büschel starken Grases (Kuśa , Muñja) , besenförmig gebunden , zum Fegen , Anfachen des Feuers u.s.w. gebraucht MAITR. S. 1,4,3.
PDF
Correction

वेद

4. वेद N.pr.
— 1) m. verschiedener Männer.
— 2) f. आ eines Flusses.
PDF
Correction
From vedic_index (sa-sa)

ऋग्-वेद

«pada2» :::: 1:108

Ṛg-veda, the formal name of the collection of Ṛcs, first appears in the Brāhmaṇas,1 and thereafter frequently in the Āraṇyakas2 and Upaniṣads.3

Foot notes
  1. aitareya brāhmaṇa, i. 32, and implied in taittirīya brāhmaṇa, iii. 12, 9, 1; Śatapatha brāhmaṇa, vi. 5, 4, 6; 8, 3; xii. 3, 4, 9.
  2. aitareya Āraṇyaka, iii. 2, 3. 5; śāṅkhāyana Āraṇyaka, viii. 3. 8.
  3. Bṛhadāraṇyaka upaniṣad, i. 5, 12; ii. 4, 10; iv. 1, 6; 5, 11; Chāndogya upaniṣad, i. 3, 7; iii. 1, 2. 3; 15, 7; vii. 1, 2. 4; 2, 1; 7, 1.

यजुर्-वेद

«pada2» :::: 2:183

Yajur-veda, the ‘Veda of the sacrificial utterance’ (yajus), is mentioned frequently in the Brāhmaṇas1 and Upaniṣads.2

Foot notes
  1. taittirīya brāhmaṇa, iii. 12, 9, 1; aitareya brāhmaṇa, v. 32, 1; Śatapatha brāhmaṇa, xi. 5, 8, 3; xii. 3, 4, 9.
  2. aitareya Āraṇyaka, iii. 2, 3, 5; Sāṅkhāyana Āraṇyaka, viii. 3, 8; Bṛhadāraṇyaka upaniṣad, i. 5, 5; ii. 4. 10; iv. 1, 2; 5, 11; Chāndogya Upar ṣad, i. 3, 7; iii. 2, 1. 2; 15, 7; vii. 2, 4; 2, 1; 7, 1; Āśvalāyana sra sūtra, x. 7, 2; Sāṅkhāyana sra sūtra, xvi. 2, 6, etc.

वेद

«pada2» :::: 2:325

Veda in the Atharvaveda1 and later2 denotes ‘sacred lore.’ In the plural3 it more definitely refers to the Vedas of the Ṛc, yajus, and sāman. Cf. vidyā.

Foot notes
  1. Av. vii. 54, 2; x. 8, 17; xv. 3, 7.
  2. Traya, ‘threefold,’ Śatapatha brāhmaṇa, v. 5, 5, 10; xiii. 4, 3, 3; nirukta, i. 2. 18. 20, etc.
  3. Av. iv. 35, 6; xix. 2, 12; taittirīya Saṃhitā, vii. 5, 11, 2; aitareya brāhmaṇa, v. 32, 1; vi. 15, 11; taittirīya brāhmaṇa, iii. 10, 11, 4; Śatapatha brāhmaṇa, xi. 3, 3, 7; xii. 3, 4, 11, etc. In the Brāhmaṇas the word, no doubt, has normally the sense of the extant collections, which appear under their accepted titles, ṛgveda, yajurveda, sāmaveda, in the Āraṇyakas.

साम-वेद

«pada4» :::: 2:445

Sāma-veda, ‘the veda of the sāman chants,’ is the name of a collection of verses for chanting, often mentioned in the Brāhmaṇas.1 The sāman itself is repeatedly referred to in the Rigveda,2 and the triad Ṛc, yajus, and sāman is common from the Atharvaveda onwards.3 These texts know also the sāma-ga, the ‘Sāman-chanter,’4 who occurs later.5

Foot notes
  1. taittirīya brāhmaṇa, iii. 12, 9, 1; aitareya brāhmaṇa, v. 32, 1; Śatapatha brāhmaṇa, xi. 5, 8, 3; xii. 3, 4, 9; aitareya Āraṇyaka, iii. 2, 3; Bṛhadāraṇyaka upaniṣad, i. 5, 13 (Mādhyaṃdina = i. 5, 5 kāṇva); ii. 4, 10; iv. 1, 6 (= iv. 1, 2); 5, 11; Chāndogya upaniṣad, i. 3, 7; iii. 3, 1. 2; 15, 7; vii. 1, 2. 4; 2, 1; 7, 1, etc.
  2. i. 62, 2; 107, 2; 164, 24, etc. Cf. Oldenberg, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 38, 439 et seq.
  3. x. 7, 14; xi. 7, 5; Vājasaneyi Saṃhitā, xxxiv. 5, etc.
  4. Rv. ii. 43, 1; x. 107, 6; Av. ii. 12, 4.
  5. aitareya brāhmaṇa, ii. 22, 3; 37, 4; iii. 4, 1.
From grassman-sanskrit-german (sa-de)

वेद

1. (véda), m., das Finden, Erlangen [von 1. vid], enthalten in su-véda.
PDF
Correction

वेद

2. véda, m., Kenntniss, Einsicht, Verstand [von 2. vid].
-ena yás … dadā́śa mártas agnáye {639,5}.
PDF
Correction
From Stchoupak-Sanscrit-French

वेद

१वेद-
 m. connaissance, science, not. science sacrée, textes sacrés, Saintes Écritures, Veda (au nombre de 4 ou de 3, cf. अथर्व° ऋग्° यजुर्° साम°);
 n. d'un Ṛṣi;
 d'un disciple de l'Ṛṣi Āyoda;
 -मय-ई- a. qui comporte la science sacrée, etc. °कर्तृ- ag. créateur du Veda, soleil. °कुम्भ- m. n. d'un maītre. °गर्भ- m. Brahma. °गाथ- m. n. d'un Ṛṣi. °गुप्त- m. qui a conservé le V., Kṛṣṇa, fils de Parāçara. °गुह्य- a. v. caché dans le Veda. °चक्षुस्- nt. à qui le Veda sert d'oeil. °ज्ञ- ag. qui connaīt la science sacrée, versé dans le Veda. °तत्त्वार्थ- m. doctrine et sens du V.;
 °तत्त्वार्थ-विद्- ag. ou -विद्वांस्- partic. qui connaīt la doctrine et le sens du V. °त्रय- nt. -ई- f. les 3 Veda (ऋग्°, साम°, यजुर्°). °दर्श- m. n. d'un maītre;
 -इन्- ag. = °ज्ञ-। °दृष्ट- a. v. prévu, sanctionné par le Veda. °धारण- nt. fait de connaītre le Veda par coeur. °ध्वनि- m. son (de la récitation) du Veda. °निन्दा- f. outrage au Veda, hérésie. °पथ°पथिन्- m. chemin du Veda. °पुण्य- nt. mérite acquis par (la récitation du) Veda. °प्रदान- nt. enseignement du Veda. °प्रवाद- m. ce qui est énoncé dans le Veda. °फल- nt. = °पुण्य-। °बाहु- m. fils de Kṛṣṇa. °बाह्य- a. qui est en dehors du Veda, contraire au Veda. °मातृ- f. (mère du V.) Sarasvatī;
 Sāvitrī;
 Gāyatrī. °मूल- a. ayant ses racines dans le Veda. °यज्ञ- m. sacrifice prescrit par le Veda. °रहस्य- nt. doctrine secrète, mystique du Veda, les Upaniṣad. °वाद- m. déclaration, précepte du Veda;
 -इन्- ag. versé dans le V. °वाह- a. consacré à l'étude du Veda;
 -न- ag. qui amène le V., ép. du soleil. °विक्रयिन्- ag. qui vend sa science, qui enseigne le Veda moyennant. salaire. °विद्- ag. = °ज्ञ-;भ्णैआख् °वित्तम- sup. très versé dans le Veda. °विद्या- f. connaissance du Veda;
 °विद्याळ्ह्विद्- ag. versé dans la science du Veda;
 °विद्या-व्रत-स्नात- a. v. qui a fait ses ablutions (après avoir) terminé ses études védiques et observé ses voeux;
 °विद्याधिगम- m. acquisition de la science du Veda. °विद्वांस्- partic. = °ज्ञ-। °वेदाङ्ग-तत्त्व-ज्ञ°वेदाङ्ग-पार-ग- ag. qui a étudié à fond le Veda et le Vedāṅga. °वैनाशिका- (-सिका-) f. n. d'une rivière. °व्यास- m. n. d'un homme. °व्रत- nt. rite accompli au cours des études védiques. °शब्द- m. parole du Veda, verbe sacré. °शाखा- f. école védique. °शास्त्र- nt. doctrine védique. °शिर- m. fils de Kṛçāçva;
 °शिरस्- n. d'un Ṛṣi, etc. °श्रुत- m. pl. n. d'une catégorie de dieux. °श्रुति- f. récitation du V.;
 texte du V. (aussi -ई-);
 n. d'une rivière. °संहिता- f. recueil de textes védiques;
 texte intégral du Veda. °संन्यासिक- (-न्यासिन्-) ag. qui a renoncé à l'étude du Veda (et aux oeuvres pies) pour se vouer à la contemplation. °संमित- a. v. conforme au Veda. °सूत्र- nt. Sūtra védique. °स्मृता-ई- f. n. d'une rivière. वेदाङ्ग- nt. traités annexes du Veda (ord. au nombre de 6);
 m. n. du soleil. वेदात्मन्- m. Viṣṇu. वेदाधिगम- m. étude, récitation, récapitulation du Veda. वेदाध्ययन- nt. étude du Veda. वेदाध्याक्ष- m. gardien du V., Kṛṣṇa. वेदानध्ययन- nt. fait d'abandonner ou de négliger l'étude du Veda. वेदानुवचन- nt. répétition ou récitation du V. वेदान्त- s. v. वेदाभ्यास- m. répétition continuelle du Veda. वेदार्थ- m. sens du Veda. वेदार्हत्व- nt. fait d'être digne d'étudier le Veda. वेदावाप्ति- f. acquisition de la science du Veda. वेदास्र- a. quadrangulaire. वेदोक्त- a. v. mentionné ou enseigné par le Veda;
 वेदोदित- id. वेदोदय- m. n. du soleil. वेदोपग्रहण- nt. addition au Veda. वेदोपनिषद्- f. doctrine mystique du Veda.

वेद

२वेद-
 m. touffe d'herbe (kuça, etc.) employée dans les rites.

वेद

३वेद
 pft. de 1 ᳲईध्-।
From burnouf

वेद

वेद (1 p. et 3 p. p. de विद्) je sais, il sait, .

वेद

वेद m. (विद्) connaissance, science; glose, commentaire. Le Vêda ou Livre de la science, comprenant le Rig (ऋच्), le Sāma, les deux Yajus et, le plus souvent, l'Atharva. Mètre poètique. Vishnu. वेदकौलेयक m. (कुल; sfx. एय; sfx. अक) Śiva. वेदगर्भ m. Brahmā; brāhmane. वेदगुप्ति f. la conservation et perpétuation du Vêda par les brāhmanes. वेदनिन्दक m. (निन्द्) un impie, un athée; qqf. un buddhiste, un jaena. वेदपारग a. qui a lu tout le Vêda. वेदमातृ f. le gāyatrī. वेदमुख्या f. punaise ailée. वेदरक्षण n. la conservation du Vêda. वेदवाद m. parole du Vêda. वेदवास m. (वस्) brāhmane. वेदविद् a. qui connaīt le Vêda; théologien. वेदव्यास m. np. de Vyāsa, compilateur supposé des hymnes du Vêda. वेदसम्मित a. (सम्; मा) composé d'après le Vêda, conforme au Vêda. वेदाङ्ग m. (अङ्ग) recueil des écrits qui concernent les Vêdas et leur servent de commentaires. वेदादिवर्ण n. (आदि; वर्ण) la première lettre de la science ou du Vêda, c. à d. {@ओं@} ओम्। वेदान्त m. (अन्त) la théologie fondée sur le Vêda et contenue principalement dans les उपनिषद्। वेदान्तकृत् a. (कृ) auteur de la théologie. वेदान्तिन् m. philosophe vêdāntiste, théologien. वेदाभ्यास m. (अभ्यास) étude du Vêda; répétition de la syllabe ओं।
From abhyankara-grammar

वेद

वेद language of the Vedic Literature as contrasted with the term लॊकः; cf. नैव लोके न च वेदे अकारो विवृतोस्ति M. Bh. on Mahesvara Sutra; cf. also रक्षार्थं वेदानामध्येयं व्याकरणम् M. Bh.Ahnika 1. The term वैदिक referring to words found in Vedic language is also frequently used in the Mahabhasya. Panini, how- ever, has used the term छन्दस्, मन्त्र and निगम, and not वेद, out of which the first term छन्दस् is often used; cf. बहुलं छन्दसि P. II. 4.39, 76: III, 2.88; V. 2.122; or छन्दसि च P. V. 1.67, V. 4.142, VI. 3.126. VI. l.34, VII. 1.8, etc.
From Vedic-Index-of-Names-and-Subjects

वेद

वेद
 in the Atharvaveda 1) Av. vii. 54, 2; x. 8, 17; xv. 3, 7. and later 2) Traya, ‘threefold,’ Śatapatha Brāhmaṇa, v. 5, 5, 10; xiii. 4, 3, 3; Nirukta, i. 2. 18. 20, etc. denotes ‘sacred lore.’ In the plural 3) Av. iv. 35, 6; xix. 2, 12; Taittirīya Saṃhitā, vii. 5, 11, 2; Aitareya Brāhmaṇa, v. 32, 1; vi. 15, 11; Taittirīya Brāhmaṇa, iii. 10, 11, 4; Śatapatha Brāhmaṇa, xi. 3, 3, 7; xii. 3, 4, 11, etc. In the Brāhmaṇas the word, no doubt, has normally the sense of the extant collections, which appear under their accepted titles, Ṛgveda, Yajurveda, Sāmaveda, in the Āraṇyakas. it more definitely refers to the Vedas of the Ṛc, Yajus, and Sāman. Cf. Vidyā.
From kalpadruma

veDa

वेड/ वेडं वेडं, क्ली, (विड + अच् .) सान्द्रविच्छिन्नचन्दनम् .इति राजनिर्घण्टः ..

veda

वेद/ वेदः वेदः, पुं, (विद + घञ् .) विष्णुः . यथा, --“ वेदो वेदविदव्यङ्गो वेदाङ्गो वेदवित् कविः ..” इति विष्णुसहस्रनामस्तोत्रम् ..वृत्तम् . इति मेदिनी .. क्वचित् पुस्तके वित्त-मित्यपि पाठः . यज्ञाङ्गम् . इति नानार्थरत्न-माला .. मीनशरीरावच्छेदेन भगवद्बाक्यम् .[Page4-496-c+ 52] इति न्यायशास्त्रम् .. धर्म्मब्रह्मप्रतिपादकमपौ-रुषेयवाक्यम् . इति वेदान्तशास्त्रम् .. ब्रह्ममुख-निर्गतधर्म्मज्ञापकशास्त्रम् . इति पुराणम् ..तत्पर्य्यायः . श्रुतिः २ आम्नायः ३ . इत्य-मरः .. छन्दः ४ ब्रह्म ५ निगमः ६ . इतिशब्दरत्नावली .. प्रवचनम् ७ . इति जटा-धरः .. * .. वेदस्य प्रादुर्भावो . यथा . कदाचित्कथं सृक्ष्यामीति ध्यायतो ब्रह्मणो मुखचतु-ष्टयेभ्यश्चत्वारो वेदाः प्रादुरासन् . यथा . एक-विंशतिशाखात्मक-ऋक् १ शतशाखात्मक-यजुः २ सहस्रशाखामयसाम ३ नवशाखा-मयाथर्व्व ४ . इति पुराणम् .. अपि च .श्रीमार्कण्डेय उवाच .“ तस्मादण्डाद्विनिर्भिन्नाद्ब्रह्मणोऽव्यक्तजन्मनः .ऋचो बभूवुः प्रथमं प्रथमाद्वदनान्मुने ..जवापुष्पनिभाः सद्यस्तेजोरूपा ह्यसंवृताः .पृथक् पृथग्विभिन्नाश्च रजोरूपा महात्मनः ..यजूंषि दक्षिणाद्वक्त्रादनिबद्धानि कानिचित् .यादृक्वर्णं तथा वर्णान्यसंहतिचराणि वै ..पश्चिमं यद्विभोर्व्वक्त्रं ब्रह्मणः परमेष्ठिनः .आविर्भूतानि सामानि ततः कुन्दसितान्यथा ..अथर्व्वाणमशेषेण भृङ्गाञ्जनचयप्रभम् .घोराघोरस्वरूपं तदाभिचा रिकशान्तिमत् ..उत्तरात् प्रकटीभूतं वदनात्तत्तु वेधसः .मुखं सत्त्वतमःप्रायं सौम्यासौम्यस्वरूपवत् ..ऋचो रजोगुणाः सत्त्वं यजुषाञ्च गुणो मुने .तमोगुणानि सामानि तमःसत्त्वमथर्व्वसु ..एतानि ज्वलमानानि तेजसाप्रतिमेन वै .पृथक् पृथगवस्थानं भाञ्जि पूर्व्वमिवाभवत् ..ततस्तदाद्यं यत्तेज ओमित्युक्त्वाभिशस्यते .तस्यानुभावादृक्तेजस्तमांस्यावृत्य संस्थितम् ..यथा यजुर्म्मयं तेजो यच्च साम्नां महामुने .एकत्वमुपयातानि परतेजसि संश्रयात् ..शान्तिकं पौष्टिकञ्चैव तथा चैवाभिचारिकम् .ऋगादिषु लयं ब्रह्मंस्त्रितयं त्रिष्वथागमत् ..ततो विश्वमिदं सद्यस्तमोनाशात् सुनिर्म्मलम् .बभावतीव विप्रर्षे तिरश्चोर्द्ध्वमधस्तथा ..ततस्तन्मण्डलीभूतं छान्दसं तेज उत्तमम् .परेण तेजसा ब्रह्मन् ! एकत्वमुपगम्य तत् ..आदित्यसंज्ञामगमदादावेव यतोऽभवत् .विश्वस्यास्य महाभाग कारणञ्चाव्ययात्मकम् ..प्रातर्मध्यन्दिने चैव तथा चैवापराह्णिके .त्रयी तपति सा काले ऋग्यजुःसामसंज्ञिता ..ऋचस्तपन्ति पूर्व्वाह्णे भध्याह्ने च यजूंषि वै .सामानि चापराह्णे तु तपन्ति मुनिसत्तम ..शान्तिकं ऋक्षु पूर्ब्बाह्णे यजुः स्वनृचपौष्टिकम् .अपराह्णे स्थितं नित्यं सामस्वेवाभिचारिकम् ..सृष्टौ च ऋङ्मयो ब्रह्मा स्थितौ विष्णुर्यजुर्म्मयः .रुद्रः साममयोऽन्ते च तस्मात्तस्या शुचिर्ध्वनिः ..तदेवं भगवान् भास्वान् वेदात्मा वेदसंस्थितः .वेदविद्यात्मकश्चैव परः पुरुष उच्यते ..स्वर्गस्थित्यन्तहेतुः स रजःसत्त्वादिकैर्गुणैः ..[Page4-497-a+ 52] आश्रित्य ब्रह्मविष्ण्वादिसंज्ञामभ्येति शाश्वतः ..वेदैः स वेद्यः स तु वेदमूर्त्ति-रमूर्त्ति-राद्योऽखिलविश्वमूर्त्तिः .विश्वाश्रयं ज्योतिरवेद्यवर्त्माधर्म्मावदातः परमः परेभ्यः ..” इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे सूर्य्यमाहात्म्ये सूर्य्यो-त्पत्तिनामाध्यायः .. * .. अन्यच्च .“ अष्टाविंशे पुनः प्राप्ते ह्यस्मिन् वै द्बापरे द्बिजाः .पराशरसुतो व्यासः कृष्णद्वैपायनोऽभवत् ..ए सव सर्व्ववेदानां पुराणानां प्रदर्शकः .पाराशर्य्यो महायोगी कृष्णद्वैपायनो हरिः ..आराध्य देवमीशानं दृष्ट्वा साम्बं त्रिलोचनम् .तत्प्रसादादसौ व्यासो वेदानामभवत् प्रभुः ..अथ शिष्यान् प्रजग्राह चतुरो वेदपारगान् .जैमिनिञ्च सुमन्तुञ्च वैशम्पायनमेव च ..पैलं तेषां चतुर्थञ्च पञ्चमं मां महामुनिः .ऋग्वेदश्रावकं पैलं प्रजग्राह महामुनिः ..यजुर्व्वेदप्रवक्तारं वैशम्पायनमेव च .जैमिनिं सामवेदस्य श्रावकं सोऽन्वपद्यत ..तथैवाथर्व्ववेदस्य सुमन्तुमृषिसत्तमम् .इतिहासपुराणानि प्रवक्तुं मामयोजयत् ..एक आसीद्यजुर्व्वेदस्तञ्चतुर्द्धा व्यकल्पयत् .चातुर्होत्रमभूद्यस्मिंस्तेन यज्ञमथाकरोत् ..अध्वर्य्यवं यजुर्भिः स्यादृग्भिर्होत्रं द्विजोत्तमाः .औद्गात्रं सामभिश्चक्रे ब्रह्मत्वञ्चाप्यथर्व्वभिः ..ततः स ऋच उद्धृत्य ऋग्वेदं कृतवान् प्रभुः .यजूंषि च यजुर्व्वेदं सामवेदञ्च सामभिः ..एकविंशतिभेदेन ऋग्वेदं कृतवान् पुरा .शाखानान्तु शतेनाथ यजुर्व्वेदमथाकरोत् ..सामवेदं सहस्रेण शाखानाञ्च विभेदतः .अथर्व्वाणमथो वेदं बिभेद नवकेन तु ..भेदैरष्टादशैर्व्यासः पुराणं कृतवान् प्रभुः .योऽयमेकश्चतुष्पादो वेदः पूर्व्वं पुरातनात् ..ओंकारो ब्रह्मणो जातः स दोषविषशोधनः .वेदवेद्यो हि भगवान् वासुदेवः सनातनः ..स गीयते वरो देवो यो वेदैनं स वेदवित् .एतत् परतरं ब्रह्मज्योतिरानन्दमुत्तमम् ..वेदवाक्योदितं तत्त्वं वासुदेव परं पदम् .वेदवेद्यमिदं वेत्ति वेदं वेदपरो मुनिः ..अवेदं परमं वेत्ति वेदनिष्ठः सदेश्वरः .स एव वेदो वेद्यश्च तमेवाश्रित्य मुच्यते ..इत्येतदक्षरं वेद्यमोङ्कारं वेदमव्ययम् .अवेदञ्च विनाजाति पाराशर्य्यो महामुनिः ..” इति कौर्म्मे ४९ अध्यायः .. * ..वेदाध्ययनपात्रं यथा, --व्यास उवाच .“ एवं दण्डादिभिर्युक्तं शौचाचारसमन्वितः .आहूतोऽध्ययनं कुर्य्याद्वीक्षमाणो गुरोर्म्मुखम् ..नित्यमुद्यतपाणिः स्यात् साध्वाचारः सुसंयतः .आस्यतामिति चोक्तः सन्नासीताभिमुखंगुरोः ..प्रतिश्रवणसम्भाषे शयानो न समाचरेत् .[Page4-497-b+ 52] नासीनो न च भुञ्जानो न तिष्ठन्न पराङ्मुखः ..नीचं शय्यासनं चास्य सर्व्वदा गुरुसन्निधौ .गुरोस्तु चक्षुर्विषये न यथेष्टासनो भवेत् ..नोदाहरेदस्य नाम परोक्षमपि केवलम् .न चैवास्यानुकुर्व्वीत गतिभाषितचेष्टितम् ..गुरोर्यत्र परीवादो निन्दा वापि प्रवर्त्तते .कर्णौ तत्र पिधातव्यौ गन्तव्यं वा ततोऽन्यतः ..दूरस्थो नार्च्चयेदेनं न क्रुद्धो नान्तिके स्त्रियाः .न चैवास्योत्तरं ब्रूयात् स्थिते नासीत सन्निधौ ..उदकुम्भं कुशान् पुष्पं समिधोऽस्याहरेत् सदा .मार्ज्जनं लेशनं नित्यमङ्गानां वै समाचरेत् ..नास्य निर्म्माल्यशयनं पादुकोपानहावपि .नाक्रामेदासनञ्चास्य छायादीन् वै कदाचन ..साधयेद्दण्डकाष्ठादीन् लब्धञ्चास्मै निवेदयेत् .अनापृच्छन्न गन्तव्यं भवेत् प्रियहिते रतः ..न पादौ धावयेदस्य सन्निधाने कदाचन .जृम्भितं हसितञ्चैव कण्ठप्रावरणं तथा ..वर्ज्जयेत् सन्निधौ नित्यमवस्फोटनमेव च .यथाकालमधीयीत यावन्न विमना गुरुः ..आसीताधो गुरोर्दर्भे फलके वा समाहितः .आसने शयने याने नैव तिष्ठेत् कथञ्चन ..धावन्तमनुधावेत्तं गच्छन्तमनुगच्छति .गोऽश्वोष्ट्रयानप्रासादप्रस्तरेषु कटेषु च ..आसीत गुरुणा सार्द्धं शिलाफलकनौषु च .जितेन्द्रियः स्यात् सततं वश्यात्माक्रोधनःशुचिः ..प्रयुञ्जीत सदा वाचं मधुरां हितकारिणीम् .गन्धं माल्यं रसं कन्यां शुक्तं प्राणिविहिंसनम् ..अभ्यङ्गञ्चाञ्जनोपानच्छत्रधारणमेव च .कामं लोभं भयं निद्रां गीतं वादित्रनृत्यकम् ..आतर्ज्जनं परीवादं स्त्रीप्रेक्षालभनन्तथा .परोपघातपैशुन्यं प्रयत्नेन विवर्ज्जयेत् ..उदकुम्भं सुमनसो गोशकृन्मृत्तिकाकुशान् .आहरेद्यावदर्थानि भैक्षञ्चाहारमाचरेत् ..कृतञ्च लवणं सर्व्वं वर्ज्यं पर्य्युषितञ्च यत् .अनृत्यदर्शी सततं भवेद्गीतादिनिस्पृहः ..नादित्यं वै समीक्षेत नाचरेद्दन्तधावनम् .एकान्तमशुचिस्त्रीभिः शूद्रान्त्यैरभिभाषणम् ..गुरूच्छिष्टं भैषजार्हं प्रभुञ्जीत न कामतः .मलापकर्षणं स्नानं नाचरेद्धि कथञ्चन ..न कुर्य्यान्मानसं विप्र गुरोस्त्यागे कथञ्चन .मोहाद्वा यदि वा लोभात्त्यक्तेन पतितो भवेत् ..लौकिकं वैदिकञ्चापि तथाध्यात्मिकमेव वा .आददीत यतो ज्ञानं तन्न द्रुह्येत् कदाचन ..गुरोरप्यवलिप्तस्य कार्य्याकार्य्यमजानतः .उत्पथप्रतिपन्नस्य मनुस्त्यागं समब्रवीत् ..गुरोर्गुरोः सन्निहिते गुरुवद्वृत्तिमाचरेत् .न चाविसृष्टगुरुणा स्वान् गुरूनभिवादयेत् ..विद्यागुरुष्वेतदेव नृत्यवृत्तिस्वयोनिषु .प्रतिषेधान्न चाधर्म्मा द्बिजञ्चोपदिशत्स्वपि ..श्रेयः स्वगुरुवद्वृत्तिं नित्यमेव समाचरेत् .गुरुपुत्त्रेषु दारेषु गुरोश्चैव स्वबन्धुषु ..[Page4-497-c+ 52] बालः समानजन्मा वा शिष्यो वा यज्ञकर्म्मणि .अध्यापयन् गुरुसुतो गुरुवन्मानमर्हति ..उत्सादनं वा गात्राणां स्नपनोच्छिष्टभोजने .न कुर्य्याद्गुरुपुत्त्रस्य पादयोः शौचमेव च ..गुरुवत् प्रतिपूज्यास्तु सवर्णा गुरवस्तथा .असवर्णास्तु संपूज्याः प्रत्युत्थानाभिवादनैः ..अभ्यञ्जनं स्नापनञ्च गात्रोत्सादनमेव च .गुरुपत्न्या न कार्य्याणि केशानाञ्च प्रसाधनम् ..गुरुपत्नीन्तु युवतीं नाभिवाद्येत पादयोः .कुर्व्वीत वन्दनं भूमावेषोऽहमिति च ब्रुवन् ..विप्रोष्य पादग्रहणमन्वहञ्चाभिवादनम् .गुरुदारेषु कुर्व्वीत सतां धर्म्ममनुस्मरन् ..मातृस्वसा मातुलानी श्वश्रूश्चाथ पितुः स्वसा .प्रपूज्या गुरुपत्नी च समास्ता गुरुभार्य्यया ..भ्रातृभार्य्योपसंग्राह्या सवर्णाहन्यहन्यपि .विप्रस्य तूपसंग्राह्या ज्ञातिसम्बन्धियोषितः ..पितुर्भगिन्यां मातुश्च ज्यायस्याञ्च स्वसर्य्यपि .मातृवद्वृत्तिमातिष्ठेन्माता ताभ्यो गरीयसी ..एवमाचारसम्पन्नमात्मवश्यमदाम्भिकम् .वेदमध्यापयेद्धर्म्मं पुराणाङ्गानि नित्यशः ..तथा चिरोषिते शिष्ये गुरुर्ज्ञानमनिर्द्दिशन् .हरते दुष्कृतं तस्य शिष्यस्यैवं ततो गुरुः ..आचार्य्यपुत्त्रः शुश्रूषुर्ज्ञानदो धार्म्मिकः शुचिः .आप्तः शक्तोऽर्थदः साधुरध्याप्या दश धर्म्मतः ..कृतज्ञश्च तथाद्रोही मेधावी शुभकृन्नरः .आप्तः प्रियोऽथ विधिवत् षडध्याप्या द्बिजातयः .एतेषु ब्रह्मणो दानमन्यत्र तु यथोदितात् ..” * ..वेदाध्ययनविधिर्यथा, --“ आचम्य संयतो नित्यमधीयीत उदङ्मुखः .उपसंगृह्य तत्पादौ वीक्षमाणो गुरोर्भुखम् ..अधीष्व भो इति ब्रूयाद्विरामोऽस्त्विति चारमेत् .प्राक् भूतान् पर्य्युपासीनः पवित्रैश्चैव पावितः ..प्राणायामैस्त्रिभिः पूतस्तत ओङ्कारमर्हति .ब्राह्मणः प्रणवं कुर्य्यादन्ते च विधिवद्द्विजाः ..कुर्य्यादध्यापनं नित्यं स ब्रह्मादीनि पूर्व्वतः .सर्व्वेषामेव भूतानां देवश्चक्षुः सनातनः ..अधीतानध्ययन्नित्यं ब्राह्मण्याद्धीयतेऽन्यथा .अधीयीत ऋचो नित्यं क्षीरहुत्या सदेवताः ..प्रीणाति तर्पयन्त्येनं कामैस्तृप्ताः सदेवताः .यजूंष्यधीते नियतं दध्ना प्रीणाति देवताः ..सामान्यधीते प्रीणाति घृताहुतिभिरन्वहम् .अथर्व्वाङ्गिरसो नित्यं मध्वा प्रीणाति देवताः ..धर्म्मार्थञ्च पुराणानि मांसैस्तर्पयते सुरान् .अपां समीपे प्रयतो नैत्यिकं विधिमाश्रितः ..गायत्त्रीमप्यधीयीत गत्वारण्यं समाहितः .सहस्रपरमां देवीं शतमध्यां दशावराम् ..गायत्त्रीं वै जपेन्नित्यं जपयज्ञः प्रकीर्त्तितः ..गायत्त्रीञ्चैव वेदांश्च तुलयातोलयत् प्रमुः .एकतश्चतुरो वेदान् गायत्त्रीञ्च तथैकतः ..ओंकारमादितः कृत्वा व्याहृतीस्तदनन्तरम् .ततोऽधीयीत सावित्रीमेकाग्रः श्रद्धयान्वितः ..पुराकल्पे समुत्पन्ना भूर्भुवःस्वःसनातनाः .[Page4-498-a+ 52] महाव्याहृतयस्तिस्रः सर्व्वाशुभनिवर्हणाः ..प्रधानं पुरुषः कालो ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः .सत्त्वं रजस्तमस्तिस्रः क्रमाद्व्याहृतयः स्मृताः ..ओंकारस्तत्परं ब्रह्म सावित्री स्यात्तदक्षरम् .एष मन्त्रो महाभागः सारात्सार उदाहृतः ..योऽधीतेऽहन्यहन्येतां सावित्रीं वेदमातरम् .विज्ञायार्थं ब्रह्मचारी स याति परमां गतिम् ..गायत्त्री वेदजननी गायत्त्री लोकपावनी .न गायत्त्र्याः परं जप्यं एतद्विज्ञाय मुच्यते ..श्रावणस्य च माघस्य पौर्णमास्यां द्बिजोत्तमाः .आषाढ्यां प्रौष्ठपद्यां वा वेदोपकरणे स्मृतः ..उत्सृज्य ग्रामनगरं मासान् विप्रोऽर्द्धपञ्चमान् .अधीयीत शुचौ देशे ब्रह्मचारी समाहितः ..पुष्ये तु छन्दसां कुर्य्याद्बहिरुत्सर्ज्जयेद्द्विजः .माघशुक्लस्य तु प्राप्ते पूर्ब्बाह्णे प्रथमेऽहनि ..छन्दांस्यूर्द्ध्वमथो जप्यात् शुक्लपक्षे तु वै द्बिजः .वेदाङ्गानि पुराणानि कृष्णपक्षे तु मानवः .. * ..इमान्नित्यमनध्यायानधीयानो विचक्षणः .अध्यापनञ्च कुर्व्वाणो अभ्यस्यन्नपि यत्नतः ..कर्णश्रवेऽनिले रात्रौ दिवा पांशुससूहने .विद्युत्स्तनितसर्व्वेषु महोल्कानाञ्च संप्लवे ..आकालिकमनध्यायमेतेष्वाह प्रजापतिः .एतानभ्युदितान् विद्याद्यदा प्रादुष्कृताग्निषु ..तदा विद्यादनध्यायमनृतौ चात्र दर्शने .सज्योतिः स्यादनध्यायः शेषे रात्रौ यथा दिवा ..नित्यानध्याय एव स्याद्ग्रामेषु नगरेषु च .धर्म्मनैपुण्यकामानां पूतिगन्धेषु नित्यशः ..अन्तःशवगते ग्रामे वृषलस्यैव सन्निधौ .अनध्यायो रुद्यमाने समवाये जनस्य च ..उदके मध्यरात्रे च विण्मूत्रस्य विसर्ज्जने .उच्छिष्टः श्राद्धं भुक्त्वैव मनसापि न चिन्तयेत् ..प्रतिगृह्य द्विजो विद्वानेकोद्दिष्टस्य केतनम् .त्र्यहं न कीर्त्तयेद्ब्रह्म राज्ञो राहोश्च सूतके ..यावदेकान्तदुष्टस्य स्नेहो लेपश्च तिष्ठति .विप्रस्य विदुषो देहे तावद्ब्रह्म न कीर्त्तयेत् ..शयानः प्रौढपादश्च तथा चैवावशक्थिकः .नाधीयीतामिषं जग्ध्वा सूतकान्नाद्यमेव च ..निराहारे बाणशब्दे सन्ध्ययोरुभयोरपि .अमावास्याचतुर्द्दश्योः पौर्णमास्यष्टमीषु च ..उपाकर्म्मणि चोत्सर्गे त्रिरात्रं क्षपणं स्मृतम् .अष्टकासु त्वहोरात्रमृत्वन्तासु च रात्रिषु ..मार्गशीर्षे तथा पौषे माघमासे तथैव च .तिस्रोऽष्टकाः समाख्याताः कृष्णपक्षेषु सूरिभिः ..श्लेष्मातकस्य च्छायायां शाल्मलेर्मधुकस्य च .कदाचिदपि नाध्येयं कोविदारकपित्थयोः ..समानविद्ये तु मृते तथा सब्रह्मचारिणि .आचार्य्ये संस्थिते वापि त्रिरात्रं क्षपणं स्मृतम् ..छिद्राण्येतानि विप्राणां येऽनध्यायाः प्रकी-र्त्तिताः .हिंसन्ति राक्षसास्तेषु तस्मादेतानि वर्ज्जयेत् ..नित्यके नास्त्यनध्यायः सन्ध्योपासन एव च .उपाकर्म्मणि कर्म्मान्ते होममन्त्रे तथैव च ..[Page4-498-b+ 52] एकामृचमथैकं वा यजुः सामाथवा पुनः .अष्टकाद्यास्वधीयीत मारुते चातिवायति ..अनध्यायस्तु नाङ्गेषु नेतिहासपुराणयोः .न धर्म्मशास्त्रेष्वन्येषु पर्व्वस्वेतानि वर्ज्जयेत् .. * ..एष धर्म्मः समासेन कीर्त्तितो ब्रह्मचारिणाम् .ब्रह्मणाभिहितः पूर्व्वमृषीणां भावितात्मनाम् ..योऽन्यत्र कुरुते यत्नमनधीत्य श्रुतिं द्विजाः .स संमूढो न संभाव्यो वेदवाह्यो द्बिजातिभिः ..न वेदपाठमात्रेण सन्तुष्टो वै भवेत् द्विजः .पाठमात्रावसन्नस्तु पङ्के गौरिव सीदति ..अधीत्य विधिवद्बेदं वेदार्थं न विचारयेत् .स सान्वयः शूद्रकल्पः पात्रतां न प्रपद्यते ..पठित्वात्यन्तिकं वासं कर्त्तुमिच्छति वै गुरोः .युक्तः परिचरेदेनं न शरीरविमोक्षणम् ..गत्वा वनं यो विधिवज्जुहूयाज्जातवेदसम् .अधीयीत सदा नित्यं ब्रह्मनिष्ठः समाहितः ..सावित्रीं शतरुद्रीयं वेदान्तांश्च विशेषतः .अभ्यसेत् सततं मुक्तो भस्मस्नानपरायणः ..एतद्विधानं परमं पुराणंवेदागमे सम्यगिहेरितं वः .पुरा महर्षिप्रवराभिपृष्टःस्वायम्भुवो यन्मनुराह देवः ..एतमीश्वरसमीरितं नरोयोऽनुतिष्ठति विधिं विधानवित् .मोहजालमपहाय सोऽमृतोयाति ततपदमनामयं शिवम् ..” इति कौर्म्मे उपविभागे १३ अध्यायः ..अथ ऋग्वेदस्य संहिता .“ बिभेद प्रथमं विप्र पैल ऋग्वेदपादपम् .इन्द्रप्रमितये प्रादात् वास्कलाय च संहिते ..चतुर्द्धा सा विभेदाथ वास्कलो निजसंहिताम् .बोध्यादिभ्यो ददौ तास्तु शिष्येभ्यः स महामतिः ..बोध्याग्निमातुरौ तद्वत् जातुकर्णपराशरौ .प्रतिशाखास्तु शाखायास्तस्यास्ते जगृहुर्मुने ..इन्द्रप्रमितिरेकान्तु संहितां स्वसुतं ततः .माण्डूकेयं महात्मानं मैत्रेयाध्यापयत्तदा ..तस्य शिष्यप्रशिष्येभ्यः पुत्त्रशिष्यक्रमाद्ययौ .वेदमित्रस्तु शाकल्यः संहितां तामधीतवान् ..चकार संहिताः पञ्च शिष्येभ्यः प्रददौ च ताः .तस्य शिष्याश्च ये पञ्च तेषां नामानि मे शृणु ..मुद्गलो गालवश्चैव वात्स्यः शालीय एव च .शैशिरः पञ्चमश्चासीन्मैत्रेय सुमहामतिः ..संहितात्रितयञ्चक्रे शाकपूर्णिरथेतरः .निरुक्तमकरोत्तद्बच्चतुर्थं मुनिसत्तम ..क्रौञ्चो वैतालिकस्तद्बद्बलाकश्च महामतिः .निरुक्तकृच्चतुर्थोऽभूद्वेदवेदाङ्गपारगः ..इत्येताः प्रतिशाखाभ्यो ह्यनुशाखा द्विजोत्तम .वास्कलिश्चापरास्तिस्रः संहिताः कृतवान्द्विजः ..शिष्यः कालायनिर्गार्ग्यस्तृतीयश्च तथा जवः .इत्येते बह्वृचाः प्रोक्ताः संहिता यैः प्रव-र्त्तिताः ..[Page4-498-c+ 52] इति विष्णुपुराणे ३ अंशे वेदविभक्तिर्नाम ४अध्यायः .. * .. यजुर्व्वेदस्य संहिता यथा, --“ यजुर्व्वेदतरोः शाखाः सप्तविंशन्महामतिः .वैशम्पायननामासौ व्यासशिष्यश्चकार वै .शिष्येभ्यः प्रददौ ताश्च जगृहुस्तेऽप्यनुक्रमात् ..याज्ञवल्क्यस्तु तस्याभूद्ब्रह्मरातसुतो द्विज .शिष्यः परमधर्म्मज्ञो गुरुवृत्तिपरः सदा ..ऋषिर्य्योऽद्य महामेरोः समाजे नागमिस्यति .तस्य वै सप्तरात्रन्तु ब्रह्महत्या भविष्यति .पूर्ब्बमेव मुनिगणैः समयोऽयं कृतो द्बिज ..वैशम्पायन एकस्तु तं व्यतिक्रान्तवांस्ततः .स्वस्रीयं बालकं सोऽथ पदा स्पृष्टमघातयत् ..स शिष्यानाह भोः शिष्याः ब्रह्महत्यापहंव्रतम् .चरध्वं मत्कृते सर्व्वे न विचार्य्यमिदं तथा ..अथाह याज्ञवल्क्यस्तं किमेभिर्भगवन्द्विजैः .क्लेशितैरल्पतेजोभिश्चरिष्येऽहमिदं व्रतम् ..ततः क्रुद्धो गुरुः प्राह याज्ञवल्क्यं महामतिम् .मुच्यतां यत् त्वयाधीतं मत्तो विप्रावमन्यक ! ..निस्तेजसो वदस्वेतान् यस्त्वं ब्राह्मणपुङ्गवान् .तेन शिष्येण नार्थोऽस्ति ममाज्ञाभङ्गकारिणा ..याज्ञवल्क्यस्ततः प्राह भक्त्यैतत्ते मयोदितम् .ममाप्यलं त्वयाधीतं यन्मया तदिदं द्विज ..श्रीपराशर उवाच .इत्युक्त्वा रुधिराक्तानि स्वरूपाणि यजूंषि सः .छर्द्दयित्वा ददौ तस्मै ययौ च स्वेच्छया मुनिः ..यजूंष्यथ विसृष्टानि याज्ञवल्क्येन वै द्विज .जगृहुस्तित्तिरा भूत्वा तैत्तिरीयास्तु ते ततः ..ब्रह्महत्याव्रतं चीर्णं गुरुणा चोदितैस्तु यैः .चरकाध्वर्य्यवस्ते तु चरणान्मुनिसत्तम ..याज्ञवल्क्योऽपि मैत्रेय प्राणायामपरायणः .तुष्टाव प्रयतः सूर्य्यं यजूंष्यभिलषंस्ततः ..श्रीयाज्ञवल्क्य उवाच .नमःसवित्रे द्वाराय मुक्तेरमिततेजसे .ऋग्यजुःसामभूताय त्रयीधामवते नमः ..श्रीपराशर उवाच .इत्येवमादिभिस्तेन स्तूयमानः स्तवै रविः .वाजिरूपधरः प्राह व्रियतामभिवाञ्छितम् ..याज्ञवल्क्यस्ततः प्राह प्रणिपत्य दिवाकरम् .यजूषि तानि मे देहि यानि सन्ति न मे गुरौ ..श्रीपराशर उवाच .एवमुक्तो ददौ तस्मै यजुंषि भगवान् रविः .अयातयामसंज्ञानि यानि वेत्ति न तद्गुरुः ..यजूंषि यैरधीतानि तानि वेप्रैर्द्बिजोत्तम .वाजिनस्ते समाखाताः सूर्य्योऽश्वः सोऽभवद्-यतः ..शाखाभेदास्तु तेषां वै दश पञ्च च वाजिनाम् .काण्वाद्याः सुमहाभाग याज्ञवल्क्यप्रवर्त्तिताः ..” इति श्रीविष्णुपुराणे ३ अंशे वाजिनामाख्यार्न५ अध्यायः .. * .. सामवेदस्य संहिता यथा, --“ सामवेदतरोः शाखा व्यासशिष्यः स जैमिनिः .क्रमेण येन मैत्रेय विभेद शृणु तन्मम ..[Page4-499-a+ 52] सुमन्तुस्तस्य पुत्त्रोऽभूत् सुकर्म्मास्याप्यभूत् सुतः .अधीतवन्तावेकैकां संहितां तौ महामुनी ..साहस्रं संहिताभेदं सुकर्म्मा तत्सुतस्ततः .चकार तञ्च तच्छिष्यौ जगृह्णाते महाव्रतौ ..हिरण्यनाभिः कौशल्यः पौष्यञ्जिश्च द्विजोत्तमः .उदीच्याः सामगाः शिष्यास्तस्य पञ्चशताःस्मृताः ..हिरण्यनाभात्तावत्यः संहिता यैर्द्वि जोत्तम .गृहीतास्तेऽपि चोच्यन्ते पण्डितैः प्राच्य सामगाः ..लोकाक्षिः कुथमिश्चैव कुषीदिर्लाङ्गलिस्तथा .पौष्यञ्जिशिष्यास्तद्भेदैः संहिता बहुलीकृताः ..हिरण्यनाभशिष्यश्च चतुर्विंशतिसंहिताः .प्रोवाच कृतिनामासौ शिष्येभ्यः सुमहामतिः ..तैश्चापि सामवेदोऽसौ शखाभिर्बहुलीकृतः ..” *अथर्व्ववेदस्य संहिता यथा, --“ अथर्व्वणामथो वक्ष्ये संहितानां समुच्चयम् .अथर्व्ववेदं स मुनिः सुमन्तुरमितद्युतिः ..शिष्यमध्यापयामास कबन्धं सोऽपि तद्द्विधा .कृत्वा तु वेददर्शाय तथा पथ्याय दत्तवान् ..वेददर्शस्य शिष्यास्तु मोदो ब्रह्मवलिस्तथा .शौल्कायनिः पिप्पलादस्तथान्यो मुनिसत्तमः ..पथ्यस्यापि त्रयः शिष्याः कृतायैर्द्विज संहिताः .जाजलिः कुमुदादिश्च तृतीयः शौनको द्विज ..शौनकस्तद्द्विधा कृत्वा ददावेकान्तु वभ्रवे .द्वितीयां संहितां प्रादात् सैन्धवायनसंज्ञिने ..सैन्धवा मुञ्जकेशाश्च भिन्नवेदा द्बिधा पुनः .नक्षत्रकल्पो वेदानां संहितानान्तथैव च ..चतुर्थः स्यादङ्गिरसः शान्तिकल्पश्च पञ्चमः .श्रेष्ठाश्चाथर्व्वणामेते संहितानां विकल्पकाः ..” इति विष्णुपुराणे ३ अंशे ६ अध्यायः ..अन्यत् कूर्म्मपुराणवत् .. * .. अपरञ्च .“ वेदो हरेर्व्वाक् सावित्री वेदमाता प्रतिष्ठिता .त्रिगुणञ्च त्रिवृत्सत्रं तेन विप्राः प्रतिष्ठिताः ..दशयज्ञैः संस्कृता ये ब्राह्मणा ब्रह्मवादिनः .तत्र वेदाश्च लोकानां त्रयाणामिह पोषकाः ..यज्ञाध्ययनदानादितपःस्वाध्यायसंयमैः .प्रीणयन्ति हरिं भक्त्या वेदतन्त्रविधानतः ..” इति कल्किपुराणे २ अध्यायः .. * ..वेदोक्तकर्म्म कर्त्तव्यं यथा, --“ श्रुतिस्मृतिसदाचारविहितं कर्म्म केवलम् .सेवितव्यं चतुर्व्वर्णैर्भजद्भिः केशवं सदा ..अन्यथा निरयं याति कुमार्गगणसेवनात् .अतो वेदविरुद्धार्थं शास्त्रोक्तं कर्म्म संत्यजेत् ..” इति पाद्मोत्तरखण्डे १७ अध्यायः .. * ..वेदाचाराल्लौकिकाचारो बलवान् यथा, --पार्व्वत्युवाच .“ केवलं वेदमाश्रित्य कः करोति विनिर्णयम् .बलनान् लौकिको वेदाल्लोकाचारञ्च कस्त्यजेत् ..” इति ब्रह्मवैवर्त्ते गणपतिखण्डे ७ अध्यायः .. * ..अथ वेदस्य स्थितिकालः .“ कलेर्दशसहस्रान्ते ययौ त्यक्त्वा हरेः पदम् .वैष्णवाश्च पुराणानि शङ्खानि श्राद्धतर्पणम् ..[Page4-499-b+ 52] वेदोक्तानि च कर्म्माणि ययुस्तैः सार्द्धमेव च .हरिपूजा हरेर्नाम तत्कीर्त्तिगुणकीर्त्तनम् ..वेदाङ्गानि च शास्त्राणि ययुस्तैः सार्द्धमेव च .सत्वञ्च धर्म्मः सत्यश्च वेदाश्च ग्रामदेवताः ..” इति ब्रह्मवैवर्त्ते प्रकृतिखण्डे ६ अध्यायः .. * ..आयुर्व्वेदस्योत्पत्तिलक्षणे यथा, --“ यद्वक्त्रेभ्यः पञ्चसंख्यागतेभ्योवेदा जाता ऋग्यजुःसामभेदाः .आयुर्व्वेदोऽथर्व्ववेदश्चेति कणादः ..आस्ते वेदः पञ्चमो वैद्यकाख्योवेत्ता कश्चित्तस्य नास्ते महेशात् .तस्माद्धाताध्यैत तस्मात्तुराषाट्-तस्माज्ज्ञात्वा वक्तुमर्हामि शास्त्रम् ..” इति गूढबोधः ..“ हिताहितं सुखं दुःखमायुस्तस्य हिताहितम् .मानञ्च तच्च यत्रोक्तमायुर्व्वेदः स उच्यते ..” इति सुखबोधः .. * .. * ..चतुर्वेदानां विवरणं यथा . अथातश्चरणव्यूहंव्याख्यास्यामः . तत्र यदुक्तं चातुर्व्वेद्यम् . चत्वारोवेदा विज्ञाता भवन्ति . ऋग्वेदो यजुर्व्वेदःसामवेदोऽथर्व्ववेदश्चेति . तत्र ऋग्वेदस्याष्टौस्थानानि भवन्ति . चर्च्चाश्रावकः १ चर्च्चकः २श्रवणीयपारः ३ क्रमपारः ४ क्रमरथः ५क्रमजटः ६ क्रमशटः ७ क्रमदण्डश्चेति ८ .चतुष्पारायणमेतेषाम् . शाखाः पञ्चविधाभवन्ति . आश्वलायनी १ संख्यायनी २शाकला ३ वास्कला ४ माण्डूकेयाश्चेति ५ .तेषामध्ययनम् . अध्यायाश्चतुःषष्टिः . मण्ड-लानि च दशैव तु .“ एकर्च एकवर्गस्यादेकश्च नवकस्तथा .द्वौ वर्गौ द्वे ऋचौ ज्ञेये त्रीणि ऋचशतंस्मृतम् ..चतुऋचं समाख्यातं षट्सप्तत्युत्तरं शतम् .पञ्चर्च्चं द्वादश शतान्यष्टाविंशोत्तराणि च ..शतत्रयं षडर्च्चञ्च सप्तपञ्चाशदुत्तरम् .सप्तर्च्चमेकान्न त्रिंशदुत्तरं शतमेककम् ..अष्टर्चाः पञ्चपञ्चाशद्बर्गाः स्युर्नाधिकोत्तराः .वर्गाणां परिसंख्यातं द्बे सदस्रे षडुत्तरे ..सहस्रमेकं सूक्तानां निर्व्विशङ्कं विकल्पनाम् .दशसप्तसु पट्यन्ते संख्यातं वै पदक्रमम् ..एकशतं सहस्रं वा द्बिपञ्चाशत् सहस्रार्द्धम् .एतानि च चतुर्द्दश वाशिष्ठानाम् . इतरेषांपञ्चाशीतिक्रमकाले तु वेष्टव्यम् . चतुस्त्रिंशत्-सहस्राणि द्विखण्डानां सहस्राणां द्वात्रिंशत्षोडशोत्तराः . चत्वारिंशत्सहस्राणि द्वात्रिं-शतञ्चाक्षरसहस्राणि .ऋचां दशसहस्राणि ऋचां पञ्चशतानि च .ऋचामशीतिपादश्चैतत्परायणमुच्यते ..एक ऋचैकवर्गश्च एकश्च नवकस्तथा .द्वौ वर्गौ द्वे ऋचौ ज्ञेये त्रीणि त्रीणि शत-न्तथा ..सहस्रमेकं सूक्तानां पञ्चानां शतमानविंशतिः .[Page4-499-c+ 52] सप्तकानां द्वे च सप्तोत्तरे शते . चतुरृचे त्रीणिशतानि षट्कानां त्रीण्याः षष्टिरष्टकानाम् .. * ..यजुर्व्वेदस्य षडशीतिर्भेदा भवन्ति . तत्रचरकाणां द्वादशभेदा भवन्ति . चरकाः १आह्वरकाः २ कठाः ३ प्राच्यकठाः ४ कपिष्ठल-कठाः ५ औपमन्याः ६ आष्टलकठाः ७ चारा-यणीयाः ८ वारायणीयाः ९ वार्त्तान्तवेयाः १०श्वेताश्वतराः ११ श्वेताश्वेततरा इति वापाठः . मैत्रायणीयाश्चेति १२ . तत्र मैत्राय-णीयानां सप्तभेदा भवन्ति . मानवाः १दुन्दुभाः २ चैकेयाः ३ वाराहाः ४ हारिद्र-वेयाः ५ श्यामाः ६ श्यामायनीयाश्चेति ७ .तेषामध्ययनमष्टौ . यजुःसहस्राण्यधीत्य शाखा-पारो भवति . तान्येव द्विगुणान्यधीत्य पदपारोभवति . तान्येव त्रिगुणान्यधीत्य क्रमपारोभवति . षडङ्गान्यधीत्य षडङ्गविद्भवति . शिक्षा १कल्पो २ व्याकरणम् ३ निरुक्तम् ४ छन्दो ५ज्योतिषमित्यङ्गानि ६ . तत्र प्राच्योदीच्यांनैरृत्यां निरृत्यः . तत्र वाजसनेयानां सप्त-दशभेदा भवन्ति . जावालाः १ औघेयाः २काण्वाः ३ माध्यन्दिनाः ४ शापीयाः ५ तापा-यनीयाः ६ कापालाः ७ पौण्ड्रवत्साः ८ आव-टिकाः ९ पामावटिकाः १० परमावटिकापिपाठः . पाराशरीयाः ११ वैधेयाः १२ वैनेयाः१३ ओघेयाः १४ गालवाः १५ वैजवाः १६कत्यायनीयाश्चेति १७ . प्रतिपदमनुपदं छन्दोभाषा धर्म्मो मीमांसा न्यायस्तर्क इत्युपाङ्गानि ..उपज्योतिषम् . साङ्गलक्षणम् . प्रतिज्ञान-वाक्यम् . परिसंख्या . चरणव्यूहम् . श्राद्ध-कल्पः . प्रवराध्यायश्च . शास्त्रम् . क्रतुः .संख्यानः . आगमः . यज्ञम् . पार्श्वान् .होत्रकम् . पारष्यानुहोत्रकमपि पाठः .पशवः . उक्थानि . कूर्म्मलक्षणमित्यष्टादशपरिशिष्टानि .“ द्वे सहस्रे शते न्यूने मन्त्रे वाजसनेयके .इत्युक्तं परिसंख्यातमेतत् सकलं सशुक्रियम् ..ग्रन्थांश्च परिसंख्यातं ब्राह्मणञ्च चतुर्गुणम् .आदावारभ्य वेदान्तं ब्रह्मव्याहृतिपूर्ब्बकम् .वेदमध्याय एतेषां होमान्ते तु समारभेत् ..” तत्र तैत्तिरीयकाणाम् द्बिभेदा भवन्ति .औक्ष्याः १ खमध्योऽपि पाठः . खाण्डिकेया-श्चेति २ . तत्र खाण्डिकेयानाम् पञ्चभेदाभवन्ति . आपस्तम्बी १ बौधायनी २ सत्या-षाढी ३ हिरण्यकेशी ४ औघेयाश्चेति ५औधेयी च पाठः . तत्र कठानान्तूपगान-विशेषाः . चतुश्चत्वारिंशत्युपग्रन्थान् .“ मन्त्रब्राह्मणयोर्व्वेदस्त्रिगुणं यत्र पठ्यते .यजुर्व्वेदः स विज्ञेयः शेषाः शाखान्तराःस्मृताः ..” * ..सामवेदस्याखिलसहस्रभेद आसीत् . अखिल-स्थाने किल इति भाष्यसम्मतः . अनध्याये-ष्वधीयानास्ते शतक्रतुवज्रेणाभिहताः प्रनष्टाः .[Page4-500-a+ 52] तेषां प्रवक्ष्याम्यासुरायणीया वासुरायणीयावार्त्तान्तवेया प्राञ्जला ऋग्वर्णभेदा प्राचीन-योग्या ज्ञानयोग्या राणायनीयाश्चेति . तत्रराणायनीयानां नव भेदा भवन्ति . राणाय-नीयाः . शाष्ठ्यायनीयाः . शावायनीयाः इतिशाठ्यमुग्र्याः इति च पाठः . सात्वलाः .सात्यमुद्भवा इति वा पाठः . मौद्गलाः . इतितु भाष्ये नास्ति . खल्वलाः . महाखल्वलाः .लाङ्गलाः . कौथुमाः . गौतमाः . जैमिनीया-श्चेति . तेषामध्ययनमष्टौ सामसहस्राणिसामानि च चतुर्द्दश अष्टौ शतानि . दशेतिदशसप्तसु बालखिल्याः ससुपर्णप्रेक्ष्यः . क्वचित्पुस्तके नवतिदशतिवालखिल्यः ससुपर्णप्रेक्ष्यःइति च पाठः . एतत् सामगणं स्मृतम् .. * ..अथर्व्ववेदस्य नव भेदा भवन्ति . पैप्पलाः .दान्ताः . प्रदान्ताः . स्नाताः . स्नौता इति चपाठः . सौत्नाः . ब्रह्मदावलाः . शौनकी .देविदर्शती . चरणविद्याश्चेति . दाता प्रदाताऔता ब्रह्मदीपशी वेदशी इति भाष्ये नामा-न्तरम् . तेषामध्ययनं पञ्च कल्पानि भवन्ति .नक्षत्रकल्पो विधानकल्पो विधिविधानकल्पःसंहिता शान्तिकल्पश्चेति . सर्व्वेषामेव वेदाना-मुपवेदा भवन्ति . ऋग्वेदस्यायुर्व्वेदः . यजु-र्व्वेदस्य धनुर्व्वेद उपवेदः . सामवेदस्य गान्धर्व्व-वेद उपवेदः . अथर्व्ववेदस्य शस्त्रशास्त्राणिभवन्ति .. * .. (अथर्व्ववेदस्य तन्त्रशास्त्राणीत्येवंसुष्ठु मन्यते . तथा च शुक्रनीतौ . ४ . ३ . २७ .“ ऋग्यजुःसामचाथर्व्वा वेदा आयुर्धनुःक्रमात् .गान्धर्व्वश्चैव तन्त्राणि उपवेदाः प्रकीर्त्तिताः ..” )ऋग्वेदस्यात्रेयगोत्रं ब्रह्मदैवत्यं गायत्त्रं छन्दः .ऋग्वेदो रुक्मवर्णः पद्मपत्रायताक्षः सुविभक्तग्रीवःकुञ्चितकेशः श्मश्रुश्वेतवर्णः द्बिरत्निसंयुतः .. * ..यजुर्व्वेदस्य भारद्वाजगोत्रं रुद्रदैवतं त्रैष्टुभंछन्दः . यजुर्व्वेदः कृशो दीर्घः कपाली ताम्रवर्णःकाञ्चननयनः आदित्यवर्णो वर्णेन पञ्चारत्नि-मात्रः .. * .. सामवेदस्य काश्यपगोत्रं विष्णुदैवत्यंजागतं छन्दः . सामवेदो नित्यस्रग्वी शुचिः शुचौवासी शुचिवासाः इति च पाठः . क्षौमी इत्यपिपाठः . दान्ती चर्म्मी दण्डी काञ्चननयनःआदित्यवर्णो वर्णेन षडरत्निमात्रः .. * .. अथर्व्व-वेदस्य वैजानगोत्रं इन्द्रदैवत्यं आनुष्टुभं छन्दः .अथर्व्ववेदस्तीक्ष्णञ्चण्डः कृष्णः कामरूपी क्षुद्र-कर्म्मो ह्येव साध्याः क्षुद्रकर्म्मिष्वेव साध्या इतिवा पाठः . सविग्रहाः सकलहाः मूर्ध्नि गालवःसदानतृष्णः परस्त्रियान्यश्चेति नवरत्निमात्रः .ग्रन्थान्तरे विश्वात्मा विश्वकर्म्मा स्वशाखा-ध्यायी . प्राज्ञो महानीलोत्पलवर्णो वर्णेन दश-रत्निमात्र इति च पाठः .. * .. अथ ध्यानम् .“ ध्यायामि त्वां पद्मपत्रायताक्षंकुञ्चितकेशं ब्रह्मदैवत्यमाद्यम् .गायत्त्र्यं ऋग्वेदमात्रेयगोत्रंरुक्मवर्णं श्मश्रुलोमप्रमाणम् ..[Page4-500-b+ 57] वन्दे रोद्रं त्रैष्टुभं ताम्रवर्णंभारद्वाजं रुक्मनेत्रं कृशाङ्गम् .यजुर्व्वेदं दीर्घमादित्यवर्णंकापालिनं पञ्च चारत्निमात्रम् ..” * ..य इदं दैवतं रूपं गोत्रप्रमाणं छन्दोवर्णंवर्णयति स विद्यां लभते स विद्यां लभते .जन्म जन्म वेदपारो भवति अव्रतो व्रती भवतिअप्रयतः प्रयतो भवति अब्रह्मचारी ब्रह्मचारीभवति जातिस्मरो जायते .. * ..“ य इदं चरणव्यूहं पर्व्वसु श्रावयेद्द्विजः .धौतपाप्मा शुचिर्विप्रो ब्रह्मभूयाय कल्पते ..य इदं चरणव्यूहं श्राद्धकाले सदा पठेत् .अक्षयमभवत् श्राद्धं पितॄणामुपतिष्ठते ..योऽधीते चरणव्यूहं स विप्रः पङ्क्तिपावनः .पावयत्यखिलान् पूर्ब्बान् पुरुषान् सप्त सप्त च ..य इमा विपुला देवा अमृतत्वञ्च गच्छति .लोकातीतं महाशान्तं अमृतत्वञ्च गच्छति ..” गच्छत्यों नम इत्याह भगवान् व्यासः पारा-शरीयो व्यासः पाराशरीयः . इति व्यासरचितंचरणव्यूहं समाप्तम् .. (धनम् . यथा, ऋग्-वेदे . ८ . ७३ . १ .“ अग्निं रथं न वेद्यम् .”“ वेद्यं वेदो धनम् धनहितम् .” इति तद्भाष्येसायणः .. चतुःसंख्यावाचकः . यथा, साहित्य-दर्पणे . ४ . २६४ .“ तदेवमेकपञ्चाशद्भेदास्तस्य ध्वनेर्मताः .सङ्करेण त्रिरूपेण संसृष्टा चैकरूपया .वेदखाग्निशराः शुद्धैरिषुवाणाग्निसायकाः ..” दर्भमुष्टिः . यथा, मनुः . ४ . ३६ .“ वैणवीं धारयेद्यष्टिं सोदकञ्च कमण्डलुम् .यज्ञोपवीतं वेदञ्च शुभे रौक्मे च कुण्डले ..” )
From mayrhofer (sa-en)

वेडा

वेडा /veḍā/ IMG Edit



veďā, s. beda.
Dort über die variierenden Vertretungen im Mittel- und Neuind. [wozu sicher auch bhedahl]; daß alle diese Wörter zusammen mit hodah aus dessen wohl dravid. Quelle kom. men (tamil tam usw.; Burrow, BSOAS 12, 394, DED 76b Nr. 876), bleibt weiterhin fraglich.

वेद

वेद /veda/ IMG Edit



véda weiß, kennt / knows (RV, usw.), Part. vidvárs- |
vidús- (RV, usw.); Aor, avediṣam, avedīt u.a. (Br.), Kaus. vedayati (RV foáyan), u.a.); viditá- erkannt. verstanden (AV, usw.); vid. f. Wissen (RV, u.a.), vidmán-n. Weisheit, Verstand (RV), vidya- f. Wissen, Weisheit, Gelehrsamkeit (RV, usw.), vidvalá- klug, listig (RV), véda- m. Kenntnis, Einsicht; Veda, heiliges Wissen (RV, u.a.; AV, usw.), véditar- m. Kenner, Wisser (AV, Br., u.a.), vettar- m. dss. (Up., ep.), védyakundbar, berühmt (RV, u.a.); usw. usw. - Ved. véda = aw. vaēdā, vaēda = gr. olde = got. wait usw.,weißist ererbtes Präterito-Präsens, das sich perfektisch zu *ueid- ,sehen' (lat. videre, lit. veizděti, aksl. viděti „sehen“) stellt (vgl. Oertel, KZ 63, 260ff.), während dessen Aorist *(e)uidet ,fand' andererseits zu vindáti führte (s.d.); sekundär wurden zu der Bedeutung ,wissen' wieder Präsensformen gebildet (ai. vedmi, vetti [vettu AV, Br.], RV Konj. vedati, Imp. viddhi, vittát; armen. gitem weiß, aksl. věděti wissen, u.a.). Vgl. noch aw. vīdvah-vīduš- kennend, wissend, vistabekannt, ni vaēdayemi weise zu, widme, vaēdya- n. Kenntnis, Wissen; gr. sidós, idvia wissend, iduov kundig, att. iotwo, boot. Flotoo wissend, Schiedsrichter, vñ-18- unwissend, got. un-witi Unwissenheit, ae, witt Verstand, apreuß. waidimai wir wissen, aksl. vědo Wissen, Erkenntnis, věždo wissend; usw., s. WP I 236ff., P. 1125ff.
Übereinstimmungen von *vid-Syntagmen im Indo-Iran.: RV addhá veda bzw. ep. trätā vido (o. I 532) ~ Yaṣna 50, 1 .... brātā visto... azdā; visva-vid- aw. vispo, o. III 226; RV 6, 15, 10 (auch 7, 87,4, u.a.) vidván.... vocat ~ Yasna 31, 6 (45, 3) vidvå (...) vaočat. – Fraglicher sind Übereinstimmungen mit außerarischen Sprachen, im sakralsprachlichen Gebrauch (Dumézil, Revue de philologie 64 [1938] 317 : ai. 8u-vid-aḥ = Brahmanen (wo?], gall. dru(v)id-, armen. gēt-k*
ÊTaoidol) oder in Ableitungen (vgl. Wack. II/2, 487, Mezger, KZ 72, 113 zu Pāņ., jain. u.a. vidurá. ,weise und -li-/-loAbleitungen im Griech. u. Balt.; irrig RV vidúh als -u-Stamm f: got. witu-bni Erkenntnis], vielmehr auf vidús- beruhend, s. Wack.III 300; auch II/2,471; Renou, Véd. 196 & 244 Anm. 1); s. WP, P. a.a.O., Burrow, Skr. 348f., Birwé, Verb. 95, Wack. II/2, 675, 803, Fraenkel 1215 a ff., Frisk II 357, mit Lit.
Vgl. noch návedāḥ; zu den Schwierigkeiten der Abgrenzung gegen vid- ,finden s. u. vindáti (dorthin aw. vaēdamna- und wohl auch vaēdišta.). -- Verfehlt ist die Annahme von vidya. oder oveda- im vorderasiatischen Namengut; MIAV 135b, Kammenhuber, Arier 92, 118, 178 Anm, 533 a.

From Formes fléchies du sanscrit
veda{ iic. }[veda]
vedā{ nom. sg. f. }[veda]
veda{ voc. sg. m. }[veda]
veda{ pft. ac. sg. 3 |
pft. ac. sg. 1 }
[vid1]
From Declension A3 (Sanskrit -> English) - Héritage du Sanskrit

वेद

Declension table of [Mas.] veda

MasculineSingularDualPlural
Nominativevedaḥ vedau vedāḥ
Vocativeveda vedau vedāḥ
Accusativevedam vedau vedān
Instrumentalvedena vedābhyām vedaiḥ
Dativevedāya vedābhyām vedebhyaḥ
Ablativevedāt
vedataḥ
vedābhyām vedebhyaḥ
Genitivevedasya vedayoḥ vedānām
Locativevede vedayoḥ vedeṣu


Compound veda-
Adverb -vedam

••
From DPD

Veda

Digital Pāḷi Dictionary

beda masc. Veda; sacred Brahmanical scriptures
manta masc. mantra; scripture; sacred hymn; Veda; chant
veda masc. Veda; sacred Brahmanical scriptures

veda 1

Digital Pāḷi Dictionary

masc. joy; inspiration; excitement; uplifting emotion [√vid + *a]

veda 2

Digital Pāḷi Dictionary

masc. knowing; understanding; realization; insight [√vid + *a]

veda 3

Digital Pāḷi Dictionary

nt. knowledge; understanding; realization; insight [√vid + *a]

veda 4

Digital Pāḷi Dictionary

masc. Veda; sacred Brahmanical scriptures [√vid + *a]

veda 5

Digital Pāḷi Dictionary

adj. possessing knowledge; full of understanding [√vid + *a]

From DPD Grammar

veda

DPD Grammar
pos ⇅grammar ⇅word ⇅
nounmasc voc sgofveda
nounin compsofveda
nounnt voc sgofveda
adjmasc voc sgofveda
adjnt voc sgofveda
adjin compsofveda
nounmasc voc sgofvedas
nounin compsofvedas
verbreflx aor 1st sgofvedi

vedā

DPD Grammar
pos ⇅grammar ⇅word ⇅
nounmasc nom plofveda
nounmasc instr sgofveda
nounmasc abl sgofveda
nounmasc voc sgofveda
nounmasc voc plofveda
nounnt nom plofveda
nounnt instr sgofveda
nounnt abl sgofveda
nounnt voc sgofveda
nounnt voc plofveda
adjmasc nom plofveda
adjfem nom sgofveda
adjfem nom plofveda
adjnt nom plofveda
adjfem acc plofveda
adjnt acc plofveda
adjmasc instr sgofveda
adjnt instr sgofveda
adjmasc abl sgofveda
adjnt abl sgofveda
adjmasc voc sgofveda
adjmasc voc plofveda
adjfem voc plofveda
adjnt voc sgofveda
nounmasc nom plofvedas
nounmasc abl sgofvedas
nounmasc voc sgofvedas
nounmasc voc plofvedas
verbreflx aor 3rd sgofvedi
From PTS
veda
  1. (cp. vediyati & vedanā) (joyful) feeling, religious feeling, enthusiasm awe, emotion, excitement (something like; saṁvega) DN.ii.210 (˚paṭilābha + somanassa-paṭilābha) MN.i.465 (uḷāra); Snp verse 1027 (= pīti Snp-a.585); Ja.ii.336 Ja.iii.266. attha-veda + dhamma-veda enthusiasm for the truth (for the letter & the spirit) of Buddha’s teaching MN.i.37; AN.v.329 sq., AN.v.333, AN.v.349, AN.v.352; veda here interpreted as “somanassaṁ” at MN-a.i.173
    See also cpd -jāta.
  2. (cp. vedeti & vijjā) (higher) knowledge (as “Buddhist” antithesis to the authority of the “Veda”) insight, revelation, wisdom: that which Bdhgh at MN-a.i.173 defines with “ñāṇa,” and illustrates with vedagū of Snp verse 1059; or refers to at DN-a.i.139 with defn “vidanti etenā ti vedo.” Thus at Snp verse 529 & Snp verse 792 (= vedā vuccanti catūsu maggesu ñāṇaṁ paññā Mnd.93), cp. Snp-a.403
    As adj. veda epithet of the Buddha “the knower or the possessor of revelation, at MN.i.386. See also vedagū.
  3. the Veda(s), the brahmanic canon of authorized religious teaching (revelation) & practice otherwise given as “gantha” i.e. “text” at MN-a.i.173 & illustrated with “tiṇṇaṁ vedānaṁ pāragū.” The latter formula is frequent in stock phrase describing the accomplishments of a Brahmin, e.g. at DN.i.88; MN.ii.133; Snp verse 1019; AN.i.163; Dhp-a.iii.361. In the older texts only the 3 Vedas (irubbeda = Rg; yaju˚ & sāma˚) are referred to, whereas later (in the Commentaries) we find the 4 mentioned (athabbana added), e.g. the; three at SN.iv.118; Ja.i.168; Ja.ii.47; Ja.iii.537; Mil.10; Vism.384; the four at DN-a.i.247; Mil.178
    Unspecified (sg.): Snp-a.462 As adj. veda “knowing the Vedas” Snp-a.463 (ti˚), cp tevijja
    The Vedas in this connection are not often mentioned, they are almost identical with the Mantras (see manta) and are often (in Com.) mentioned either jointly with manta or promiscuously, e.g. Pv.18:13 (the Vedas with the 6 aṅgas, i.e. vedāngas, called manta); Snp-a.293 (manta-pāragū + veda-pāragū), Snp-a.322, Snp-a.448.

-antagu “one who has reached the end of knowledge, i.e. one who has obtained perfection in wisdom Vin.i.3; Snp verse 463. - one who has attained to highest knowledge (said of the Buddha). Thus different from “tiṇṇaṁ vedānaṁ pāragū,” which is brahmanic. The expln of vedagū is “catūsu maggesu ñāṇaṁ” Cnd.612 & see above 2
SN.i.141, SN.i.168; SN.iv.83, SN.iv.206; AN.ii.6; AN.iv.340; Snp verse 322, Snp verse 458, Snp verse 529, Snp verse 749, Snp verse 846, Snp verse 947, Snp verse 1049, Snp verse 1060; Mnd.93 Mnd.204, Mnd.299, Mnd.431. A peculiar meaning of vedagū is that of “soul” (lit. attainer of wisdom) at Mil.54 & Mil.71; -jāta thrilled, filled with enthusiasm, overcome with awe, excited AN.ii.63; Snp verse 995, Snp verse 1023; Kv.554 = Vv.34:27 (= jāta-somanassa Vv-a.156); Ja.i.11; Mil.297. -pāragū one who excels in the knowledge of the Vedas, perfected in the Veda Snp-a.293; cp. above 3. -bandhu one who is familiar with the Vedas Snp-a.192.

fr. vid, or more specifically ved as P. root

From NCPED
veda( masculine )
  • religious feeling; knowledge; the brahmanic canon of authorized religious teaching
From 巴利语词典(Pali Dictionary)

veda


◎ 《パーリ语辞典》

veda

veda:m.[<vid,ved] 信受,宗教感情; 知,智; ヴェーダ,吠陀,バラモンの聖典.

◎ 《巴利语汇解》

Veda

Veda:吠陀, 吠驮,韦陀,毗陀,鞞陀

◎ 《巴汉词典》

Veda

Veda,【阳】 宗教性的情操,知识,吠陀经(印度最古的宗教文献和文学作品的总称)。 ~gū,【阳】 已达到最高知识的人。 ~jāta,【形】 装满欢喜的。 ~ntagū,~pāragū,【阳】 擅长吠陀经知识的人。(p304)

◎ 《巴汉词典》

Veda

Veda,【阳】宗教性的情操,知识,吠陀经(印度最古的宗教文献和文学作品。四吠陀即指梨俱吠陀、沙摩吠陀、夜柔吠陀、阿闼婆吠陀(Iru-veda,Sāma-veda,Yajur-veda,Athabbana-veda)。vedagū,【阳】已达到最高知识的人。vedajāta,【形】装满欢喜的。vedantagū,vedapāragū,【阳】擅长吠陀经知识的人。vedallakathaṁ﹐知识论(《增支部注》(A.5.79:Vedallakathanti vedapaṭisaṁyuttaṁ ñāṇamissakakathaṁ.)。AA.3.58./II.p.261.︰Tiṇṇaṁ vedānanti irubbedayajubbedasāmabbedānaṁ.(三吠陀︰梨俱吠陀(Irubbeda;梵rgveda赞诵明论)、夜柔吠陀(Yajubbeda;梵Yajurveda祭祀明论)、娑摩吠陀(Samabbeda;梵Sāmaveda歌咏明论)。

◎ Concise P-E Dictionary

veda

veda:[m.] religious feeling; knowledge; the brahmanic canon of authorised religious teaching.

◎ PTS P-E Dictionary

Veda

Veda,[fr.vid,or more specifically ved as P.root] 1.(cp.vediyati & vedanā) (joyful) feeling,religious feeling,enthusiasm,awe,emotion,excitement (something like saṁvega) D.II,210 (°paṭilābha+somanassa-paṭilābha); M.I,465 (uḷāra); Sn.1027 (=pīti SnA 585); J.II,336; III,266.attha-veda+dhamma-veda enthusiasm for the truth (for the letter & the spirit) of Buddha’s teaching M.I,37; A.V,329 sq.333,349,352; veda here interpreted as “somanassaṁ” at MA.I,173.-- See also cpd.°jāta.-- 2.(cp.vedeti & vijjā) (higher) knowledge (as “Buddhist” antithesis to the authority of the “Veda”),insight,revelation,wisdom:that which Bdhgh at MA.I,173 defines with “ñāṇa,” and illustrates with vedagū of Sn.1059; or refers to at DA.I,139 with defn “vidanti etenā ti vedo.” Thus at Sn.529 & 792 (=vedā vuccanti catūsu maggesu ñāṇaṁ paññā Nd1 93),cp.SnA 403.-- As adj.veda Ep.of the Buddha “the knower” or the possessor of revelation,at M.I,386.See also vedagū.-- 3.the Veda(s),the brahmanic canon of authorized religious teaching (revelation) & practice; otherwise given as “gantha” i.e.“text” at MA.I,173,& illustrated with “tiṇṇaṁ vedānaṁ pāragū.” The latter formula is frequent in stock phrase describing the accomplishments of a Brahmin,e.g.at D.I,88; M.II,133; Sn.1019; A.I,163; DhA.III,361.In the older texts only the 3 Vedas (irubbeda=Rg; yaju° & sāma°) are referred to,whereas later (in the Commentaries) we find the 4 mentioned (athabbana added),e.g.the three at S.IV,118; J.I,168; II,47; III,537; Miln.10; Vism.384; the four at DA.I,247; Miln.178.-- Unspecified (sg.):SnA 462.As adj.veda “knowing the Vedas” SnA 463 (ti°),cp.tevijja.-- The Vedas in this connection are not often mentioned,they are almost identical with the Mantras (see manta) and are often (in Com.) mentioned either jointly with manta or promiscuously,e.g.Pv.II,613 (the Vedas with the 6 aṅgas,i.e.vedāṅgas,called manta); SnA 293 (manta-pāragū+veda-pāragū),322,448.

--antagu “one who has reached the end of knowledge,” i.e.one who has obtained perfection in wisdom Vin.I,3; Sn.463.--gū one who has attained to highest knowledge (said of the Buddha).Thus different from “tiṇṇaṁ vedānaṁ pāragū,” which is brahmanic.The expln of vedagū is “catūsu maggesu ñāṇaṁ” Nd2 612,& see above 2.-- S.I,141,168; IV,83,206; A II 6; IV,340; Sn.322,458,529,749,846,947,1049,1060; Nd1 93,204,299,431.A peculiar meaning of vedagū is that of “soul” (lit.attainer of wisdom) at Miln.54 & 71.--jāta thrilled,filled with enthusiasm,overcome with awe,excited A.II,63; Sn.995,1023; Kvu 554=Vv 3427 (=jāta-somanassa VvA.156); J.I,11; Miln.297.--pāragū one who excels in the knowledge of the Vedas,perfected in the Veda SnA 293; cp.above 3.--bandhu one who is familiar with the Vedas SnA 192.(Page 647)

◎ Pali Viet Dictionary

VEDA

VEDA:[m] cảm giác tôn giáo,sự hiểu biết,Phệ Đà Kinh của Bàlamôn giáo --gū [m] người đã được đến bực hiểu biết cao thâm --ntāgū,--pāragū [m] người thông suốt kinh Phệ Đà --jāta [a] đầy sự vui thích

◎ U Hau Sein’s Pāḷi-Myanmar Dictionary

veda

veda:ေဝဒ (ပ) (√ဝိဒ္+ဏ)
သိျခင္း။ ေဗဒက်မ္း။ မႏၲရား။ ႏွစ္သက္ျခင္း။

与 veda 相似的巴利词:

abhinnavedana

abhinnavedana

abyākatavedanā

abyākatavedanā

adhimattavedanā

adhimattavedanā

adhimattavedanābhibhūta

adhimattavedanāppatta

adhimattavedanāppatta

adukkhamasukhavedanā

adukkhamasukhavedanā

adukkhamasukhavedanāsamaṅgī

adukkhamasukhavedanāsamaṅgī

adukkhamasukhavedanīya

adukkhamasukhavedanīya

akusalādivedanāsamaṅgī

akusalādivedanāsamaṅgī

akusalavedanā

akusalavedanā

amānavatthubhāvapavedana

amānavatthubhāvapavedana

aṅgañāṇapaṭivedana

aṅgañāṇapaṭivedana

aṅgañāṇapaṭivedanattha

aṅgañāṇapaṭivedanattha

aṅgañāṇapaṭivedanatthatta

aṅgañāṇapaṭivedanatthatta

aparāpariya-vedanīya kamma

aparāpariyavedaniya

aparāpariyavedanīya

aparāpariyavedanīya

aparāpariyavedanīyakamma

aparāpariyavedanīyakamma

aparāpariyavedanīyakammavirahita

aparāpariyavedanīyakammavirahita

aparapariyāyavedanīya

aparapariyāyavedanīya

aparapariyāyavedanīyakamma

aparapariyāyavedanīyakamma

aparipakkavedanīya

aparipakkavedanīya

appasukhavedanā

appasukhavedanā

appaṭisaṃvedana

appaṭisaṃvedana

appaṭisaṃvedanatta

appaṭisaṃvedanatta

appaṭisaṃvedaniya

appavedanīya

appavedanīya

arahantavedanāvediyanapañha

arahantavedanāvediyanapañha

asamānavedanā

asamānavedanā

asomanassavedanā

asomanassavedanā

athabbaṇa-veda

āthabbaṇaveda

āthabbaṇaveda

āthabbaṇaveda

āthabbaṇavedavedī

āthabbaṇavedavedī

āthabbaṇavedavihita

āthabbaṇavedavihita

atthaveda

atthaveda

atthaveda

aṭṭhavedanāsata

aṭṭhavedanāsata

āvajjanavedanā

āvajjanavedanā

avasesadukkhavedanā

avasesadukkhavedanā

avedagū

avedagū

avedanā

avedanā

avedanaka

avedanaka

avedanaka

avedanāṭṭa

avedanāṭṭa

avedaniya

avedaniya

avedanīya

avedanīya

avedayanta

avedayanta

avedayita

avedayita

avedayitasukha

avedayitasukha

avedayitvā

avedayitvā

avedayuṃ

avedayuṁ

āyuveda

āyuveda

bahuvedanīya

bahuvedanīya

From stardict-dictd_pali-english_Ven_A_P_Buddhadatta-2.4.2

वेद

[m.] religious feeling; knowledge; the brahmanic canon of authorised religious teaching.
From pts_pali

वेद

[fr. vid, or more specifically ved as P. root] 1. (cp. vediyati & vedanā) (joyful) feeling, religious feeling, enthusiasm, awe, emotion, excitement (something like saṃ vega) D II.210 (°paṭilābha+somanassa-paṭilābha); M I.465 (uḷāra); Sn 1027 (=pīti SnA 585); J II.336; III.266. attha-veda+dhamma-veda enthusiasm for the truth (for the letter & the spirit) of Buddha's teaching M I.37; A V.329 sq., 333, 349, 352; veda here interpreted as "somanassaṃ " at MA I.173. – See also cpd. °jāta. – 2. (cp. vedeti & vijjā) (higher) knowledge (as "Buddhist" antithesis to the authority of the "Veda"), insight, revelation, wisdom: that which Bdhgh at MA I.173 defines with "ñāṇa, " and illustrates with vedagū of Sn 1059; or refers to at DA I.139 with def (n) "vidanti etenā ti vedo." Thus at Sn 529 & 792 (=vedā vuccanti catūsu maggesuñāṇaṃ paññā Nd (1) 93), cp. SnA 403. – As adj. veda Ep. of the Buddha "the knower" or the possessor of revelation, at M I.386. See also vedagū. – 3. the Veda(s), the brahmanic canon of authorized religious teaching (revelation) & practice; otherwise given as " gantha " i. e. "text" at MA I.173, & illustrated with "tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū." The latter formula is frequent in stock phrase describing the accomplishments of a Brahmin, e. g. at D I.88; M II.133; Sn 1019; A I.163; DhA III.361. In the older texts only the 3 Vedas (irubbeda=Rg; yaju° & sāma°) are referred to, whereas later (in the Commentaries) we find the 4 mentioned (athabbana added), e. g. the three at S IV.118; J I.168; II.47; III.537; Miln 10; Vism 384; the four at DA I.247; Miln 178. – Unspecified (sg.): SnA 462. As adj. veda "knowing the Vedas" SnA 463 (ti°), cp. tevijja. – The Vedas in this connection are not often mentioned, they are almost identical with the Mantras (see manta) and are often (in Com.) mentioned either jointly with manta or promiscuously, e. g. Pv II.6 (13) (the Vedas with the 6 aṅgas, i. e. vedāṅgas, called manta); SnA 293 (manta-pāragū+veda-pāragū), 322, 448. –antagu "one who has reached the end of knowledge," i. e. one who has obtained perfection in wisdom Vin I.3; Sn 463. –gū one who has attained to highest knowledge (said of the Buddha). Thus different from "tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū, " which is brahmanic. The expl (n) of vedagū is "catūsu maggesuñāṇaṃ " Nd (2) 612, & see above 2. – S I.141, 168; IV.83, 206; A II 6; IV.340; Sn 322, 458, 529, 749, 846, 947, 1049, 1060; Nd (1) 93, 204, 299, 431. A peculiar meaning of vedagū is that of "soul" (lit. attainer of wisdom) at Miln 54 & 71. –jāta thrilled, filled with enthusiasm, overcome with awe, excited A II.63; Sn 995, 1023; Kvu 554=Vv 34 (27) (=jāta-somanassa VvA 156); J I.11; Miln 297. –pāragū one who excels in the knowledge of the Vedas, perfected in the Veda SnA 293; cp. above 3. –bandhu one who is familiar with the Vedas SnA 192.
From pali-en-pa

veda

veda
"m." "religious feeling; knowledge; the brahmanic canon of authorised religious teaching."
From 簡明必應
veda

['veɪdə]
n. 吠陀經;吠陀本集(印度最古老的宗教文獻和文學作品的總稱)
(-/49238)

From OED now

Vedan.

Brit. /ˈveɪdə/, /ˈviːdə/, U.S. /ˈveɪdə/, /ˈvidə/
Forms: Also 1700s Beda; Vidam, Viedam, Vedam.
Etymology: < Sanskrit vēda knowledge, sacred knowledge, sacred book, from the root vid- to know: see wit v.1 The α-forms are from the Sanskrit nominative and accusative vēdam, perhaps partly through Tamil. The Urdu form bed (Hindi ved) is also represented in older use by Bead (1698), Beid (1776), and Bede (1789).
One or other of the four ancient sacred books of the Hindus (called the Rig-, Yajur-, Sāma-, and Atharva-vēda); the body of sacred literature contained in these books.
ΘΚΠ
α.
1731 tr. A. Roger Relig. & Manners Bramins i. iv, in tr. Relig. Ceremonies & Customs Several Nations III. 318 The Vedam is the book of the law among these people, and contains all they are to believe or practise.
1763 L. Scrafton Refl. Govt. Indostan (1770) 4 The Bramins say, that Brumma, their law-giver, left them a book, called the Vidam, which contains all his doctrines and institutions.
1766 J. Z. Holwell Interesting Hist. Events: Pt. 1 (ed. 2) 12 The great absurdities and impurities of the Viedam.
1778 R. Orme Hist. Mil. Trans. Brit. Nation II. 5 The Shaster..they assert to be the genuine scripture of Bramah, in preference to the Vidam.
1794 R. J. Sulivan View of Nature IV. 295 The Vedams, or texts of scripture, were published by Brahma, together with the Shasters, or commentaries, about six hundred years afterwards.
β. 1776 J. O. Justamond tr. G. T. F. Raynal Philos. Hist. Europeans in Indies I. 33 The Bramin..promised to pardon him on condition that he should swear never to translate the Bedas, or sacred volumes.1789 Asiatick Researches 1 340 The first four [parts of knowledge] are the immortal Véda's evidently revealed by God.1808 Asiatic Researches (London ed.) 8 387 It may be here proper to remark, that each Véda consists of two parts, denominated the Mantras and the Bráhmanas; or prayers and precepts.1841 M. Elphinstone Hist. India I. i. iv. 71 The religion taught in the Institutes is derived from the Védas, to which scriptures they refer in every page.1871 S. Mateer Travancore 35 Accordingly, as a matter of fact, the Sudras never do read the Sanscrit Vedas.attributive.1841 Penny Cycl. XX. 403/1 In like manner, the Veda-hymns..led to the consideration of the laws of metre.1843 Penny Cycl. XXVI. 171 These various schools of the Veda theology.

Derivatives

Veˈdaic adj. = Vedic adj.
ΘΚΠ
1865 S. Baring-Gould Bk. Were-wolves x. 176 In ancient Indian Vedaic mythology the upsaras were heavenly damsels who dwelt in the æther, between Earth and Sun.
ˈVedaism n. = Vedism n.
ΘΚΠ
1887 L. Parks His Star in East viii. 202 Their religion sprung from the same root as Vedaism.
1916 | published
modified | Dec. 2021
<
From etym2023

Veda n.

ancient sacred Hindu book, 1734, from Sanskrit veda, literally "knowledge, understanding," especially "sacred knowledge," from root vid- "to know" (from PIE root *weid- "to see"). The books are the Rig-, Yajur-, Sama-, and Atharva-veda.

updated on December 12, 2020

From English Wiktionary
See also: Veda, vedá, véda, vedà, vedä, věda, veđa, and веда

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From vedar +‎ -ada.

Noun[edit]

veda f (plural vedes)

  1. prohibition, ban
  2. closed season (period during which hunting is prohibited)

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

veda

  1. inflection of vedar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Czech[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

veda

  1. present masculine singular transgressive of vést

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈve.da/
  • Rhymes: -eda
  • Hyphenation: vé‧da

Verb[edit]

veda

  1. inflection of vedere:
    1. first/second/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Anagrams[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

Borrowing from English Veda, in turn a borrowing from Sanskrit वेद (veda) and ultimately from Proto-Indo-European *weyd- (to see", hence figuratively "to know" or "recognize).

Noun[edit]

veda m (definite singular vedaen, indefinite plural vedaer or vedaar, definite plural vedaene or vedaane)

  1. (Hinduism) Veda

Pali[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Sanskrit वेद (veda). Cognate with Prakrit वेअ (vea), वेय (veya).

Noun[edit]

veda m

  1. knowledge

Declension[edit]

Descendants[edit]

  • Burmese: ဗေဒ (beda.)

References[edit]

  • Pali Text Society (1921–1925), “veda”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead
  • Childers, Robert Caesar, Dictionary of the Päli language, London: Trübner & Company, 1875, page 562.

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: ve‧da

Verb[edit]

veda

  1. inflection of vedar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Scanian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse vita, from Proto-Germanic *witaną.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

veda (preterite singular visste, supine vedað)

  1. to know

Conjugation[edit]

Slovak[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Slavic *věďa, from *věděti (to know), i.e., veda is a literal translation of the Latin scientia (knowledge).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

veda f (genitive singular vedy, nominative plural vedy, genitive plural vied, declension pattern of žena)

  1. a system of knowledge of the laws of objective reality derived from a theoretical exploratory activity, science
  2. a specific scientific discipline
    historická vedahistorical science

Usage notes[edit]

  • While in English the word science is often seen as meaning only the hard sciences, such as physics, chemistry, biology, in Slovak the word veda covers all scholarly disciplines, including the various social sciences that are sometimes referred to as arts in English.

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

  • veda”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈbeda/ [ˈbe.ð̞a]
  • Rhymes: -eda
  • Syllabification: ve‧da

Etymology 1[edit]

Deverbal from vedar (to prohibit).

Noun[edit]

veda f (plural vedas)

  1. prohibition, ban
  2. (hunting) closed season
    • 2015 September 25, “Rapaces tiroteadas en la media veda”, in El País[1]:
      La media veda es un periodo, que se abre en verano y tiene casi un mes de duración, en el que se permite la caza de ciertas especies, como la paloma torcaz, la tórtola común y la codorniz.
      The half-closed season is a period which opens in summer and lasts for about a month in which hunting of particular species is permitted, such as the wood pigeon, the common turtledove, and the quail.

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

veda

  1. inflection of vedar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Turkish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Ottoman Turkishوداع⁩, borrowed from Arabicاَلْوَدَاع(al-wadāʕ). Doublet of elveda.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

veda (definite accusative vedayı, plural vedalar)

  1. farewell, goodbye

Declension[edit]

Inflection
Nominative veda
Definite accusative vedayı
Singular Plural
Nominative veda vedalar
Definite accusative vedayı vedaları
Dative vedaya vedalara
Locative vedada vedalarda
Ablative vedadan vedalardan
Genitive vedanın vedaların
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular vedam vedalarım
2nd singular vedan vedaların
3rd singular vedası vedaları
1st plural vedamız vedalarımız
2nd plural vedanız vedalarınız
3rd plural vedaları vedaları
Definite accusative
Singular Plural
1st singular vedamı vedalarımı
2nd singular vedanı vedalarını
3rd singular vedasını vedalarını
1st plural vedamızı vedalarımızı
2nd plural vedanızı vedalarınızı
3rd plural vedalarını vedalarını
Dative
Singular Plural
1st singular vedama vedalarıma
2nd singular vedana vedalarına
3rd singular vedasına vedalarına
1st plural vedamıza vedalarımıza
2nd plural vedanıza vedalarınıza
3rd plural vedalarına vedalarına
Locative
Singular Plural
1st singular vedamda vedalarımda
2nd singular vedanda vedalarında
3rd singular vedasında vedalarında
1st plural vedamızda vedalarımızda
2nd plural vedanızda vedalarınızda
3rd plural vedalarında vedalarında
Ablative
Singular Plural
1st singular vedamdan vedalarımdan
2nd singular vedandan vedalarından
3rd singular vedasından vedalarından
1st plural vedamızdan vedalarımızdan
2nd plural vedanızdan vedalarınızdan
3rd plural vedalarından vedalarından
Genitive
Singular Plural
1st singular vedamın vedalarımın
2nd singular vedanın vedalarının
3rd singular vedasının vedalarının
1st plural vedamızın vedalarımızın
2nd plural vedanızın vedalarınızın
3rd plural vedalarının vedalarının
Predicative forms
Singular Plural
1st singular vedayım vedalarım
2nd singular vedasın vedalarsın
3rd singular veda
vedadır
vedalar
vedalardır
1st plural vedayız vedalarız
2nd plural vedasınız vedalarsınız
3rd plural vedalar vedalardır

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Veps[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *veedäk, from Proto-Uralic *wixe-.

Verb[edit]

veda

  1. to take, lead
  2. to drive (vehicle)
  3. to take away, carry away
  4. to carry, bring
  5. to transport
  6. to export

Inflection[edit]

Inflection of veda (inflection type 23/toda)
1st infinitive veda
present indic. veb
past indic. vei
present
indicative
past
indicative
imperative
1st singular ven vein
2nd singular ved veid ve
3rd singular veb vei vegha
1st plural vem veim vegam
2nd plural vet veit vegat
3rd plural vedas
veba
veiba vegha
sing. conneg.1 ve vend ve
plur. conneg. vegoi venugoi vegoi
present
conditional
past
conditional
potential
1st singular veižin venuižin venen
2nd singular veižid venuižid vened
3rd singular veiži venuiži veneb
1st plural veižim venuižim venem
2nd plural veižit venuižit venet
3rd plural veižiba venuižiba veneba
connegative veiži venuiži vene
non-finite forms
1st infinitive veda
2nd infinitive 3rd infinitive
inessive vedes inessive vemas
instructive veden illative vemha
participles elative vemaspäi
present active vei adessive vemal
past active venu abessive vemat
past passive vedud
1 In imperative: used only in the second-person singular. The plural form is used with other persons.

Derived terms[edit]

References[edit]

From English Wikipedia

Vedas
Four vedas
Four Vedas
Information
ReligionHinduism
LanguageVedic Sanskrit
Periodc. 1500–1200 BCE (Rigveda),[1][note 1]
c. 1200–900 BCE (Yajurveda, Samaveda, Atharvaveda)[1][2]
Verses20,379 mantras[3]
Full text
The Vedas at English Wikisource
The Vedas are ancient Sanskrit texts of Hinduism. Above: A page from the Atharvaveda.

The Vedas (/ˈvdəz/[4] or /ˈvdəz/,[5] IAST: veda, Sanskrit: वेदः, lit.'knowledge') are a large body of religious texts originating in ancient India. Composed in Vedic Sanskrit, the texts constitute the oldest layer of Sanskrit literature and the oldest scriptures of Hinduism.[6][7][8]

There are four Vedas: the Rigveda, the Yajurveda, the Samaveda and the Atharvaveda.[9][10] Each Veda has four subdivisions – the Samhitas (mantras and benedictions), the Brahmanas (commentaries on and explanation of rituals, ceremonies and sacrifices - Yajnas), the Aranyakas (text on rituals, ceremonies, sacrifices and symbolic-sacrifices), and the Upanishads (texts discussing meditation, philosophy and spiritual knowledge).[9][11][12] Some scholars add a fifth category – the Upasanas (worship).[13][14] The texts of the Upanishads discuss ideas akin to the heterodox sramana-traditions.[15] The Samhitas and Brahmanas describe about daily rituals and are generally meant for Brahmacharya and Grihastha stages of the Chaturasrama system, while the Aranyakas and Upanishads are meant for the Vānaprastha and Sannyasa stages, respectively.

Vedas are śruti ("what is heard"),[16] distinguishing them from other religious texts, which are called smṛti ("what is remembered"). Hindus consider the Vedas to be apauruṣeya, which means "not of a man, superhuman"[17] and "impersonal, authorless",[18][19][20] revelations of sacred sounds and texts heard by ancient sages after intense meditation.[21][22]

The Vedas have been orally transmitted since the 2nd millennium BCE with the help of elaborate mnemonic techniques.[23][24][25] The mantras, the oldest part of the Vedas, are recited in the modern age for their phonology rather than the semantics, and are considered to be "primordial rhythms of creation", preceding the forms to which they refer.[26] By reciting them the cosmos is regenerated, "by enlivening and nourishing the forms of creation at their base."[26]

The various Indian philosophies and Hindu sects have taken differing positions on the Vedas. Schools of Indian philosophy that acknowledge the importance or primal authority of the Vedas comprise Hindu philosophy specifically and are together classified as the six "orthodox" (āstika) schools.[note 2] However, śramaṇa traditions, such as Charvaka, Ajivika, Buddhism, and Jainism, which did not regard the Vedas as authoritative, are referred to as "heterodox" or "non-orthodox" (nāstika) schools.[15][27]

Etymology and usage[edit]

The Sanskrit word véda "knowledge, wisdom" is derived from the root vid- "to know". This is reconstructed as being derived from the Proto-Indo-European root *weyd-, meaning "see" or "know."[28][29]

The noun is from Proto-Indo-European *weydos, cognate to Greek (ϝ)εἶδος "aspect", "form" . This is not to be confused with the homonymous 1st and 3rd person singular perfect tense véda, cognate to Greek (ϝ)οἶδα ((w)oida) "I know". Root cognates are Greek ἰδέα, English wit, Latin videō "I see", Russian ве́дать (védat') "to know", etc.[30]

The Sanskrit term veda as a common noun means "knowledge".[28] The term in some contexts, such as hymn 10.93.11 of the Rigveda, means "obtaining or finding wealth, property",[31] while in some others it means "a bunch of grass together" as in a broom or for ritual fire.[32]

Vedic texts[edit]

Rigveda manuscript in Devanagari

Vedic Sanskrit corpus[edit]

The term "Vedic texts" is used in two distinct meanings:

  1. Texts composed in Vedic Sanskrit during the Vedic period (Iron Age India)
  2. Any text considered as "connected to the Vedas" or a "corollary of the Vedas"[33]

The corpus of Vedic Sanskrit texts includes:

  • The Samhitas (Sanskrit saṃhitā, "collection"), are collections of metric texts ("mantras"). There are four "Vedic" Samhitas: the Rig-Veda, Yajur-Veda, Sama-Veda and Atharva-Veda, most of which are available in several recensions (śākhā). In some contexts, the term Veda is used to refer only to these Samhitas, the collection of mantras. This is the oldest layer of Vedic texts, which were composed between circa 1500–1200 BCE (Rig Veda book 2–9),[note 1] and 1200–900 BCE for the other Samhitas. The Samhitas contain invocations to deities like Indra and Agni, "to secure their benediction for success in battles or for welfare of the clan."[34] The complete corpus of Vedic mantras as collected in Bloomfield's Vedic Concordance (1907) consists of some 89,000 padas (metrical feet), of which 72,000 occur in the four Samhitas.[35]
  • The Brahmanas are prose texts that comment and explain the solemn rituals as well as expound on their meaning and many connected themes. Each of the Brahmanas is associated with one of the Samhitas or its recensions.[36][37] The oldest dated to about 900 BCE, while the youngest Brahmanas (such as the Shatapatha Brahmana), were complete by about 700 BCE.[38][39] The Brahmanas may either form separate texts or can be partly integrated into the text of the Samhitas. They may also include the Aranyakas and Upanishads.
  • The Aranyakas, "wilderness texts" or "forest treaties", were composed by people who meditated in the woods as recluses and are the third part of the Vedas. The texts contain discussions and interpretations of ceremonies, from ritualistic to symbolic meta-ritualistic points of view.[40] It is frequently read in secondary literature.
  • Older Principal Upanishads (Bṛhadāraṇyaka, Chandogya, Kaṭha, Kena, Aitareya, and others),[1][41] composed between 800 BCE and the end of the Vedic period.[42] The Upanishads are largely philosophical works, some in dialogue form. They are the foundation of Hindu philosophical thought and its diverse traditions.[43][44] Of the Vedic corpus, they alone are widely known, and the central ideas of the Upanishads are still influential in Hinduism.[43][45]
  • The texts considered "Vedic" in the sense of "corollaries of the Vedas" are less clearly defined, and may include numerous post-Vedic texts such as the later Upanishads and the Sutra literature, such as Shrauta Sutras and Gryha Sutras, which are smriti texts. Together, the Vedas and these Sutras form part of the Vedic Sanskrit corpus.[1][note 3][note 4]

While production of Brahmanas and Aranyakas ceased with the end of the Vedic period, additional Upanishads were composed after the end of the Vedic period.[46] The Brahmanas, Aranyakas, and Upanishads, among other things, interpret and discuss the Samhitas in philosophical and metaphorical ways to explore abstract concepts such as the Absolute (Brahman), and the soul or the self (Atman), introducing Vedanta philosophy, one of the major trends of later Hinduism. In other parts, they show evolution of ideas, such as from actual sacrifice to symbolic sacrifice, and of spirituality in the Upanishads. This has inspired later Hindu scholars such as Adi Shankara to classify each Veda into karma-kanda (कर्म खण्ड, action/sacrificial ritual-related sections, the Samhitas and Brahmanas); and jnana-kanda (ज्ञान खण्ड, knowledge/spirituality-related sections, mainly the Upanishads').[47][48][49][50][51][note 5]

Śruti and smriti[edit]

Vedas are śruti ("what is heard"),[16] distinguishing them from other religious texts, which are called smṛti ("what is remembered"). This indigenous system of categorization was adopted by Max Müller and, while it is subject to some debate, it is still widely used. As Axel Michaels explains:

These classifications are often not tenable for linguistic and formal reasons: There is not only one collection at any one time, but rather several handed down in separate Vedic schools; Upanişads [...] are sometimes not to be distinguished from Āraṇyakas [...]; Brāhmaṇas contain older strata of language attributed to the Saṃhitās; there are various dialects and locally prominent traditions of the Vedic schools. Nevertheless, it is advisable to stick to the division adopted by Max Müller because it follows the Indian tradition, conveys the historical sequence fairly accurately, and underlies the current editions, translations, and monographs on Vedic literature."[41]

Among the widely known śrutis include the Vedas and their embedded texts—the Samhitas, the Upanishads, the Brahmanas and the Aranyakas. The well-known smṛtis include Bhagavad Gita, Bhagavata Purana and the epics Ramayana and Mahabharata, amongst others.

Authorship[edit]

Hindus consider the Vedas to be apauruṣeyā, which means "not of a man, superhuman"[17] and "impersonal, authorless."[18][19][20] The Vedas, for orthodox Indian theologians, are considered revelations seen by ancient sages after intense meditation, and texts that have been more carefully preserved since ancient times.[21][22] In the Hindu Epic Mahabharata, the creation of Vedas is credited to Brahma.[52] The Vedic hymns themselves assert that they were skillfully created by Rishis (sages), after inspired creativity, just as a carpenter builds a chariot.[22][note 6]

The oldest part of the Rig Veda Samhita was orally composed in north-western India (Punjab) between c. 1500 and 1200 BCE,[note 1] while book 10 of the Rig Veda, and the other Samhitas were composed between 1200 and 900 BCE more eastward, between the Yamuna and the Ganges rivers, the heartland of Aryavarta and the Kuru Kingdom (c. 1200 – c. 900 BCE).[54][2][55][56][57] The "circum-Vedic" texts, as well as the redaction of the Samhitas, date to c. 1000–500 BCE.

According to tradition, Vyasa is the compiler of the Vedas, who arranged the four kinds of mantras into four Samhitas (Collections).[58][59]

Chronology, transmission, and interpretation[edit]

Chronology[edit]

The Vedas are among the oldest sacred texts.[60] The bulk of the Rigveda Samhita was composed in the northwestern region (Punjab) of the Indian subcontinent, most likely between c. 1500 and 1200 BCE,[2][54][61] although a wider approximation of c. 1700–1100 BCE has also been given.[62][63][note 1] The other three Samhitas are considered to date from the time of the Kuru Kingdom, approximately c. 1200–900 BCE.[1] The "circum-Vedic" texts, as well as the redaction of the Samhitas, date to c. 1000–500 BCE, resulting in a Vedic period, spanning the mid 2nd to mid 1st millennium BCE, or the Late Bronze Age and the Iron Age.[note 7] The Vedic period reaches its peak only after the composition of the mantra texts, with the establishment of the various shakhas all over Northern India which annotated the mantra samhitas with Brahmana discussions of their meaning, and reaches its end in the age of Buddha and Panini and the rise of the Mahajanapadas (archaeologically, Northern Black Polished Ware). Michael Witzel gives a time span of c. 1500 to c. 500–400 BCE. Witzel makes special reference to the Near Eastern Mitanni material of the 14th century BCE, the only epigraphic record of Indo-Aryan contemporary to the Rigvedic period. He gives 150 BCE (Patañjali) as a terminus ante quem for all Vedic Sanskrit literature, and 1200 BCE (the early Iron Age) as terminus post quem for the Atharvaveda.[64]

Transmission[edit]

The Vedas were orally transmitted since their composition in the Vedic period for several millennia.[65][23][66] The authoritative transmission[67] of the Vedas is by an oral tradition in a sampradaya from father to son or from teacher (guru) to student (shishya),[66][68][24][69][23] believed to be initiated by the Vedic rishis who heard the primordial sounds.[70] Only this tradition, embodied by a living teacher, can teach the correct pronunciation of the sounds and explain hidden meanings, in a way the "dead and entombed manuscript" cannot do.[68][note 8] As Leela Prasad states, "According to Shankara, the "correct tradition" (sampradaya) has as much authority as the written Shastra," explaining that the tradition "bears the authority to clarify and provide direction in the application of knowledge."[71]

The emphasis in this transmission[note 9] is on the "proper articulation and pronunciation of the Vedic sounds", as prescribed in the Shiksha,[73] the Vedanga (Vedic study) of sound as uttered in a Vedic recitation,[74][75] mastering the texts "literally forward and backward in fully acoustic fashion."[67] Houben and Rath note that the Vedic textual tradition cannot simply be characterized as oral, "since it also depends significantly on a memory culture."[76] The Vedas were preserved with precision with the help of elaborate mnemonic techniques,[23][24][25] such as memorizing the texts in eleven different modes of recitation (pathas),[67] using the alphabet as a mnemotechnical device,[77][78][note 10] "matching physical movements (such as nodding the head) with particular sounds and chanting in a group"[79] and visualizing sounds by using mudras (hand signs).[80] This provided an additional visual confirmation, and also an alternate means to check the reading integrity by the audience, in addition to the audible means.[80] Houben and Rath note that a strong "memory culture" existed in ancient India when texts were transmitted orally, before the advent of writing in the early first millennium CE.[78] According to Staal, criticising the Goody-Watt hypothesis "according to which literacy is more reliable than orality,"[81] this tradition of oral transmission "is closely related to Indian forms of science," and "by far the more remarkable" than the relatively recent tradition of written transmission.[note 11]

While according to Mookerji understanding the meaning (vedarthajnana[84] or artha-bodha[85][note 12]) of the words of the Vedas was part of the Vedic learning,[85] Holdrege and other Indologists[86] have noted that in the transmission of the Samhitas the emphasis is on the phonology of the sounds (śabda) and not on the meaning (artha) of the mantras.[86][87][68] Already at the end of the Vedic period their original meaning had become obscure for "ordinary people,"[87][note 13] and niruktas, etymological compendia, were developed to preserve and clarify the original meaning of many Sanskrit words.[87][89] According to Staal, as referenced by Holdrege, though the mantras may have a discursive meaning, when the mantras are recited in the Vedic rituals "they are disengaged from their original context and are employed in ways that have little or nothing to do with their meaning."[86][note 14] The words of the mantras are "themselves sacred,"[90] and "do not constitute linguistic utterances."[26] Instead, as Klostermaier notes, in their application in Vedic rituals they become magical sounds, "means to an end."[note 15] Holdrege notes that there are scarce commentaries on the meaning of the mantras, in contrast to the number of commentaries on the Brahmanas and Upanishads, but states that the lack of emphasis on the "discursive meaning does not necessarily imply that they are meaningless."[91] In the Brahmanical perspective, the sounds have their own meaning, mantras are considered as "primordial rhythms of creation", preceding the forms to which they refer.[26] By reciting them the cosmos is regenerated, "by enlivening and nourishing the forms of creation at their base. As long as the purity of the sounds is preserved, the recitation of the mantras will be efficacious, irrespective of whether their discursive meaning is understood by human beings."[26][note 16] Frazier further notes that "later Vedic texts sought deeper understanding of the reasons the rituals worked," which indicates that the Brahmin communities considered study to be a "process of understanding."[92]

A literary tradition is traceable in post-Vedic times, after the rise of Buddhism in the Maurya period,[note 17] perhaps earliest in the Kanva recension of the Yajurveda about the 1st century BCE; however oral tradition of transmission remained active.[65] Jack Goody has argued for an earlier literary tradition, concluding that the Vedas bear hallmarks of a literate culture along with oral transmission,[94][95] but Goody's views have been strongly criticised by Falk, Lopez Jr,. and Staal, though they have also found some support.[96][97]

The Vedas were written down only after 500 BCE,[98][65][23] but only the orally transmitted texts are regarded as authoritative, given the emphasis on the exact pronunciation of the sounds.[67] Witzel suggests that attempts to write down the Vedic texts towards the end of 1st millennium BCE were unsuccessful, resulting in smriti rules explicitly forbidding the writing down of the Vedas.[65] Due to the ephemeral nature of the manuscript material (birch bark or palm leaves), surviving manuscripts rarely surpass an age of a few hundred years.[99] The Sampurnanand Sanskrit University has a Rigveda manuscript from the 14th century;[100] however, there are a number of older Veda manuscripts in Nepal that are dated from the 11th century onwards.[101]

Vedic learning[edit]

The Vedas, Vedic rituals and its ancillary sciences called the Vedangas, were part of the curriculum at ancient universities such as at Taxila, Nalanda and Vikramashila.[102][103][104][105] According to Deshpande, "the tradition of the Sanskrit grammarians also contributed significantly to the preservation and interpretation of Vedic texts."[106] Yāska (4th c. BCE[107]) wrote the Nirukta, which reflects the concerns about the loss of meaning of the mantras,[note 13] while Pāṇinis (4th c. BCE) Aṣṭādhyāyī is the most important surviving text of the Vyākaraṇa traditions. Mimamsa scholar Sayanas (14th c. CE) major Vedartha Prakasha[note 18] is a rare[108] commentary on the Vedas, which is also referred to by contemporary scholars.[109]

Yaska and Sayana, reflecting an ancient understanding, state that the Veda can be interpreted in three ways, giving "the truth about gods, dharma and parabrahman."[110][111][note 19] The pūrva-kāņda (or karma-kanda), the part of the Veda dealing with ritual, gives knowledge of dharma, "which brings us satisfaction." The uttara-kanda (or jnana-kanda),[note 20] the part of the Veda dealing with the knowledge of the absolute, gives knowledge of Parabrahma, "which fulfills all of our desires."[112] According to Holdrege, for the exponents of karma-kandha the Veda is to be "inscribed in the minds and hearts of men" by memorization and recitation, while for the exponents of the jnana-kanda and meditation the Vedas express a transcendental reality which can be approached with mystical means.[113]

Holdrege notes that in Vedic learning "priority has been given to recitation over interpretation" of the Samhitas.[108] Galewicz states that Sayana, a Mimamsa scholar,[114][115][116] "thinks of the Veda as something to be trained and mastered to be put into practical ritual use," noticing that "it is not the meaning of the mantras that is most essential [...] but rather the perfect mastering of their sound form."[117] According to Galewicz, Sayana saw the purpose (artha) of the Veda as the "artha of carrying out sacrifice," giving precedence to the Yajurveda.[114] For Sayana, whether the mantras had meaning depended on the context of their practical usage.[117] This conception of the Veda, as a repertoire to be mastered and performed, takes precedence over the internal meaning or "autonomous message of the hymns."[118] Most Śrauta rituals are not performed in the modern era, and those that are, are rare.[119]

Mukherjee notes that the Rigveda, and Sayana's commentary, contain passages criticizing as fruitless mere recitation of the Ŗik (words) without understanding their inner meaning or essence, the knowledge of dharma and Parabrahman.[120] Mukherjee concludes that in the Rigvedic education of the mantras "the contemplation and comprehension of their meaning was considered as more important and vital to education than their mere mechanical repetition and correct pronunciation."[121] Mookei refers to Sayana as stating that "the mastery of texts, akshara-praptī, is followed by artha-bodha, perception of their meaning."[85][note 12] Mukherjee explains that the Vedic knowledge was first perceived by the rishis and munis. Only the perfect language of the Vedas, as in contrast to ordinary speech, can reveal these truths, which were preserved by committing them to memory.[123] According to Mukherjee, while these truths are imparted to the student by the memorized texts,[124] "the realization of Truth" and the knowledge of paramatman as revealed to the rishis is the real aim of Vedic learning, and not the mere recitation of texts.[125] The supreme knowledge of the Absolute, para Brahman-jnana, the knowledge of rta and satya, can be obtained by taking vows of silence and obedience[126] sense-restraint, dhyana, the practice of tapas (austerities),[111] and discussing the Vedanta.[126][note 21]

Vedic schools or recensions[edit]

The four Vedas were transmitted in various śākhās (branches, schools).[128][129] Each school likely represented an ancient community of a particular area, or kingdom.[129] Each school followed its own canon. Multiple recensions are known for each of the Vedas.[128] Thus, states Witzel as well as Renou, in the 2nd millennium BCE, there was likely no canon of one broadly accepted Vedic texts, no Vedic “Scripture”, but only a canon of various texts accepted by each school. Some of these texts have survived, most lost or yet to be found. Rigveda that survives in modern times, for example, is in only one extremely well preserved school of Śåkalya, from a region called Videha, in modern north Bihar, south of Nepal.[130] The Vedic canon in its entirety consists of texts from all the various Vedic schools taken together.[129]

There were Vedic schools that believed in polytheism in which numerous gods had different natural functions, henotheistic beliefs where only one god was worshipped but others were thought to exist, monotheistic beliefs in a single god, agnosticism, and monistic beliefs where "there is an absolute reality that goes beyond the gods and that includes or transcends everything that exists."[131] Indra, Agni, and Yama were popular subjects of worship by polytheist organizations.[131]

Each of the four Vedas were shared by the numerous schools, but revised, interpolated and adapted locally, in and after the Vedic period, giving rise to various recensions of the text. Some texts were revised into the modern era, raising significant debate on parts of the text which are believed to have been corrupted at a later date.[132][133] The Vedas each have an Index or Anukramani, the principal work of this kind being the general Index or Sarvānukramaṇī.[134][135]

Prodigious energy was expended by ancient Indian culture in ensuring that these texts were transmitted from generation to generation with inordinate fidelity.[136] For example, memorization of the sacred Vedas included up to eleven forms of recitation of the same text. The texts were subsequently "proof-read" by comparing the different recited versions. Forms of recitation included the jaṭā-pāṭha (literally "mesh recitation") in which every two adjacent words in the text were first recited in their original order, then repeated in the reverse order, and finally repeated in the original order.[137] That these methods have been effective, is attested to by the preservation of the most ancient Indian religious text, the Rigveda, as redacted into a single text during the Brahmana period, without any variant readings within that school.[137]

The Vedas were orally transmitted by memorization, and were written down only after 500 BCE,[98][65][23] All printed editions of the Vedas that survive in the modern times are likely the version existing in about the 16th century CE.[138]

Four Vedas[edit]

The canonical division of the Vedas is fourfold (turīya) viz.,[139]

  1. Rigveda (RV)
  2. Yajurveda (YV, with the main division TS vs. VS)
  3. Samaveda (SV)
  4. Atharvaveda (AV)

Of these, the first three were the principal original division, also called "trayī vidyā"; that is, "the triple science" of reciting hymns (Rigveda), performing sacrifices (Yajurveda), and chanting songs (Samaveda).[140][141] The Rig Veda most likely was composed between c. 1500 BCE and 1200 BCE.[note 1] Witzel notes that it is the Vedic period itself, where incipient lists divide the Vedic texts into three (trayī) or four branches: Rig, Yajur, Sama and Atharva.[129]

Each Veda has been subclassified into four major text types – the Samhitas (mantras and benedictions), the Aranyakas (text on rituals, ceremonies such as newborn baby's rites of passage, coming of age, marriages, retirement and cremation, sacrifices and symbolic sacrifices), the Brahmanas (commentaries on rituals, ceremonies and sacrifices), and the Upanishads (text discussing meditation, philosophy and spiritual knowledge).[9][11][12] The Upasanas (short ritual worship-related sections) are considered by some scholars[13][14] as the fifth part. Witzel notes that the rituals, rites and ceremonies described in these ancient texts reconstruct to a large degree the Indo-European marriage rituals observed in a region spanning the Indian subcontinent, Persia and the European area, and some greater details are found in the Vedic era texts such as the Grhya Sūtras.[142]

Only one version of the Rigveda is known to have survived into the modern era.[130] Several different versions of the Sama Veda and the Atharva Veda are known, and many different versions of the Yajur Veda have been found in different parts of South Asia.[143]

The texts of the Upanishads discuss ideas akin to the heterodox sramana-traditions.[15]

Rigveda[edit]

Nasadiya Sukta (Hymn of non-Eternity):

Who really knows?
Who can here proclaim it?
Whence, whence this creation sprang?
Gods came later, after the creation of this universe.

Who then knows whence it has arisen?
Whether God's will created it, or whether He was mute;
Only He who is its overseer in highest heaven knows,
He only knows, or perhaps He does not know.

Rig Veda 10.129.6–7[144]

The Rigveda Samhita is the oldest extant Indic text.[145] It is a collection of 1,028 Vedic Sanskrit hymns and 10,600 verses in all, organized into ten books (Sanskrit: mandalas).[146] The hymns are dedicated to Rigvedic deities.[147]

The books were composed by poets from different priestly groups over a period of several centuries between c. 1500 and 1200 BCE,[note 1] (the early Vedic period) in the Punjab (Sapta Sindhu) region of the northwest Indian subcontinent. According to Michael Witzel, the initial codification of the Rigveda took place at the end of the Rigvedic period at c. 1200 BCE, in the early Kuru kingdom.[148]

The Rigveda is structured based on clear principles. The Veda begins with a small book addressed to Agni, Indra, Soma and other gods, all arranged according to decreasing total number of hymns in each deity collection; for each deity series, the hymns progress from longer to shorter ones, but the number of hymns per book increases. Finally, the meter too is systematically arranged from jagati and tristubh to anustubh and gayatri as the text progresses.[129]

The rituals became increasingly complex over time, and the king's association with them strengthened both the position of the Brahmans and the kings.[149] The Rajasuya rituals, performed with the coronation of a king, "set in motion [...] cyclical regenerations of the universe."[150] In terms of substance, the nature of hymns shift from praise of deities in early books to Nasadiya Sukta with questions such as, "what is the origin of the universe?, do even gods know the answer?",[144] the virtue of Dāna (charity) in society,[151] and other metaphysical issues in its hymns.[note 22]

There are similarities between the mythology, rituals and linguistics in Rigveda and those found in ancient central Asia, Iranian and Hindukush (Afghanistan) regions.[152]

Samaveda[edit]

The Samaveda Samhita[153] consists of 1549 stanzas, taken almost entirely (except for 75 mantras) from the Rigveda.[41][154] While its earliest parts are believed to date from as early as the Rigvedic period, the existing compilation dates from the post-Rigvedic Mantra period of Vedic Sanskrit, between c. 1200 and 1000 BCE or "slightly later," roughly contemporary with the Atharvaveda and the Yajurveda.[154]

The Samaveda samhita has two major parts. The first part includes four melody collections (gāna, गान) and the second part three verse “books” (ārcika, आर्चिक).[154] A melody in the song books corresponds to a verse in the arcika books. Just as in the Rigveda, the early sections of Samaveda typically begin with hymns to Agni and Indra but shift to the abstract. Their meters shift also in a descending order. The songs in the later sections of the Samaveda have the least deviation from the hymns derived from the Rigveda.[154]

In the Samaveda, some of the Rigvedic verses are repeated.[155] Including repetitions, there are a total of 1875 verses numbered in the Samaveda recension translated by Griffith.[156] Two major recensions have survived, the Kauthuma/Ranayaniya and the Jaiminiya. Its purpose was liturgical, and they were the repertoire of the udgātṛ or "singer" priests.[157]

Yajurveda[edit]

The Yajurveda Samhita consists of prose mantras.[158] It is a compilation of ritual offering formulas that were said by a priest while an individual performed ritual actions such as those before the yajna fire.[158] The core text of the Yajurveda falls within the classical Mantra period of Vedic Sanskrit at the end of the 2nd millennium BCE – younger than the Rigveda, and roughly contemporary with the Atharvaveda, the Rigvedic Khilani, and the Sāmaveda.[159] Witzel dates the Yajurveda hymns to the early Indian Iron Age, after c. 1200 and before 800 BCE.[160] corresponding to the early Kuru Kingdom.[161]

A page from the Taittiriya Samhita, a layer of text within the Yajurveda

The earliest and most ancient layer of Yajurveda samhita includes about 1,875 verses, that are distinct yet borrow and build upon the foundation of verses in Rigveda.[162] Unlike the Samaveda which is almost entirely based on Rigveda mantras and structured as songs, the Yajurveda samhitas are in prose, and they are different from earlier Vedic texts linguistically.[163] The Yajur Veda has been the primary source of information about sacrifices during Vedic times and associated rituals.[164]

There are two major groups of texts in this Veda: the "Black" (Krishna) and the "White" (Shukla). The term "black" implies "the un-arranged, motley collection" of verses in Yajurveda, in contrast to the "white" (well arranged) Yajurveda.[165] The White Yajurveda separates the Samhita from its Brahmana (the Shatapatha Brahmana), the Black Yajurveda intersperses the Samhita with Brahmana commentary. Of the Black Yajurveda, texts from four major schools have survived (Maitrayani, Katha, Kapisthala-Katha, Taittiriya), while of the White Yajurveda, two (Kanva and Madhyandina).[166][167] The youngest layer of Yajurveda text is not related to rituals nor sacrifice, it includes the largest collection of primary Upanishads, influential to various schools of Hindu philosophy.[168][169]

Atharvaveda[edit]

The Artharvaveda Samhita is the text 'belonging to the Atharvan and Angirasa poets. It has about 760 hymns, and about 160 of the hymns are in common with the Rigveda.[170] Most of the verses are metrical, but some sections are in prose.[170] Two different versions of the text – the Paippalāda and the Śaunakīya – have survived into the modern times.[170][171] The Atharvaveda was not considered as a Veda in the Vedic era, and was accepted as a Veda in late 1st millennium BCE.[172][173] It was compiled last,[174] probably around 900 BCE, although some of its material may go back to the time of the Rigveda,[2] or earlier.[170]

The Atharvaveda is sometimes called the "Veda of magical formulas",[175] an epithet declared to be incorrect by other scholars.[176] The Samhita layer of the text likely represents a developing 2nd millennium BCE tradition of magico-religious rites to address superstitious anxiety, spells to remove maladies believed to be caused by demons, and herbs- and nature-derived potions as medicine.[177][178] The text, states Kenneth Zysk, is one of oldest surviving record of the evolutionary practices in religious medicine and reveals the "earliest forms of folk healing of Indo-European antiquity".[179] Many books of the Atharvaveda Samhita are dedicated to rituals without magic, such as to philosophical speculations and to theosophy.[176]

The Atharva veda has been a primary source for information about Vedic culture, the customs and beliefs, the aspirations and frustrations of everyday Vedic life, as well as those associated with kings and governance. The text also includes hymns dealing with the two major rituals of passage – marriage and cremation. The Atharva Veda also dedicates significant portion of the text asking the meaning of a ritual.[180]

Embedded Vedic texts[edit]

Manuscripts of the Vedas are in the Sanskrit language, but in many regional scripts in addition to the Devanagari. Top: Grantha script (Tamil Nadu), Below: Malayalam script (Kerala).

Brahmanas[edit]

The Brahmanas are commentaries, explanation of proper methods and meaning of Vedic Samhita rituals in the four Vedas.[36] They also incorporate myths, legends and in some cases philosophy.[36][37] Each regional Vedic shakha (school) has its own operating manual-like Brahmana text, most of which have been lost.[181] A total of 19 Brahmana texts have survived into modern times: two associated with the Rigveda, six with the Yajurveda, ten with the Samaveda and one with the Atharvaveda. The oldest dated to about 900 BCE, while the youngest Brahmanas (such as the Shatapatha Brahmana), were complete by about 700 BCE.[38][39] According to Jan Gonda, the final codification of the Brahmanas took place in pre-Buddhist times (ca. 600 BCE).[182]

The substance of the Brahmana text varies with each Veda. For example, the first chapter of the Chandogya Brahmana, one of the oldest Brahmanas, includes eight ritual suktas (hymns) for the ceremony of marriage and rituals at the birth of a child.[183][184] The first hymn is a recitation that accompanies offering a Yajna oblation to Agni (fire) on the occasion of a marriage, and the hymn prays for prosperity of the couple getting married.[183][185] The second hymn wishes for their long life, kind relatives, and a numerous progeny.[183] The third hymn is a mutual marriage pledge, between the bride and groom, by which the two bind themselves to each other. The sixth through last hymns of the first chapter in Chandogya Brahmana are ritual celebrations on the birth of a child and wishes for health, wealth, and prosperity with a profusion of cows and artha.[183] However, these verses are incomplete expositions, and their complete context emerges only with the Samhita layer of text.[186]

Aranyakas and Upanishads[edit]

The Aranyakas layer of the Vedas include rituals, discussion of symbolic meta-rituals, as well as philosophical speculations.[14][40]

Aranyakas, however, neither are homogeneous in content nor in structure.[40] They are a medley of instructions and ideas, and some include chapters of Upanishads within them. Two theories have been proposed on the origin of the word Aranyakas. One theory holds that these texts were meant to be studied in a forest, while the other holds that the name came from these being the manuals of allegorical interpretation of sacrifices, for those in Vanaprastha (retired, forest-dwelling) stage of their life, according to the historic age-based Ashrama system of human life.[187]

The Upanishads reflect the last composed layer of texts in the Vedas. They are commonly referred to as Vedānta, variously interpreted to mean either the "last chapters, parts of the Vedas" or "the object, the highest purpose of the Veda".[188] The central concern of the Upanishads are the connections "between parts of the human organism and cosmic realities."[189] The Upanishads intend to create a hierarchy of connected and dependent realities, evoking a sense of unity of "the separate elements of the world and of human experience [compressing] them into a single form."[190] The concepts of Brahman, the Ultimate Reality from which everything arises, and Ātman, the essence of the individual, are central ideas in the Upanishads,[191][192] and knowing the correspondence between Ātman and Brahman as "the fundamental principle which shapes the world" permits the creation of an integrative vision of the whole.[190][192] The Upanishads are the foundation of Hindu philosophical thought and its diverse traditions,[43][193] and of the Vedic corpus, they alone are widely known, and the central ideas of the Upanishads have influenced the diverse traditions of Hinduism.[43][194]

Aranyakas are sometimes identified as karma-kanda (ritualistic section), while the Upanishads are identified as jnana-kanda (spirituality section).[48][49][50][note 5] In an alternate classification, the early part of Vedas are called Samhitas and the commentary are called the Brahmanas which together are identified as the ceremonial karma-kanda, while Aranyakas and Upanishads are referred to as the jnana-kanda.[51]

Post-Vedic literature[edit]

Vedanga[edit]

The Vedangas developed towards the end of the vedic period, around or after the middle of the 1st millennium BCE. These auxiliary fields of Vedic studies emerged because the language of the Vedas,[195] composed centuries earlier, became too archaic to the people of that time.[196] The Vedangas were sciences that focused on helping understand and interpret the Vedas that had been composed many centuries earlier.[196]

The six subjects of Vedanga are phonetics (Śikṣā), poetic meter (Chandas), grammar (Vyākaraṇa), etymology and linguistics (Nirukta), rituals and rites of passage (Kalpa), time keeping and astronomy (Jyotiṣa).[197][198][199]

Vedangas developed as ancillary studies for the Vedas, but its insights into meters, structure of sound and language, grammar, linguistic analysis and other subjects influenced post-Vedic studies, arts, culture and various schools of Hindu philosophy.[200][201][202] The Kalpa Vedanga studies, for example, gave rise to the Dharma-sutras, which later expanded into Dharma-shastras.[196][203]

Parisista[edit]

Pariśiṣṭa "supplement, appendix" is the term applied to various ancillary works of Vedic literature, dealing mainly with details of ritual and elaborations of the texts logically and chronologically prior to them: the Samhitas, Brahmanas, Aranyakas and Sutras. Naturally classified with the Veda to which each pertains, Parisista works exist for each of the four Vedas. However, only the literature associated with the Atharvaveda is extensive.

  • The Āśvalāyana Gṛhya Pariśiṣṭa is a very late text associated with the Rigveda canon.
  • The Gobhila Gṛhya Pariśiṣṭa is a short metrical text of two chapters, with 113 and 95 verses respectively.
  • The Kātiya Pariśiṣṭas, ascribed to Kātyāyana, consist of 18 works enumerated self-referentially in the fifth of the series (the Caraṇavyūha) and the Kātyāyana Śrauta Sūtra Pariśiṣṭa.
  • The Kṛṣṇa Yajurveda has 3 parisistas The Āpastamba Hautra Pariśiṣṭa, which is also found as the second praśna of the Satyasāḍha Śrauta Sūtra', the Vārāha Śrauta Sūtra Pariśiṣṭa
  • For the Atharvaveda, there are 79 works, collected as 72 distinctly named parisistas.[204]

Upaveda[edit]

The term upaveda ("applied knowledge") is used in traditional literature to designate the subjects of certain technical works.[205][206] Lists of what subjects are included in this class differ among sources. The Charanavyuha mentions four Upavedas:[207]

"Fifth" and other Vedas[edit]

Some post-Vedic texts, including the Mahabharata, the Natyasastra[210] and certain Puranas, refer to themselves as the "fifth Veda".[211] The earliest reference to such a "fifth Veda" is found in the Chandogya Upanishad in hymn 7.1.2.[212]

Let drama and dance (Nātya, नाट्य) be the fifth vedic scripture. Combined with an epic story, tending to virtue, wealth, joy and spiritual freedom, it must contain the significance of every scripture, and forward every art. Thus, from all the Vedas, Brahma framed the Nātya Veda. From the Rig Veda he drew forth the words, from the Sama Veda the melody, from the Yajur Veda gesture, and from the Atharva Veda the sentiment.

— First chapter of Nātyaśāstra, Abhinaya Darpana [213][214]

"Divya Prabandha", for example Tiruvaymoli, is a term for canonical Tamil texts considered as Vernacular Veda by some South Indian Hindus.[215][216]

Other texts such as the Bhagavad Gita or the Vedanta Sutras are considered shruti or "Vedic" by some Hindu denominations but not universally within Hinduism. The Bhakti movement, and Gaudiya Vaishnavism in particular extended the term veda to include the Sanskrit Epics and Vaishnavite devotional texts such as the Pancharatra.[217]

Puranas[edit]

The Puranas is a vast genre of encyclopedic Indian literature about a wide range of topics particularly myths, legends and other traditional lore.[218] Several of these texts are named after major Hindu deities such as Vishnu, Shiva and Devi.[219][220] There are 18 Maha Puranas (Great Puranas) and 18 Upa Puranas (Minor Puranas), with over 400,000 verses.[218]

The Puranas have been influential in the Hindu culture.[221][222] They are considered Vaidika (congruent with Vedic literature).[223] The Bhagavata Purana has been among the most celebrated and popular text in the Puranic genre, and is of non-dualistic tenor.[224][225] The Puranic literature wove with the Bhakti movement in India, and both Dvaita and Advaita scholars have commented on the underlying Vedanta themes in the Maha Puranas.[226]

Vedas in Sangam literature[edit]

Vedas finds its earliest literary mention in the Sangam literature dated to the 5th century BCE. The Vedas were read by almost every caste in ancient Tamil Nadu. An Indian historian, archaeologist and epigraphist named Ramachandran Nagaswamy mentions that Tamil Nadu was a land of Vedas and a place where everyone knew the Vedas.[227] The Vedas are also considered as a text filled with deep meaning which can be understood only by scholars.[228] The Purananuru mentions that the ancestors of Velir kings where born from the Sacred fire of a Northern sage[229] and the Paṭṭiṉappālai mentions that the four Vedas were chanted by the priests of Ancient Tamilakam,[230] this shows chanting of Vedas and growing sacred fires are part of the Tamil culture. Vedas are called Maṛai or Vaymoli in parts of South India. Marai literally means "hidden, a secret, mystery". Perumpāṇāṟṟuppaṭai mentions a yupa post (a form of Vedic altar) in the Brahmin village.[231] Vedas are recited by these Brahmins, and even their parrots are mentioned in the poem as those who sing the Vedic hymns. People in these Vedic villages did not eat meat, nor raise fowls. They ate rice, salad leaves boiled in ghee, pickles and vegetables.[232][233] Apart from the Sanskrit Vedas there are other texts like Naalayira Divya Prabandham and Tevaram called as Tamil Veda and Dravida Veda.[234][215]

Authority of the Vedas[edit]

The various Hindu sects and Indian philosophies have taken differing positions on the authority of the Vedas. Schools of Indian philosophy which acknowledge the authority of the Vedas are classified as "orthodox" (āstika).[note 23] Other śramaṇa traditions, such as Charvaka, Ajivika, Buddhism and Jainism, which did not regard the Vedas as authorities, are referred to as "heterodox" or "non-orthodox" (nāstika) schools.[15][27]

Certain traditions which are often seen as being part of Hinduism also rejected the Vedas. For example, authors of the tantric Vaishnava Sahajiya tradition, like Siddha Mukundadeva, rejected the Vedas' authority.[236] Likewise, some tantric Shaiva Agamas reject the Vedas. The Anandabhairava-tantra for example, states that "the wise man should not elect as his authority the word of the Vedas, which is full of impurity, produces but scanty and transitory fruits and is limited."[237]

Though many religious Hindus implicitly acknowledge the authority of the Vedas, this acknowledgment is often "no more than a declaration that someone considers himself [or herself] a Hindu,"[238][note 24] and "most Indians today pay lip service to the Veda and have no regard for the contents of the text."[239] Some Hindus challenge the authority of the Vedas, thereby implicitly acknowledging its importance to the history of Hinduism, states Lipner.[240]

Hindu reform movement such as Arya Samaj and Brahmo Samaj accepted the authority of Vedas,[241] while the authority of the Vedas has been rejected by Hindu modernists like Debendranath Tagore and Keshub Chandra Sen;[242] and also by social reformers like B. R. Ambedkar.[243]

Western Indology[edit]

The study of Sanskrit in the West began in the 17th century. In the early 19th century, Arthur Schopenhauer drew attention to Vedic texts, specifically the Upanishads. The importance of Vedic Sanskrit for Indo-European studies was also recognized in the early 19th century. English translations of the Samhitas were published in the later 19th century, in the Sacred Books of the East series edited by Müller between 1879 and 1910.[244] Ralph T. H. Griffith also presented English translations of the four Samhitas, published 1889 to 1899.

Rigveda manuscripts were selected for inscription in UNESCO's Memory of the World Register in 2007.[245]

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ a b c d e f It is certain that the hymns of the Rig Veda post-date Indo-Iranian separation of ca. 2000 BCE and probably that of the relevant Mitanni documents of c. 1400 BCE. The oldest available text is estimated to be from 1200 BCE. Philological estimates tend to date the bulk of the text to the second half of the second millennium:
    • Max Müller: "the hymns of the Rig-Veda are said to date from 1500 B.C."[246]
    • The EIEC (s.v. Indo-Iranian languages, p. 306) gives 1500–1000 BCE.
    • Flood and Witzel both mention c. 1500–1200 BCE.[2][54]
    • Anthony mentions c. 1500–1300 BCE.[61]
    • Thomas Oberlies (Die Religion des Rgveda, 1998, p. 158) based on 'cumulative evidence' sets a wide range of 1700–1100 BCE.[62] Oberlies 1998, p. 155 gives an estimate of 1100 BCE for the youngest hymns in book 10.[247]
    • Witzel 1995, p. 4 mentions c. 1500–1200 BCE. According to Witzel 1997, p. 263, the whole Rig Vedic period may have lasted from c. 1900 BCE to c. 1200 BCE: "the bulk of the RV represents only 5 or 6 generations of kings (and of the contemporary poets)24 of the Pūru and Bharata tribes. It contains little else before and after this “snapshot” view of contemporary Rgvedic history, as reported by these contemporary “tape recordings.” On the other hand, the whole Rgvedic period may have lasted even up to 700 years, from the infiltration of the Indo-Aryans into the subcontinent, c. 1900 B.C. (at the utmost, the time of collapse of the Indus civilization), up to c. 1200 B.C., the time of the introduction of iron which is first mentioned in the clearly post-vedic hymns of the Atharvaveda."
  2. ^ Elisa Freschi (2012): "The Vedas are not deontic authorities in absolute sense and may be disobeyed, but are recognized as a deontological epistemic authority by a Hindu orthodox school."Freschi 2012, p. 62 This differentiation between epistemic and deontic authority is true for all Indian religions.
  3. ^ For a table of all Vedic texts see Witzel 2003, pp. 100–101.
  4. ^ The Vedic Sanskrit corpus is incorporated in A Vedic Word Concordance (Vaidika-Padānukrama-Koṣa) prepared from 1930 under Vishva Bandhu, and published in five volumes in 1935–1965. Its scope extends to about 400 texts, including the entire Vedic Sanskrit corpus besides some "sub-Vedic" texts. Volume I: Samhitas, Volume II: Brahmanas and Aranyakas, Volume III: Upanishads, Volume IV: Vedangas; A revised edition, extending to about 1800 pages, was published in 1973–1976.
  5. ^ a b Edward Roer (Translator), Shankara's Introduction at Google Books to Brihad Aranyaka Upanishad at pp. 1–5: "The Vedas are divided in two parts, the first is the karma-kanda, the ceremonial part, also (called) purva-kanda, and treats on ceremonies; the second part is the jnana kanda, the part which contains knowledge, also named uttara-kanda or posterior part, and unfolds the knowledge of Brahma or the universal soul."
  6. ^ "As a skilled craftsman makes a car, a singer I, Mighty One! this hymn for thee have fashioned. If thou, O Agni, God, accept it gladly, may we obtain thereby the heavenly Waters". – Rigveda 5.2.11, Translated by Ralph T.H. Griffith[53]
  7. ^ Gavin Flood sums up mainstream estimates, according to which the Rigveda was compiled from as early as 1500 BCE over a period of several centuries.[2]
  8. ^ Broo 2016, p. 92 quotes Harold G. Coward and K. Kunjunni Raja.
  9. ^ Of the complete Veda, by pāțha-śālā (priestly schools), as distinguished from the transmission in the pūjā, the daily services.[72]
  10. ^ Several authors refer to the Chinese Buddhist Monk I-Tsing, who visited India in the 7th century to retrieve Buddhist texts and gave examples of mnemonic techniques used in India:[77] "In India there are two traditional ways in which one can attain great intellectual power. Firstly by repeatedly committing to memory the intellect is developed; secondly the alphabet fixes (to) one's ideas. By this way, after a practice of ten days or a month, a student feels his thoughts rise like a fountain, and can commit to memory whatever he has heard once."[78][77]
  11. ^ Staal: [this tradition of oral transmission is] "by far the more remarkable [than the relatively recent tradition of written transmission], not merely because it is characteristically Indian and unlike anything we find elsewhere, but also because it has led to scientific discoveries that are of enduring interest and from which the contemporary West still has much to learn." Schiffman (2012, p. 171), quoting Staal (1986, p. 27)
    Staal argued that the ancient Indian grammarians, especially Pāṇini, had completely mastered methods of linguistic theory not rediscovered again until the 1950s and the applications of modern mathematical logic to linguistics by Noam Chomsky. (Chomsky himself has said that the first generative grammar in the modern sense was Panini's grammar).[82] These early Indian methods allowed the construction of discrete, potentially infinite generative systems. Remarkably, these early linguistic systems were codified orally, though writing was then used to develop them in some way. The formal basis for Panini's methods involved the use of "auxiliary" markers, rediscovered in the 1930s by the logician Emil Post.[83]
  12. ^ a b Artha may also mean "goal, purpose or essence," depending on the context.[122]
  13. ^ a b Klostermaier 2007, p. 55: "Kautas, a teacher mentioned in the Nirukta by Yāska (ca. 500 BCE), a work devoted to an etymology of Vedic words that were no longer understood by ordinary people, held that the word of the Veda was no longer perceived as meaningful "normal" speech but as a fixed sequence of sounds, whose meaning was obscure beyond recovery."

    The tenth through twelfth volumes of the first Prapathaka of the Chandogya Upanishad (800-600 BCE) describe a legend about priests and it criticizes how they go about reciting verses and singing hymns without any idea what they mean or the divine principle they signify.[88]
  14. ^ According to Holdrege, srotriyas (a group of male Brahmin reciters who are masters of sruti[67]) "frequently do not understand what they recite" when reciting the Samhitas, merely preserving the sound of the text.[86]
  15. ^ Klostermaier: "Brahman, derived from the root bŗh = to grow, to become great, was originally identical with the Vedic word, that makes people prosper: words were the pricipan means to approach the gods who dwelled in a different sphere. It was not a big step from this notion of "reified speech-act" to that "of the speech-act being looked at implicitly and explicitly as a means to an end." Klostermaier 2007, p. 55 quotes Deshpande 1990, p. 4.
  16. ^ Coward 2008, p. 114: "For the Mimamsa the ultimate reality is nothing other than the eternal words of the Vedas. They did not accept the existence of a single supreme creator god, who might have composed the Veda. According to the Mimamsa, gods named in the Vedas have no existence apart from the mantras that speak their names. The power of the gods, then, is nothing other than the power of the mantras that name them."
  17. ^ The early Buddhist texts are also generally believed to be of oral tradition, with the first Pali Canon written many centuries after the death of the Buddha.[93]
  18. ^ Literally, "the meaning of the Vedas made manifest."
  19. ^ Sayana repeats Yaska; see interpretation of the Vedas.
  20. ^ The Upanishads.[49]
  21. ^ Mookerji also refers to the Uśanā smriti (81-2), which "states that mastery of mere text of Veda is to be followed up by its meaning" by discussing the Vedanta.[126] where-after they were able to engage in doscourses on the Vedas.[127][92]
  22. ^ For example,
    Hymn 1.164.34, "What is the ultimate limit of the earth?", "What is the center of the universe?", "What is the semen of the cosmic horse?", "What is the ultimate source of human speech?"
    Hymn 1.164.34, "Who gave blood, soul, spirit to the earth?", "How could the unstructured universe give origin to this structured world?"
    Hymn 1.164.5, "Where does the sun hide in the night?", "Where do gods live?"
    Hymn 1.164.6, "What, where is the unborn support for the born universe?";
    Hymn 1.164.20 (a hymn that is widely cited in the Upanishads as the parable of the Body and the Soul): "Two birds with fair wings, inseparable companions; Have found refuge in the same sheltering tree. One incessantly eats from the fig tree; the other, not eating, just looks on.";
    Sources: (a) Antonio de Nicholas (2003), Meditations Through the Rig Veda: Four-Dimensional Man, ISBN 978-0-595-26925-9, pp. 64–69;
    Jan Gonda, A History of Indian Literature: Veda and Upanishads, Volume 1, Part 1, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-01603-2, pp. 134–135;
    Rigveda Book 1, Hymn 164 Wikisource
  23. ^ Elisa Freschi (2012): "The Vedas are not deontic authorities in absolute sense and may be disobeyed, but are recognized as a deontological epistemic authority by a Hindu orthodox school."[235] This differentiation between epistemic and deontic authority is true for all Indian religions.
  24. ^ Lipner quotes Brockington (1981), The sacred tread, p.5.

References[edit]

  1. ^ a b c d e Witzel 2003, p. 69.
  2. ^ a b c d e f Flood 1996, p. 37.
  3. ^ "Construction of the Vedas". VedicGranth.Org. Archived from the original on 17 July 2021. Retrieved 3 July 2020.
  4. ^ "Veda". Random House Webster's Unabridged Dictionary.
  5. ^ Oxford English Dictionary Online (accessed 8 April 2023)
  6. ^ see e.g. Radhakrishnan & Moore 1957, p. 3; Witzel 2003, p. 68; MacDonell 2004, pp. 29–39.
  7. ^ Sanskrit literature (2003) in Philip's Encyclopedia. Accessed 2007-08-09
  8. ^ Sanujit Ghose (2011). "Religious Developments in Ancient India" in World History Encyclopedia.
  9. ^ a b c Gavin Flood (1996), An Introduction to Hinduism, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-43878-0, pp. 35–39
  10. ^ Bloomfield, M. The Atharvaveda and the Gopatha-Brahmana, (Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde II.1.b.) Strassburg 1899; Gonda, J. A history of Indian literature: I.1 Vedic literature (Samhitas and Brahmanas); I.2 The Ritual Sutras. Wiesbaden 1975, 1977
  11. ^ a b A Bhattacharya (2006), Hindu Dharma: Introduction to Scriptures and Theology, ISBN 978-0-595-38455-6, pp. 8–14; George M. Williams (2003), Handbook of Hindu Mythology, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-533261-2, p. 285
  12. ^ a b Jan Gonda (1975), Vedic Literature: (Saṃhitās and Brāhmaṇas), Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-01603-2
  13. ^ a b Bhattacharya 2006, pp. 8–14.
  14. ^ a b c Holdrege 1995, pp. 351–357.
  15. ^ a b c d Flood 1996, p. 82.
  16. ^ a b Apte 1965, p. 887.
  17. ^ a b Apte 1965, "apauruSeya".
  18. ^ a b Sharma 2011, pp. 196–197.
  19. ^ a b Westerhoff 2009, p. 290.
  20. ^ a b Todd 2013, p. 128.
  21. ^ a b Pollock 2011, pp. 41–58.
  22. ^ a b c Scharfe 2002, pp. 13–14.
  23. ^ a b c d e f Wood 2007.
  24. ^ a b c Hexam 2011, p. chapter 8.
  25. ^ a b Dwyer 2013.
  26. ^ a b c d e Holdrege 1996, p. 347.
  27. ^ a b "astika" and "nastika". Encyclopædia Britannica Online, 20 April 2016.
  28. ^ a b Monier-Williams 1899, p. 1015.
  29. ^ Apte 1965, p. 856.
  30. ^ see e.g. Pokorny's 1959 Indogermanisches etymologisches Wörterbuch s.v. u̯(e)id-²; Rix' Lexikon der indogermanischen Verben, u̯ei̯d-.
  31. ^ Monier-Williams 1899, p. 1017 (2nd Column).
  32. ^ Monier-Williams 1899, p. 1017 (3rd Column).
  33. ^ according to ISKCON, Hindu Sacred Texts Archived 26 March 2009 at the Wayback Machine, "Hindus themselves often use the term to describe anything connected to the Vedas and their corollaries (e.g. Vedic culture)."
  34. ^ Prasad 2020, p. 150.
  35. ^ 37,575 are Rigvedic. Of the remaining, 34,857 appear in the other three Samhitas, and 16,405 are known only from Brahmanas, Upanishads or Sutras
  36. ^ a b c Klostermaier 1994, pp. 67–69.
  37. ^ a b Brahmana Encyclopædia Britannica (2013)
  38. ^ a b Michael Witzel, "Tracing the Vedic dialects" in Dialectes dans les litteratures Indo-Aryennes ed. Caillat, Paris, 1989, 97–265.
  39. ^ a b Biswas et al (1989), Cosmic Perspectives, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-34354-1, pp. 42–43
  40. ^ a b c Jan Gonda (1975), Vedic Literature: (Saṃhitās and Brāhmaṇas), Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-01603-2, pp. 424–426
  41. ^ a b c Michaels 2004, p. 51.
  42. ^ William K. Mahony (1998). The Artful Universe: An Introduction to the Vedic Religious Imagination. State University of New York Press. p. 271. ISBN 978-0-7914-3579-3.
  43. ^ a b c d Wendy Doniger (1990), Textual Sources for the Study of Hinduism, 1st Edition, University of Chicago Press, ISBN 978-0-226-61847-0, pp. 2–3; Quote: "The Upanishads supply the basis of later Hindu philosophy; they alone of the Vedic corpus are widely known and quoted by most well-educated Hindus, and their central ideas have also become a part of the spiritual arsenal of rank-and-file Hindus."
  44. ^ Wiman Dissanayake (1993), Self as Body in Asian Theory and Practice (Editors: Thomas P. Kasulis et al.), State University of New York Press, ISBN 978-0-7914-1080-6, p. 39; Quote: "The Upanishads form the foundations of Hindu philosophical thought and the central theme of the Upanishads is the identity of Atman and Brahman, or the inner self and the cosmic self.";
    Michael McDowell and Nathan Brown (2009), World Religions, Penguin, ISBN 978-1-59257-846-7, pp. 208–210
  45. ^ Patrick Olivelle (2014), The Early Upanisads, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-535242-9, p. 3; Quote: "Even though theoretically the whole of vedic corpus is accepted as revealed truth [shruti], in reality it is the Upanishads that have continued to influence the life and thought of the various religious traditions that we have come to call Hindu. Upanishads are the scriptures par excellence of Hinduism".
  46. ^ Witzel 2003, pp. 100–101.
  47. ^ Bartley 2001, p. 490.
  48. ^ a b Holdrege 1996, p. 30.
  49. ^ a b c Nakamura 1983, p. 409.
  50. ^ a b Bhattacharya 2006, p. 9.
  51. ^ a b Knapp 2005, pp. 10–11.
  52. ^ Seer of the Fifth Veda: Kr̥ṣṇa Dvaipāyana Vyāsa in the Mahābhārata Bruce M. Sullivan, Motilal Banarsidass, pp. 85–86
  53. ^ "The Rig Veda". Wikisource.
  54. ^ a b c Witzel 1995, p. 4.
  55. ^ Anthony 2007, p. 49.
  56. ^ Witzel 2008, p. 68.
  57. ^ Frazier 2011, p. 344.
  58. ^ Holdrege 2012, pp. 249, 250.
  59. ^ Dalal 2014, p. 16.
  60. ^ Dutt 2006, p. 36.
  61. ^ a b Anthony 2007, p. 454.
  62. ^ a b Oberlies 1998, p. 158.
  63. ^ Kumar 2014, p. 179.
  64. ^ Witzel 2003, p. 68.
  65. ^ a b c d e Witzel 2003, p. 69; For oral composition and oral transmission for "many hundreds of years" before being written down, see: Avari 2007, p. 76.
  66. ^ a b Holdrege 1995, p. 344.
  67. ^ a b c d e Holdrege 1996, p. 345.
  68. ^ a b c Broo 2016, p. 92.
  69. ^ Pruthi 2004, p. 286.
  70. ^ Holdrege 2012, p. 165.
  71. ^ Prasad 2007, p. 125.
  72. ^ Wilke & Moebus 2011, pp. 344–345.
  73. ^ Wilke & Moebus 2011, p. 345.
  74. ^ Banerji 1989, pp. 323–324.
  75. ^ Wilke & Moebus 2011, pp. 477–495.
  76. ^ Rath 2012, p. 22.
  77. ^ a b c Griffiths 1999, p. 122.
  78. ^ a b c Rath 2012, p. 19.
  79. ^ Doniger 2010, p. 106.
  80. ^ a b Wilke & Moebus 2011, p. 479.
  81. ^ Schiffman 2012, p. 171.
  82. ^ An event in Kolkata Archived May 10, 2012, at the Wayback Machine, Frontline
  83. ^ Kadvany, John (2007). "Positional Value and Linguistic Recursion". Journal of Indian Philosophy. 35 (5–6): 487–520. CiteSeerX 10.1.1.565.2083. doi:10.1007/s10781-007-9025-5. S2CID 52885600.
  84. ^ Galewicz 2004, p. 328.
  85. ^ a b c Mookerji 2011, p. 35.
  86. ^ a b c d Holdrege 1996, p. 346.
  87. ^ a b c Klostermaier 2007, p. 55.
  88. ^ Paul Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, Volume 1, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-1468-4, pages 80-84
  89. ^ Jackson 2016, p. "Sayana, Vidyaranya’s brother".
  90. ^ Holdrege 1996, pp. 346–347.
  91. ^ Holdrege 1996, pp. 346, 347.
  92. ^ a b Frazier 2011, p. 34.
  93. ^ Donald S. Lopez Jr. (1995). "Authority and Orality in the Mahāyāna" (PDF). Numen. 42 (1): 21–47. doi:10.1163/1568527952598800. hdl:2027.42/43799. JSTOR 3270278.
  94. ^ Wilke & Moebus 2011, p. 192.
  95. ^ Goody 1987.
  96. ^ Lopez 2016, pp. 35–36.
  97. ^ Olson & Cole 2013, p. 15.
  98. ^ a b Avari 2007, pp. 69–70, 76
  99. ^ Brodd, Jeffrey (2003), World Religions, Winona, MN: Saint Mary's Press, ISBN 978-0-88489-725-5
  100. ^ Jamison, Stephanie W.; Brereton, Joel P. (2014). The Rigveda – The Earliest Religious Poetry of India, Volume 1. Oxford University Press. p. 18. ISBN 978-0-19-972078-1.
  101. ^ "Cultural Heritage of Nepal". Nepal-German Manuscript Preservation Project. University of Hamburg. Archived from the original on 18 September 2014. Retrieved 4 November 2014.
  102. ^ Buswell & Lopez 2013.
  103. ^ Frazier 2011, p. 34.
  104. ^ Walton, Linda (2015). "Educational institutions" in The Cambridge World History Vol. 5. Cambridge: Cambridge University Press. p. 122. ISBN 978-0-521-19074-9.
  105. ^ Sukumar Dutt (1988) [1962]. Buddhist Monks And Monasteries of India: Their History And Contribution To Indian Culture. George Allen and Unwin Ltd, London. ISBN 81-208-0498-8. pp. 332–333
  106. ^ Deshpande 1990, p. 33.
  107. ^ Misra 2000, p. 49.
  108. ^ a b Holdrege 1996, p. 354.
  109. ^ Jackson 2016, ch.3.
  110. ^ Coward, Raja & Potter 1990, p. 106.
  111. ^ a b Mookerji 2011, p. 34.
  112. ^ Mookerji 2011, p. 30.
  113. ^ Holdrege 1996, pp. 355, 356–357.
  114. ^ a b Galewicz 2004, p. 40.
  115. ^ Galewicz 2011, p. 338.
  116. ^ Collins 2009, "237 Sayana".
  117. ^ a b Galewicz 2004, p. 41.
  118. ^ Galewicz 2004, pp. 41–42.
  119. ^ Michaels 2016, pp. 237–238.
  120. ^ Mookerji 2011, pp. 29–31.
  121. ^ Mookerji 2011, pp. 29, 34.
  122. ^ See:
     • Sanskrit English Dictionary University of Kloen, Germany (2009)
     • Karl Potter (1998), Encyclopedia of Indian Philosophies, Volume 4, ISBN 81-208-0310-8, Motilal Banarsidass, pp 610 (note 17)
  123. ^ Mookerji 2011, pp. 34–35.
  124. ^ Mookerji 2011, pp. 35–36.
  125. ^ Mookerji 2011, p. 36.
  126. ^ a b c Mookerji 2011, p. 196.
  127. ^ Mookerji 2011, p. 29.
  128. ^ a b Flood 1996, p. 39.
  129. ^ a b c d e Witzel, M., "The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu", Harvard University, in Witzel 1997, pp. 261–264
  130. ^ a b Jamison and Witzel (1992), Vedic Hinduism, Harvard University, p. 6
  131. ^ a b Stevenson, Jay (2000). The Complete Idiot's Guide to Eastern Philosophy. Indianapolis: Alpha Books. p. 46. ISBN 9780028638201.
  132. ^ J. Muir (1872), Original Sanskrit Texts on the Origin and History of the People of India, their religion and institutions, Vol. 1 at Google Books, 2nd Edition, p. 12
  133. ^ Albert Friedrich Weber, Indische Studien, herausg. von at Google Books, Vol. 10, pp. 1–9 with footnotes (in German); For a translation, Original Sanskrit Texts at Google Books, p. 14
  134. ^ For an example, see Sarvānukramaṇī Vivaraṇa Univ of Pennsylvania rare texts collection
  135. ^ R̥gveda-sarvānukramaṇī Śaunakakr̥tāʼnuvākānukramaṇī ca, Maharṣi-Kātyayāna-viracitā, OCLC 11549595
  136. ^ Staal 1986
  137. ^ a b Filliozat 2004, p. 139
  138. ^ Witzel 2003, p. 69, "... almost all printed editions depend on the late manuscripts that are hardly older than 500 years"
  139. ^ Radhakrishnan & Moore 1957, p. 3; Witzel 2003, p. 68
  140. ^ Witzel, M., "The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu" in Witzel 1997, pp. 257–348
  141. ^ MacDonell 2004, pp. 29–39.
  142. ^ Jamison and Witzel (1992), Vedic Hinduism, Harvard University, p. 21
  143. ^ Witzel, M., "The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu" in Witzel 1997, p. 286
  144. ^ a b Original Sanskrit: Rigveda 10.129 Wikisource;
     • Translation 1: Max Müller (1859). A History of Ancient Sanskrit Literature. Williams and Norgate, London. pp. 559–565.
     • Translation 2: Kenneth Kramer (1986). World Scriptures: An Introduction to Comparative Religions. Paulist Press. p. 21. ISBN 978-0-8091-2781-8.
     • Translation 3: David Christian (2011). Maps of Time: An Introduction to Big History. University of California Press. pp. 17–18. ISBN 978-0-520-95067-2.
  145. ^ see e.g. Avari 2007, p. 77.
  146. ^ For 1,028 hymns and 10,600 verses and division into ten mandalas, see: Avari 2007, p. 77.
  147. ^ For characterization of content and mentions of deities including Agni, Indra, Varuna, Soma, Surya, etc. see: Avari 2007, p. 77.
  148. ^ Witzel 1997, p. 261.
  149. ^ Prasad 2020, pp. 150–151.
  150. ^ Prasad 2020, p. 151.
  151. ^ Original text translated in English: The Rig Veda, Mandala 10, Hymn 117, Ralph T.H. Griffith (Translator);
    C Chatterjee (1995), Values in the Indian Ethos: An Overview, Journal of Human Values, Vol. 1, No. 1, pp. 3–12
  152. ^ Michael Witzel, The Rigvedic religious system and its central Asian and Hindukush antecedents, in The Vedas – Texts, Language and Ritual, Editors: Griffiths and Houben (2004), Brill Academic, ISBN 978-90-6980-149-0, pp. 581–627
  153. ^ From sāman, the term for a melody applied to a metrical hymn or a song of praise, Apte 1965, p. 981.
  154. ^ a b c d Witzel, M., "The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu" in Witzel 1997, pp. 269–270
  155. ^ M Bloomfield, Rig-veda Repetitions, p. 402, at Google Books, pp. 402–464
  156. ^ For 1875 total verses, see the numbering given in Ralph T. H. Griffith. Griffith's introduction mentions the recension history for his text. Repetitions may be found by consulting the cross-index in Griffith pp. 491–499.
  157. ^ Wilke & Moebus 2011, p. 381.
  158. ^ a b Witzel 2003, pp. 76–77.
  159. ^ The Development of the Vedic Canon and its Schools, Michael Witzel, Harvard University
  160. ^ Autochthonous Aryans? Michael Witzel, Harvard University
  161. ^ Early Sanskritization Archived 20 February 2012 at the Wayback Machine, Michael Witzel, Harvard University
  162. ^ Antonio de Nicholas (2003), Meditations Through the Rig Veda: Four-Dimensional Man, ISBN 978-0-595-26925-9, pp. 273–274
  163. ^ Witzel, M., "The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu" in Witzel 1997, pp. 270–271
  164. ^ Witzel, M., "The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu" in Witzel 1997, pp. 272–274
  165. ^ Paul Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, Volume 1, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-1468-4, pp. 217–219
  166. ^ Michaels 2004, p. 52 Table 3.
  167. ^ CL Prabhakar (1972), The Recensions of the Sukla Yajurveda, Archiv Orientální, Volume 40, Issue 1, pp. 347–353
  168. ^ Paul Deussen, The Philosophy of the Upanishads, Motilal Banarsidass (2011 Edition), ISBN 978-81-208-1620-6, p. 23
  169. ^ Patrick Olivelle (1998), Upaniṣhads, Oxford University Press, ISBN 0-19-282292-6, pp. 1–17
  170. ^ a b c d Michaels 2004, p. 56.
  171. ^ Frits Staal (2009), Discovering the Vedas: Origins, Mantras, Rituals, Insights, Penguin, ISBN 978-0-14-309986-4, pp. 136–137
  172. ^ Frits Staal (2009), Discovering the Vedas: Origins, Mantras, Rituals, Insights, Penguin, ISBN 978-0-14-309986-4, p. 135
  173. ^ Alex Wayman (1997), Untying the Knots in Buddhism, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-1321-2, pp. 52–53
  174. ^ "The latest of the four Vedas, the Atharva-Veda, is, as we have seen, largely composed of magical texts and charms, but here and there we find cosmological hymns which anticipate the Upanishads, – hymns to Skambha, the 'Support', who is seen as the first principle which is both the material and efficient cause of the universe, to Prāna, the 'Breath of Life', to Vāc, the 'Word', and so on." Zaehner 1966, p. vii.
  175. ^ Laurie Patton (2004), Veda and Upanishad, in The Hindu World (Editors: Sushil Mittal and Gene Thursby), Routledge, ISBN 0-415-21527-7, p. 38
  176. ^ a b Jan Gonda (1975), Vedic Literature: Saṃhitās and Brāhmaṇas, Vol 1, Fasc. 1, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-01603-2, pp. 277–280, Quote: "It would be incorrect to describe the Atharvaveda Samhita as a collection of magical formulas".
  177. ^ Kenneth Zysk (2012), Understanding Mantras (Editor: Harvey Alper), Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-0746-4, pp. 123–129
  178. ^ On magic spells and charms, such as those to gain better health: Atharva Veda 2.32 Bhaishagykni, Charm to secure perfect health Maurice Bloomfield (Translator), Sacred Books of the East, Vol. 42, Oxford University Press; see also chapters 3.11, 3.31, 4.10, 5.30, 19.26;
    On finding a good husband: Atharva Veda 4.2.36 Strijaratani Maurice Bloomfield (Translator), Sacred Books of the East, Vol. 42, Oxford University Press; Atharvaveda dedicates over 30 chapters to love relationships, sexuality and for conceiving a child, see e.g. chapters 1.14, 2.30, 3.25, 6.60, 6.78, 6.82, 6.130–6.132; On peaceful social and family relationships: Atharva Veda 6.3.30 Maurice Bloomfield (Translator), Sacred Books of the East, Vol. 42, Oxford University Press;
  179. ^ Kenneth Zysk (1993), Religious Medicine: The History and Evolution of Indian Medicine, Routledge, ISBN 978-1-56000-076-1, pp. x–xii
  180. ^ Witzel, M., "The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu" in Witzel 1997, pp. 275–276
  181. ^ Moriz Winternitz (2010), A History of Indian Literature, Volume 1, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-0264-3, pp. 175–176
  182. ^ Klostermaier 1994, p. 67.
  183. ^ a b c d Max Müller, Chandogya Upanishad, The Upanishads, Part I, Oxford University Press, p. lxxxvii with footnote 2
  184. ^ Paul Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, Volume 1, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-1468-4, p. 63
  185. ^ The Development of the Female Mind in India, p. 27, at Google Books, The Calcutta Review, Volume 60, p. 27
  186. ^ Jan Gonda (1975), Vedic Literature: (Saṃhitās and Brāhmaṇas), Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-01603-2, pp. 319–322, 368–383 with footnotes
  187. ^ AB Keith (2007), The Religion and Philosophy of the Veda and Upanishads, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-0644-3, pp. 489–490
  188. ^ Max Müller, The Upanishads, Part 1, Oxford University Press, p. lxxxvi footnote 1
  189. ^ Olivelle 1998, p. liii.
  190. ^ a b Olivelle 1998, p. lv.
  191. ^ Mahadevan 1952, p. 59.
  192. ^ a b PT Raju (1985), Structural Depths of Indian Thought, State University of New York Press, ISBN 978-0-88706-139-4, pp. 35–36
  193. ^ Wiman Dissanayake (1993), Self as Body in Asian Theory and Practice (Editors: Thomas P. Kasulis et al), State University of New York Press, ISBN 978-0-7914-1080-6, p. 39; Quote: "The Upanishads form the foundations of Hindu philosophical thought and the central theme of the Upanishads is the identity of Atman and Brahman, or the inner self and the cosmic self.";
    Michael McDowell and Nathan Brown (2009), World Religions, Penguin, ISBN 978-1-59257-846-7, pp. 208–210
  194. ^ Patrick Olivelle (2014), The Early Upanisads, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-535242-9, p. 3; Quote: "Even though theoretically the whole of vedic corpus is accepted as revealed truth [shruti], in reality it is the Upanishads that have continued to influence the life and thought of the various religious traditions that we have come to call Hindu. Upanishads are the scriptures par excellence of Hinduism".
  195. ^ "Sound and meaning of Veda". 11 September 2022.
  196. ^ a b c Olivelle 1999, p. xxiii.
  197. ^ James Lochtefeld (2002), "Vedanga" in The Illustrated Encyclopedia of Hinduism, Vol. 1: A–M, Rosen Publishing, ISBN 0-8239-2287-1, pp. 744–745
  198. ^ Wilke & Moebus 2011, pp. 391–394 with footnotes, 416–419.
  199. ^ Coward, Raja & Potter 1990, pp. 105–110.
  200. ^ Eggeling, Hans Julius (1911). "Hinduism" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica. Vol. 13 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 501–513, see page 505.
  201. ^ Wilke & Moebus 2011, pp. 472–532.
  202. ^ Coward, Raja & Potter 1990, p. 18.
  203. ^ Rajendra Prasad (2009). A Historical-developmental Study of Classical Indian Philosophy of Morals. Concept. p. 147. ISBN 978-81-8069-595-7.
  204. ^ BR Modak, The Ancillary Literature of the Atharva-Veda, New Delhi, Rashtriya Veda Vidya Pratishthan, 1993, ISBN 81-215-0607-7
  205. ^ Monier-Williams 1899, p. 207.
  206. ^ Apte 1965, p. 293.
  207. ^ "Upaveda". Oxford University Press. Retrieved 7 December 2014.
  208. ^ Narayanaswamy, V. (1981). "Origin and Development of Ayurveda: A Brief History". Ancient Science of Life. 1 (1): 1–7. PMC 3336651. PMID 22556454.
  209. ^ Frawley, David; Ranade, Subhash (2001). Ayurveda, Nature's Medicine. Lotus Press. p. 11. ISBN 978-0-914955-95-5. Retrieved 6 January 2015.
  210. ^ Paul Kuritz (1988), The Making of Theatre History, Prentice Hall, ISBN 978-0-13-547861-5, p. 68
  211. ^ Sullivan 1994, p. 385.
  212. ^ Sanskrit original: Chandogya Upanishad, Wikisource;
     • English translation: Chandogya Upanishad 7.1.2, G Jha (Translator), Oriental Book Agency, p. 368
  213. ^ "Natyashastra" (PDF). Sanskrit Documents.
  214. ^ Coormaraswamy and Duggirala (1917). The Mirror of Gesture. Harvard University Press. pp. 2–4.
  215. ^ a b John Carman (1989), The Tamil Veda: Pillan's Interpretation of the Tiruvaymoli, University of Chicago Press, ISBN 978-0-226-09305-5, pp. 259–261
  216. ^ Vasudha Narayanan (1994), The Vernacular Veda: Revelation, Recitation, and Ritual, University of South Carolina Press, ISBN 978-0-87249-965-2, pp. 43, 117–119
  217. ^ Goswami, Satsvarupa (1976), Readings in Vedic Literature: The Tradition Speaks for Itself, S.l.: Assoc Publishing Group, p. 240, ISBN 978-0-912776-88-0
  218. ^ a b Greg Bailey (2001), Encyclopedia of Asian Philosophy (Editor: Oliver Leaman), Routledge, ISBN 978-0-415-17281-3, pp. 437–439
  219. ^ Ludo Rocher (1986), The Puranas, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-02522-5, pp. 1–5, 12–21
  220. ^ Nair, Shantha N. (2008). Echoes of Ancient Indian Wisdom: The Universal Hindu Vision and Its Edifice. Hindology Books. p. 266. ISBN 978-81-223-1020-7.
  221. ^ Ludo Rocher (1986), The Puranas, Otto Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3-447-02522-5, pp. 12–13, 134–156, 203–210
  222. ^ Greg Bailey (2001), Encyclopedia of Asian Philosophy (Editor: Oliver Leaman), Routledge, ISBN 978-0-415-17281-3, pp. 442–443
  223. ^ Dominic Goodall (1996), Hindu Scriptures, University of California Press, ISBN 978-0-520-20778-3, p. xxxix
  224. ^ Thompson, Richard L. (2007). The Cosmology of the Bhagavata Purana 'Mysteries of the Sacred Universe. Motilal Banarsidass Publishers. p. 10. ISBN 978-81-208-1919-1.
  225. ^ Dominic Goodall (1996), Hindu Scriptures, University of California Press, ISBN 978-0-520-20778-3, p. xli
  226. ^ BN Krishnamurti Sharma (2008), A History of the Dvaita School of Vedānta and Its Literature, Motilal Banarsidass, ISBN 978-81-208-1575-9, pp. 128–131
  227. ^ Chakravarty, Pradeep (18 October 2016). "Vedic route to the past". The Hindu.
  228. ^ Kamil Zvelebil (1974). Tamil Literature. Otto Harrassowitz Verlag. p. 49. ISBN 978-3-447-01582-0.
  229. ^ "Ettuthokai – Puranānūru 201-400". 14 December 2014.
  230. ^ JV Chelliah 1946, p. 41.
  231. ^ JV Chelliah 1946, pp. 98–99.
  232. ^ JV Chelliah 1946, pp. 98–100.
  233. ^ Badami, Zahira. "Pattupattu Ten Tamil Idylls Chelliah J. V." Internet Archive.
  234. ^ Vasudha Narayanan (1994), The Vernacular Veda: Revelation, Recitation, and Ritual, University of South Carolina Press, ISBN 978-0-87249-965-2, p. 194
  235. ^ Freschi 2012, p. 62.
  236. ^ Young, Mary (2014). The Baul Tradition: Sahaj Vision East and West, pp. 27-36. SCB Distributors.
  237. ^ Dyczkowski, Mark S. G. (1988). The Canon of the Saivagama and the Kubjika: Tantras of the Western Kaula Tradition, p. 9. SUNY Press.
  238. ^ Lipner 2012, p. 16.
  239. ^ Axel Michaels (2004), Hinduism: Past and Present, Princeton University Press, p.18; see also Julius Lipner (2012), Hindus: Their Religious Beliefs and Practices, Routledge, p.77; and Brian K. Smith (2008), Hinduism, p.101, in Jacob Neusner (ed.), Sacred Texts and Authority, Wipf and Stock Publishers.
  240. ^ Lipner 2012, pp. 15–17.
  241. ^ Muhammad Khalid Masud (2000). Travellers in Faith: Studies of the Tablīghī Jamāʻat as a Transnational Islamic Movement for Faith Renewal. BRILL. p. 50. ISBN 978-90-04-11622-1.
  242. ^ Rambachan 1994, p. 272.
  243. ^ Nagappa 2011, p. 283 ("It is said that the Varna system [...] Sanatan Hindu").
  244. ^ Müller, Friedrich Max (author) & Stone, Jon R. (author, editor) (2002). The essential Max Müller: on language, mythology, and religion. Illustrated edition. Palgrave Macmillan. ISBN 978-0-312-29309-3. Source: [1] (accessed: Friday May 7, 2010), p. 44
  245. ^ "Rig Veda in UNESCO Memory of the World Register". Archived from the original on 27 September 2011. Retrieved 30 September 2011.
  246. ^ Müller 1892.
  247. ^ Oberlies 1998, p. 155.

Sources[edit]

Further reading[edit]

Overviews
  • Gonda, J. (1975), Vedic Literature: Saṃhitās and Brāhmaṇas, vol. 1, Veda and Upanishads, Wiesnaden: Harrassowitz: A History of Indian literature, ISBN 978-3-447-01603-2.
  • Santucci, J.A. (1976), "An Outline of Vedic Literature", Scholars Press for the American Academy of Religion.
  • Shrava, S. (1977), A Comprehensive History of Vedic Literature – Brahmana and Aranyaka Works, Pranava Prakashan.
  • A Vedic Concordance, (an alphabetic index to every line, every stanza of the Vedas published before 1906), Harvard University: Maurice Bloomfield, 1906{{citation}}: CS1 maint: others (link).
  • The Vedas at sacred-texts.com, Sacred Texts.
Concordances
Conference proceedings
Journals

External links[edit]

From DE

^_^: Translate en To de-DE veda --------- Veda

From SA

^_^: Translate en To sa-SA veda --------- वेदः